2011-08-18 ساعت 02:48
(2011-08-18 ساعت 02:30)outlaw نوشته:(2011-08-18 ساعت 02:21)azad57 نوشته: با سلام به همه دوستان
2 سوال داشتم، ممنون می شم راهنمائیم کنید.
1- برای ارائه اسناد مالکیت خانه، آیا کافی است که اصل اسناد را به دارالترجمه بدهیم و آنان را ترجمه کنیم یا حتماً باید به کارشناس دادگستری هم بدهیم تا ارزش گذاری ملک را انجام دهد، سپس هر 2 مورد را ترجمه کنیم.
2- با توجه با اینکه هزینه کارشناسی دادگستری برای ارزش گذاری هر ملک چیزی نزدیک به ا تا 2 میلیون تومان است، آیا بهتر است این کار را حتماً انجام دهیم یا لزومی ندارد؟
دوست عزیز تا آنجایی که من میدونم بدون ارزشگذاری ،آفیسر یا .... از کجا بفهمه شما چقد خونت می ارزه؟اگر اشتباه میکنم دوستان قدیمی تر اصلاح کنند.پس به نظر من یا حتماً باید به کارشناس دادگستری هم بدهیم تا ارزش گذاری ملک را انجام دهد، سپس هر 2 مورد را ترجمه کنیم.
موفق باشید.
من هم اسنادم رو دادم واسه ارزشگذاری ... به نظر من اینکارو بکنید.... چون کار از محکم کاری عیب نمیکنه...
شماره کیس:2012AS700
کنسولگری:آنکارا
تاریخ ارسال فرمهای سری اول:July-27
تاریخ مصاحبه: Oct-2011 آنکارا-- دریافت برگه آبی
تاریخ دریافت کلیرنس: Jan-2012
جمع تقریبی هزینه ها:شش میلیون تومان(پست،ترجمه،ویزا، 2بار سفر به ترکیه، تهیه بلیط آمریکا...)
کنسولگری:آنکارا
تاریخ ارسال فرمهای سری اول:July-27
تاریخ مصاحبه: Oct-2011 آنکارا-- دریافت برگه آبی
تاریخ دریافت کلیرنس: Jan-2012
جمع تقریبی هزینه ها:شش میلیون تومان(پست،ترجمه،ویزا، 2بار سفر به ترکیه، تهیه بلیط آمریکا...)