(2011-09-19 ساعت 23:05)SallyD نوشته:این مشکل شما مشکل من هم هست من خودم لیسانسم رو خوشبختانه آزاد کردم و دانشگاه ما مدرکمون رو دوزبانه ارائه می کنه و فکر کنم نیاز به ترجمه نباشه.ولی خوب متاسفانه وقتی فوق قبول شدم دانشگاه فوق مدرکمو ازم گرفته، ولی همسرم که مثل شما phd میخونه گواهی موقت فوق را داره که اونم زیرش نوشته غیر قابل ترجمه....حالا چه کار کنیم خدا میدونه؟(2011-09-18 ساعت 19:10)ant1981 نوشته:(2011-09-18 ساعت 17:17)shs نوشته: سلام1- مدرک خودتون رو بفرستیدو برای همسرتون رو ببرید در زمان مصاحبه.
من 3 تا سئوال دارم.ممنون ميشم اگه راهنمايي كنيد:
1- تو پكيج كه از سايت سفارت گرفتم نوشته آخرين مدرك تحصيلي نفر(متقاضي) اصلي .سئوال اينجاست مدرك تحصيلي همسرم احتياج نيست بفرستم؟
2- ليسانس رو بفرستم كافيه يا ديپلم هم بفرستم؟
3 - من سربازيم رو خريدم.تو فرمها هم طبيعتاً نوشتم كه سربازي نرفتم.حالا بايد كارت سربازيمو ترجمه كنم بفرستم؟نميگن تو كه گفتي نرفتي اين كارت چيه اون وقت؟
2- مدرک لیسانس رو بفرستید و ديپلم رو ببرید
3- تو ترجمه قید میشه که قانون بودجه بوده! و اونا خودشون میدونند که سربازی نرفتید
این پکیج رو از کی و کی گرفتین؟ من دانشجوی پی اچ دی هستم و اینم نوشتم تو فرمها ولی من که آخرین مدرکم دیپلمه!! چی رو باید براشون بفرستم؟؟ لطفا اگه اطلاعاتی در این مورد دارین کمکم کنین...
من باز هم از دوستان عزیز میپرسم به نظر شما چه دلیلی داره وقتی کسی مدرک لیسانس یا بالاتر داره دیپلم و پیشدانشگاهی رو ترجمه کنه؟ مسخره نیست؟
شماره کیس :2012AS10XXX
کنسولگری: ANKARA
تاریخ مصاحبه:7Dec
کلیر:25 jan
در نبرد بين روزهاي سخت و آدمهاي سخت، روزهاي سخت مي روند و آدمهاي سخت مي مانند
کنسولگری: ANKARA
تاریخ مصاحبه:7Dec
کلیر:25 jan
در نبرد بين روزهاي سخت و آدمهاي سخت، روزهاي سخت مي روند و آدمهاي سخت مي مانند