مهاجرسرا
اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - نسخه قابل چاپ

+- مهاجرسرا (https://www.mohajersara.org/forum)
+-- انجمن: مهاجرت (https://www.mohajersara.org/forum/forum-49.html)
+--- انجمن: آموزشی و فرهنگی (https://www.mohajersara.org/forum/forum-50.html)
+--- موضوع: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی (/thread-1413.html)



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - Iaccept - 2015-02-18

The kiss of death
فاتحه چیزیرو خوندن
Yesterday's rain was the kiss of death for our picnic.

++++

Break the ice
We sat there without saying a word until i finally broke the ice by telling a joke Smile
سرصحبت و باز کردن
رودربایستی رو از بین بردن
++++



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - majid7 - 2015-02-18

one can not put the clock/time back

گذشته بر نمیگرده/ گذشته ها گذشته است.



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - shiva201 - 2015-02-18

(2015-02-17 ساعت 15:44)masmori نوشته:  تو آمریکا تو تاکسی نشستیم حالا میخوایم پیاده شیم. چی باید بگیم؟ در ایران عمومامیگیم:
ممنون. نگردارین همینجا پیاده میشم!

احوالپرسی گرم وخودمونی چی بگیم؟ مث مکالمه زیر:
به! به! سلام داشی چطوری عزیز؟
قربون تو خوبی؟و...
برای پیاده شدن از تاکسی میتونین بگید
I want to get out here
Or
let me out here

برای احوال پرسی هم خیلی مرسومه میگن
How are you doing
What's up
....



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - majid7 - 2015-02-18

one who acts through another, acts through himself

هر کاری کنی برای خودت کردی(چه خوب و چه بد)



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - masmori - 2015-02-21

خانه در امریکا میخواهیم اجاره کنیم یا اجاره نشین هستیم چطور جملات زیر رو به زبان حرفه ای خودشان بیان کنیم:

1. اجاره خونه اینجا خیلی بالا ست

2.کدوم منطقه قیمت اجاره مناسب تر یا ارزانتر است؟

3.برق خونه مرتب قطع و وصل میشه

4.آب رو حمام گرفتگی داره

5.من یه خونه حیاط دار میخوام نه یک آپارتمان



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - inanna - 2015-02-21

(2015-02-21 ساعت 08:21)masmori نوشته:  خانه در آمریکا میخواهیم اجاره کنیم یا اجاره نشین هستیم چطور جملات زیر رو به زبان حرفه ای خودشان بیان کنیم:

1. اجاره خونه اینجا خیلی بالا ست

2.کدوم منطقه قیمت اجاره مناسب تر یا ارزانتر است؟

3.برق خونه مرتب قطع و وصل میشه

4.آب رو حمام گرفتگی داره

5.من یه خونه حیاط دار میخوام نه یک آپارتمان

1.the rent is too high in here
یا
the rent of this place is too high

2.Which area we can find cheaper place or more reasonable prices?
cheaper=ارزانتر
reasonable=معقول تر و مناسبتر
3.The electricity in this house keeps going on and off
یا
The power keeps going on and off in this house
4. The shower drain is clogged
5. I want a house with a yard not an apartment
از کلمه ی back yard هم میتونید استفاده کنید ,چون یه جورایی نزدیک تر به حیاط به شکلی که ما میشناسیم هست .البته کاملا بستگی داره !



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - inanna - 2015-02-21

(2015-02-17 ساعت 23:58)majid7 نوشته:  
(2015-02-17 ساعت 15:53)masmori نوشته:  
(2015-02-16 ساعت 02:16)Iaccept نوشته:  
یعنی این کلمات ساده هم ممکنه بلد نباشن مسافران؟
من بیشتر تو مکالمه های سخت ترش موندم مث وقتی که میری پشت باجه مکدونالد و میپرسی:
ببخشید من دو تا ساندویچ از دو نوع سفارش دادم اما الان میبینم هر دوش مث همه!

