2015-03-15 ساعت 12:53
(2015-03-14 ساعت 03:24)milad_persia200 نوشته: سلام.من عقدنامه ترکیه رو دارم و امروز خانومم واسه ترجمه به انگلیسی،برد به کنسولگری ترکیه تو houston.تحویل گرفت.آیا همین کافیه یا کپی برابر اصلش رو برای uscis میخوان؟اگه لازمه،کپی برابر اصلش رو از کجا باید بگیره؟چون ما عقد اسلامی نکردیم،تو ایران گفتن ترجمه رسمی نمیکنن!بقیه مدارک رو خود دارالترجمه مهر کپی برابر اصل زد.حالا چیکار باید کنیم؟آیا کنسولگری مهر برابر اصل داره؟
میلاد جان سلام، چون کسی جواب نداد گفتم بهت پیشنهاد بدم که این سوال رو تو همون تاپیک ازدواج در ترکیه مطرح کنی که کسی که تجربه مشابه داره بتونه راهنماییت کنه. برای سوالای دیگه در خدمتیم.
كتگوري: F2A
تاريخ ارسال مدارك:22 2014jan
تاريخ اپروو:4 2014march
دريافت كيس نامبر:24 2014april
دریافت اینویس نامبر: 17 2015feb
DS261 و پرداخت 120$ : 01 2015march
تحویل مدارک AOS به ان وی سی: 30 2015march
پرداخت 325$ و تکمیل ds260م : 2015july 5
تکمیل مدارک: 4 2015august
مصاحبه : 17 2015nov آنکارا
کلیر: بعد از 4ماه
اصطلاحات سربازی
تاريخ ارسال مدارك:22 2014jan
تاريخ اپروو:4 2014march
دريافت كيس نامبر:24 2014april
دریافت اینویس نامبر: 17 2015feb
DS261 و پرداخت 120$ : 01 2015march
تحویل مدارک AOS به ان وی سی: 30 2015march
پرداخت 325$ و تکمیل ds260م : 2015july 5
تکمیل مدارک: 4 2015august
مصاحبه : 17 2015nov آنکارا
کلیر: بعد از 4ماه
اصطلاحات سربازی