2014-01-24 ساعت 23:48
سلام به همه ،، دیروز که مدارکمو از دارالترجمه گرفتم متوجه چند تا اشتباه شدم که توی فرمهای اولیه که برای خودم و خانمم پر کردم ، مرتکب شدم ،،اولیش که خیلی خنده داره اینه که تو فرمهای اولیه تاریخ ازدواج رو تاریخ روز مراسم عروسیمون نوشتم در صورتی که تاریخ عقدمون ۴ ماه قبلش بود و بالطبع دارالترجمه تاریخ عقد رو واسمون ترجمه کرده ، این یه اشتباه از طرف من و دیگه اینکه تاریخ پایان خدمت رو بجای ژوئن ماه جولای نوشتم و دیگه اینکه پدر خانم من متولد منطقهٔ عمارلو هست ولی من محل تولدشونو رودبار نوشتم که البته تو شناسنامه خانمم محل تولد پدرشون عمارلو هست ،،
حالا به نظر اساتید عزیز من این اشتباهتو قبل از رفتن به مصاحبه از طریق ایمیل اصلاح کنم؟ روز مصاحبه فرم آپدیت شده ارائه بدم ؟ یا اینکه همون روز مصاحبه شفاهاً به آفیسر توضیح بدم ؟
پیشاپیش از همتون چه پاسخ دهندگان ، و چه خوانندگان تشکر میکنم
نیت بکنید و یه نگاه به این بندازید
http://fal.alamto.com/hafez/images/fals/36.gif
حالا به نظر اساتید عزیز من این اشتباهتو قبل از رفتن به مصاحبه از طریق ایمیل اصلاح کنم؟ روز مصاحبه فرم آپدیت شده ارائه بدم ؟ یا اینکه همون روز مصاحبه شفاهاً به آفیسر توضیح بدم ؟
پیشاپیش از همتون چه پاسخ دهندگان ، و چه خوانندگان تشکر میکنم
نیت بکنید و یه نگاه به این بندازید
http://fal.alamto.com/hafez/images/fals/36.gif
کیس نامبر **2014AS00053 برندهٔ اصلی خانمم, جمعا ۳ نفر
رویت قبولی ۵ نوامبر ، ارسال مدارک ۱۱ نوامبر ، دریافت ایمیل همان روز ،سفارت آنکارا ,دریافت نامهٔ دوم ۱۷ مارس ،،مصاحبه نیمهٔ اول می ،
آپدیتها
۹may ،۱۳may، ۱۵may، ۱۲june ، ۲۲july، ۲۳july، ۲۵july، ۳۱july ، ۱aug ، ۴aug
۵aug ,۱۳ aug,۱۴ aug,۲۲aug, ۲۹aug,۱۵ sep,۱۶sep
رویت قبولی ۵ نوامبر ، ارسال مدارک ۱۱ نوامبر ، دریافت ایمیل همان روز ،سفارت آنکارا ,دریافت نامهٔ دوم ۱۷ مارس ،،مصاحبه نیمهٔ اول می ،
آپدیتها
۹may ،۱۳may، ۱۵may، ۱۲june ، ۲۲july، ۲۳july، ۲۵july، ۳۱july ، ۱aug ، ۴aug
۵aug ,۱۳ aug,۱۴ aug,۲۲aug, ۲۹aug,۱۵ sep,۱۶sep