این که راحته:Cool (اگه اشتباه نکرده باشمBig Grin)
excuse me, i ordered two sandwiches of two types
but i see each add two numbers are the same

"number" رو در جمله وقتی به کار میبریم که بخواهیم به خود عدد اشاره کنیم , اینجا میتونید بگید both are the same Shy
both=هردو



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - inanna - 2015-02-21

(2015-01-24 ساعت 12:49)samane1363 نوشته:  
(2015-01-17 ساعت 10:35)inanna نوشته:  دوستان بهتون پیشنهاد میکنم سریال هایی مثل " Friends " که کاملا مدل صحبت کردنشون محاوره روزمره هست و یا برنامه های آشپزی یا reality tv shows و talk show ها رو زیاد تماشا کنید , چون صحبت کردنشون , لحن و مکالمات به شیوه ی روز مره هست, مخصوصا اصطلاحاتی که به کار میبرند , به listening تون خیلی کمک میکنه , حتی اگر معنی رو متوجه نشید گوشتون به شنیدن کلمات عادت میکنه ,که خیلی مهمه !
میشه لطفا سیگنال این کانال ها رو بفرمایید

سمانه جون الان شبکه خاصی رو نمیشناسم که بهت بگم , قبلا خیلی کانال های مختلف بود که الان دیگه سیستم برنامه هاشون تغییر کرده ولی در یوتوب سرچ کنید تمامشون رو میتونید پیدا کنید
Rachael Ray , Martha Stewart Oprah ,Ellen Show .
این ها برنامه هایی بود که من خیلی تماشا میکردم ,البته بستگی داره که چه برنامه و چه موضوع هایی براتون جذاب باشه .
Cooking recipe هم اگر سرچ کنی کلی ویدئو پیدا میکنی . کلا زبان رو با اکتیویتی و سرگرمی که بهش علاقه داری اگر ادغام کنی راحت تر در ذهنتون می مونه ! حداقل برای من به این شکل بهتر جواب داد Rolleyes



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - Iaccept - 2015-02-21

What a pity!

چه حیف، حیف شد Sad



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - pouya007 - 2015-02-21

سلام
از این به بعد هر روز یک تا سه اصطلاح و ضرب المثل انگلیسی به صورت تصویری و با معنی و مثالهاش قرار خواهم داد.

اینم اولیش:
[عکس: hb1vqdy62496.jpg]



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - Iaccept - 2015-02-21

(2015-02-21 ساعت 20:19)pouya007 نوشته:  سلام
از این به بعد هر روز یک تا سه اصطلاح و ضرب المثل انگلیسی به صورت تصویری و با معنی و مثالهاش قرار خواهم داد.

اینم اولیش:
[عکس: hb1vqdy62496.jpg]

Tnx a lot
U will win in 2016, i wish



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - pouya007 - 2015-02-23

#2

[عکس: fl0v6yp28oyd.jpg]



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - pouya007 - 2015-02-23

ضرب المثل:

he is a skin flint
مفهوم: او آدم خسیسی است.
معادل فارسی: آب از دستش نمی چکد.
-----------------------------------------------------
it is all over with him
مفهوم:دیگر کاری نمی توان کرد.
معادل فارسی: آب از سرش گذشته است.



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - fatima96 - 2015-02-23

وکیل
null
A blonde and a lawyer sit next to each other on a plane
یک خانم بلوند و یک وکیل در هواپیما کنار هم نشسته بودند.

The lawyer asks her to play a game.
وکیل پیشنهاد یک بازی را بهش داد.

If he asked her a question that she didn't know the answer to, she would have to pay him five dollars; And every time the blonde asked the lawyer a question that he didn't know the answer to, the lawyer had to pay the blonde 50 dollars.
چنانچه وکیل از خانم سوالی بپرسد و او جواب را نداند، خانم باید 5 دلار به وکیل بپردازد و هر بار که خانم سوالی کند که وکیل نتواند جواب دهد، وکیل به او 50 دلار بپردازد.

So the lawyer asked the blonde his first question, "What is the distance between the Earth and the nearest star?" Without a word the blonde pays the lawyer five dollars.
سپس وکیل اولین سوال را پرسید:" فاصله ی زمین تا نزدیکترین ستاره چقدر است؟ " خانم بی تامل 5 دلار به وکیل پرداخت.

The blonde then asks him, "What goes up a hill with four legs and down a hill with three?" The lawyer thinks about it, but finally gives up and pays the blonde 50 dollars


سپس خانم از وکیل پرسید" آن چیست که با چهار پا از تپه بالا می رود و با سه پا به پایین باز می گردد؟" وکیل در این باره فکر کرد اما در انتها تسلیم شده و 50 دلار به خانم پرداخت.
سپس از او پرسید که جواب چی بوده و خانم بی معطلی 5 دلار به او پرداخت کرد!!!

سامر بوک



RE: اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی - Iaccept - 2015-02-23

Better safe than sorry Smile
کار از محکم کاری عیب نمیکنه Smile