2014-10-15 ساعت 11:54
آقا فرشاد درست مي فرمايند.تو فرودگاه سياتل همونطور كه قبلاً گفتم يه مترجم همراهمون بود كما اينكه نيازي نداشتيم، اما دوستانه همراهمون بود!! خلاصه اينكه هيچ جا هيچ نيازي به ترجمه نبود، مگر آن جايي كه خانم پليسه يه كلمه ي خارجكي گفت كه تا حالا نشنيده بوديم، بعد مترجم گفت داره ميگه ليمو عماني؟!؟!
گز، اعم از آردي و لقمه اي با درصد بالا مناسب واسه سوغات براي اسپانسر! سبزي خورشتي سرخ شده، سبزي خشك ، تخمه هندوانه پخته ، بادام و فندق و پسته ي بو داده ، زعفران حدود بيست بسته و همه هم يك جا. چيزهاي بي خطري اورده بودم، و با اعلام قبلي ديگه كسي چمدون ها رو باز نكرد.
گز، اعم از آردي و لقمه اي با درصد بالا مناسب واسه سوغات براي اسپانسر! سبزي خورشتي سرخ شده، سبزي خشك ، تخمه هندوانه پخته ، بادام و فندق و پسته ي بو داده ، زعفران حدود بيست بسته و همه هم يك جا. چيزهاي بي خطري اورده بودم، و با اعلام قبلي ديگه كسي چمدون ها رو باز نكرد.
**24/خودم/ سه نفر/ابوظبی/ نوامبر/ برگه ی سفید/ كلير بعد از ١٩٢ روز/ ورود به آمريكا: ٢٩ آگوست ٢٠١٤