2012-08-02 ساعت 11:37
(2012-08-02 ساعت 11:30)simi نوشته: وکیل ما در آمریکا به همسرم گفته مدارکتون رو ترجمه نکنید خود وکیل مدارک رو همونجا ترجمه میکنه و تحویل سفارت و ... میده. یکی بگه مشکلی پیش نمیاد؟
مهم اینه که مدارک توسط یک مترجم رسمی که صلاحیت داشته باشه ترجمه بشه و اصل و صحیح بودن ترجمه رو به عهده بگیره. حالا این مترجم میتونه تو ایران، آمریکا، آلمان، ترکیه یا هر جای دیگه ای باشه. as long as شرایط لازم رو داشته باشه، مشکلی پیش نمیاد...ولی حالا من نمیدونم که وکیلتون کجا و به چه شکلی میخواد ترجمه کنه، اما کلا وقتی شما وکیل میگیرید، دیگه باید به همه چیزش اعتماد کنید. چون اگه بخواید هی بهش شک کنید، جز اعصاب خوردی چیزی براتون نداره. اگه میگه خودش میتونه، لابد میتونه دیگه اما باز هم اگه واقعا خیالتون راحت نیست، خب به حرفش گوش نکنید و بدید ترجمه. بهش بگید از قبل داشتیم
ویزا: K1
سفارت: Abu Dhabi
مرکز: California Service Center
ارسال مدارک: February 8, 2012
اپرووال: July 5, 2012 (بعد از 148 روز)
ارسال به NVC: ا July 23, 2012
دریافت توسط سفارت: July 28, 2012
ایمیل مصاحبه: August 4, 2012
مصاحبه: October 14, 2012
دریافت ویزا: October 21, 2012
کل پروسه: 250 روز
سفارت: Abu Dhabi
مرکز: California Service Center
ارسال مدارک: February 8, 2012
اپرووال: July 5, 2012 (بعد از 148 روز)
ارسال به NVC: ا July 23, 2012
دریافت توسط سفارت: July 28, 2012
ایمیل مصاحبه: August 4, 2012
مصاحبه: October 14, 2012
دریافت ویزا: October 21, 2012
کل پروسه: 250 روز