2014-11-09 ساعت 20:12
(2014-11-09 ساعت 15:37)saman98 نوشته: دوستان يه سوال !
ما ترجمه مدرك هامون رو به اداره مهاجرت در امريما پست كرديم ولي ترجمه ها اسم سرپرست خانواده يك جا اسپلش غلط نوشته كه ما برديم دارالترجمه و اون ها يه اصلاحيه پشت صفحه زدن كه درستش اينه با مهر و امضا به نظرتون قبول ميكنن ؟ خودشون ميگفتن كه مشكلي نداره.و قبول ميكنن
شما که پست کردین دیگه الان چه فایده ای داره؟! فقط اینکه ما هم دعا میکنیم قبول کنن.
F2A مصاحبه: 2013 Jun - آنکارا / 260 روز انتظار / سفرنامه اول - سفرنامه دوم
<< جدول منتظران - ورود منتظران
>> لینکهای مفید: CEAC - Administrative Process Status
>> اسم من رو با \@itex@ صدا کنین تا سریع پاسخ بدم
<< جدول منتظران - ورود منتظران
>> لینکهای مفید: CEAC - Administrative Process Status
>> اسم من رو با \@itex@ صدا کنین تا سریع پاسخ بدم