ديكشنريهاي آنلاين - نسخه قابل چاپ +- مهاجرسرا (https://www.mohajersara.org/forum) +-- انجمن: مهاجرت (https://www.mohajersara.org/forum/forum-49.html) +--- انجمن: آموزشی و فرهنگی (https://www.mohajersara.org/forum/forum-50.html) +--- موضوع: ديكشنريهاي آنلاين (/thread-2964.html) |
ديكشنريهاي آنلاين - Hossein81 - 2010-07-27 سلام به دوستان گرامی با توجه به احساس نیاز به دیکشنری on line در بیشتر مواقع وبسایتهای زیر میتوانند کمک خوبی باشند. ديكشنري آنلاين نارسيس - http://www.narcissoft.com/OnlineDic.asp ديكشنري آنلاين انگليسي و فارسي - http://dic.amdz.com Google Translate - http://translate.google.com ديكشنري آنلاين انگليسي به فارسي و فارسي به انگليسي http://bestdic.ir ديكشنري آنلاين مسافر - http://www.moosafer.com/dic.htm ديكشنري آنلاين فارسي ديكشنري - http://farsidic.com ديكشنري آنلاين - http://xdic.ir ديكشنري آنلاين پارس تولز - http://www.parstools.com/dic_fa ديكشنري آنلاين - http://dic.mjsoft.ir ديكشنري آنلاين انگليسي به فارسي - http://www.fastdic.com RE: ON LINE DICTIONARY - wushu kung fu - 2010-07-27 اضافه کنم سایت http://www.dictionary.com انگلیسی به انگلیسی با تلفظ کدام دیکشنری؟؟ - Hossein81 - 2010-08-15 دیکشنری، مهمترین چیزی است که شما در طی یادگیری زبان انگلیسی به آن نیاز دارید. یک دیکشنری خوب به شما در فراگیری صدها لغت جدید و همچنین بهبود تلفظ و گرامر به شما کمک میکند. دیکشنریهای انگلیسی- انگلیسی هرگاه صحبت از دیکشنری میشود، معمولاً شما به یاد یک دیکشنری دوزبانه میافتید. مثلاً دیکشنری انگلیسی- فارسی یا انگلیسی- آلمانی. ولی یک نوع دیکشنری دیگر هم وجود دارد: یک دیکشنری انگلیسی- انگلیسی (تکزبانه). چنین دیکشنریای تنها به زبان انگلیسی نوشته شده است. لغات انگلیسی ترجمه نشدهاند، بلکه به زبان انگلیسی "تعریف" شدهاند. به دلایل زیر، دیکشنریهای انگلیسی- انگلیسی از دیکشنریهای دوزبانه بهتر است: تعاریف انگلیسی، همان عبارات واقعی انگلیسی با گرامر و لغات هستند. اگر شما آنها را بطور منظم بخوانید، به طور خودکار گرامر و لغات را بخاطر میسپارید. تعاریف انگلیسی موجب یادگیری بیشتر شما میشود. شما اغلب به دنبال لغتی خواهید گشت که بخشی از تعریف لغتی دیگر بوده است. برای مثال، اگر کلمه naughty را در دیکشنری بیابید، ممکن است با عبارتی اینچنین روبرو شوید: ".If you say that a child is naughty, you think that he or she is behaving badly or is disobedient" اگر شما معانی لغات disobedient و behave را ندانید، به دنبال آنها نیز خواهید رفت، یعنی بجای یک کلمه، شما سه کلمه میآموزید! از استفاده از یک دیکشنری انگلیسی- انگلیسی باکی نداشته باشید. اگر شما بتوانید متون ساده زبان را بخوانید، قطعاً تعاریف موجود در یک دیکشنری انگلیسی- انگلیسی را نیز خواهید فهمید. دیکشنریهایی برای زبانآموزان و برای افراد بومی دو نوع دیکشنری انگلیسی- انگلیسی وجود دارد: دیکشنریهایی برای زبانآموزان و دیکشنریهایی برای کسانی که انگلیسی، زبان مادری آنهاست. دیکشنریهای نوع دوم، توسط خود آمریکاییها، بریتانیاییها، و ... برای یافتن معانی لغات بسیار مشکل نظیر tintinnabulation مورد استفاده قرار میگیرد. دیکشنریهای زبانآموزان مورد استفاده اشخاصی است که در حال فراگیری زبان انگلیسی بعنوان زبان دوم میباشند. دیکشنریهای بومیان، معمولاً نسبت به دیکشنریهای زبانآموزان حاوی لغات بیشتری است، ولی تعاریف آن پیچیده است و جملات نمونه و مثالهای کمتری دارد. از این رو، اولین دیکشنری شما باید یک دیکشنری مخصوص زبان آموزان باشد. بعداً، شما به دیکشنریهای دیگری نیز احتیاج پیدا خواهید کرد؛ مثلاً یک دیکشنری افعالی چندتایی و یک دیکشنری بزرگ برای افراد بومی. دیکشنریهای نرمافزاری اگر امکان دارد، یک دیکشنری نرمافزاری را بجای نسخه چاپ شده آن، تهیه نمایید. در زیر به دلایل این کار اشاره میشود: جستجوی ساده. دیکشنریهای نرمافزاری شما را قادر میسازند تا عمل جستجوی لغات را بسیار سریع انجام دهید. تایپ کردن یک کلمه با صفحه کلید، بسیار بسیار سریعتر از گشتن در میان صفحات یک کتاب بزرگ سنگین است. کپی آسان. شما میتوانید مجموعهای از تعاریف را در یک جا جمع کنید و از آنها استفاده نمایید. فایلهای صوتی. در بسیاری از دیکشنریهای نرمافزاری شما میتوانید به اصواتی گوش دهید که طرز تلفظ یک کلمه را به شما نشان میدهد. این اصوات نمیتواند جای نوشتارهای فونتیک را بگیرد (به ادامه مطلب توجه فرمایید)، ولی قطعاً این یک ویژگی ممتاز و مفید است. اطلاعات بیشتر، طرح واضحتر. دیکشنریهای چاپی فضای محدودی دارند، و به همین دلیل است که با یک فوت ریز چاپ میشوند و طرح آنها بسیار شلوغ است. یک دیکشنری رایانهای فضای بیشتری دارد، لذا میتواند اطلاعات بیشتری در اختیار بگذارد (برای مثال، جملات نمونه بیشتر) یا همان اطلاعات را بطریقی روشنتر ارائه نماید (فونت بزرگتر، فضاهای خلوت، ...). چرا جستجوی سریع تا این حد مهم است؟ زیرا اگر مایلید تا زبان انگلیسی را بخوبی فرابگیرید، باید بدنبال لغات زیادی بگردید، و یک دیکشنری چاپی شما را بتدریج از این کار دلسرد می کند. شما میخواهید معنی لغتی را بیابید، به کتابی عظیم الجثه با 1500 صفحه نگاهی میاندازید و با خود میگویید: "اه... بی خیال!"، و شما هرگز آن لغت را یاد نمیگیرید. یکبار که سهولت کار با یک دیکشنری نرمافزاری را دیدید، هر هفته به هزاران لغت مراجعه خواهید کرد و زبان انگلیسی شما رشد چشمگیری خواهد داشت. نوشتار فونتیک برای هر لغت یک دیکشنری خوب باید برای هر لغت نوشتار فونتیک داشته باشد. نوشتار فونتیک طرز تلفظ کلمه را به شما میگوید. بدون آن، شما نخواهید توانست تا کلمه را بدرستی ادا کنید؛ شما تنها میتوانید آن را بخوانید یا بنویسید. این نوشتار باید بر اساس الفبای فونتیک بینالمللی که اصلیترین الفبای فونتیک مورد استفاده در سراسر دنیاست، نگارش یافته باشد. جملات نمونه برای هر کلمه یک دیکشنری خوب باید برای هر کلمه جملات نمونه و مثالهایی داشته باشد. جملات نمونه جملاتی هستند که کلمه مورد نظر را در بر میگیرند. چند تا و چه اندازه؟ داشتن حداقل دو دیکشنری ایده خوبی است: یک نوع بزرگ برای کار در خانه، و یک نوع کوچک (جیبی) برای حمل با خود. برای مثال، میتوان دیکشنری کوچک را با خود به کلاسهای زبان برد. ایده بهتر آن است که دست کم دو دیکشنری بزرگ داشته باشید. برای چه؟ خب، بخاطر جملات نمونه و مثالها. دو جمله نمونه از یکی، و چهارتا از دو تا بهتر است. با داشتن مثالهای بیشتر، شما تصویر کاملتری از طرز کاربرد لغت خواهید داشت و میتوانید مقصود خود را بیشتر و بهتر بیان نمایید. RE: ON LINE DICTIONARY - Hojjat - 2010-08-17 لطفاً اگر نرمافزار دیکشنری برای دستگاههای مختلف (گوشی همراه، آیفون، کامپیوتر و غیره) میشناسید هم معرفی کنید. برای شروع: دیکشنری رایگان شتاب لش (انگلیسی به فارسی، با قابلیت تلفظ): http://www.p30world.com/archives/005463.php RE: ON LINE DICTIONARY - WIKIMAN - 2010-08-17 نرم افزار Translate it برای سیستم عامل مک البته رایگان نیست ولی قابلیت اضافه کردن دیکشنری های babylon با پسوند bgl رو داراست.برای آیفون هم برنامه با همین نام هست. http://mac.gettranslateit.com RE: ON LINE DICTIONARY - ary - 2010-10-16 انلاین دیکشنری رایگان client for google translate رو پیشنهاد می کنم http://translateclient.com/ RE: ON LINE DICTIONARY - Spiritual - 2010-10-16 یکی از دوستان محبت کنید اگر دیکشنری babylonرا دارید اینجا بگذارید چون من هر چه سرچ میکنم فقط ورژن هایی را که باید پول داد در اینترنت پیدا میکنم......... RE: ON LINE DICTIONARY - Spiritual - 2010-10-28 (یک هفته پس از ارسال قبلی): فرهیختگان( ارجمند این انجمن) کسی نبود..............! RE: ON LINE DICTIONARY - Hossein81 - 2010-10-28 دوست گرامی نرم افزار بابیلون رو من از کینگ کشیدم بیرون که مشکلیم نداره و منقضی نمیشه. RE: ON LINE DICTIONARY - maryam_goli - 2010-11-01 سلام دوستان پیشنهاد به دوستان میکنم تا حد ممکن سعی کنند از dictionary انگلیسی به فارسی استفاده نکنند و تا حد امکان انگلیسی به انگلیسی استفاده کنند این رو برای کسایی میگم که انگلیسیشون در حد متوسطه, از وقتی یادمه تمام اساتید همیشه به ما این رو پیشنهاد میکردند ,اثرش در یادگیری زبان بیشتره دوستان می تونند این دیکشنری رو از اینترنت دانلود کنند برای من که خیلی مفیده بود ,حتی اشتباه اسپلینگم رو میگرفت... متاسفانه من نمی تونم برا دوستان ارسال کنم , چون سرعت اینترنت در ایران اجازه نمیده... یک قسمت برای downoload رایگان گذاشته.... FREE DOWNLOAD http://wordweb.info این دیکشنری هم از گوگل هست و انلاینه و بعضی از کلمات داری تصویر هستند انگلیسی به انگلیسی و انگلیسی به دیگر زبان ها به غیر فارسی.. http://www.google.com/dictionary یه دیکشنری قوی - sohi - 2011-04-13 این یه سایته دیکشنری هستش که تازه باز شده توسط ایرانی ها که هم دیکشنری فارسی به انگلیسی و بالعکس و هم ترجه ی متن داره که به سرعت هم متن فارسی رو به انگلیسی و هم انگلیسی به فارسی رو زود ترجمه می کنه من که خیلی خوشم اومد امیدوارم شما هم خوشتون بیاد www.dik.ir الته امیدوارم تنبل نشین تا به یه متن انگلیسی بر می خورین بپرین توی این سایت! راستی برین توی دیکشنری حرفه ایش.خیلی با حاله واسه اموزش انگلیسی هم خیلی خوبه RE: ديكشنريهاي آنلاين - arix - 2011-04-21 سلام برای کامپیوتر من دیکشنری آنلاین لانگمن را پیشنهاد می کنم.(انگلیسی به انگلیسی). http://www.ldoceonline.com/ موفق باشید RE: ديكشنريهاي آنلاين - cilek - 2015-04-25 پخش ترجمه شریف یار هم خوبه http://www.translate.sharifyar.com/ RE: ديكشنريهاي آنلاين - rsalan - 2015-07-10 translate.google.com |