(2011-09-09 ساعت 20:19)arshida نوشته:سلام(2011-09-09 ساعت 17:32)nahid.t نوشته: سلام چند تا سوال داشتم ممنون ميشم از دوستاني كه مطلع هستند مخصوصا كساني كه كاليفرنيا هستند جواب بدندسلام دوست عزیز
به نظر شما گواهنامه رانندگي را ترجمه كنيم با مهر رسمي ؟بهتره يا گواهينامه بين المللي بگيريم
برای گواهینامه ما بین المللی کردیم ولی یادتون باشه اصل گواهینامه را هم با خودتون بیارید.کلا تمام مدارک ترجمه شده را حتما اصلش را با خودتون بیارید
در مورد گواهینامه بینالمللی باید بگم انگار اکثر ایالتها این شکلی هست که ترجمه گواهینامه رو قبول دارن، نه گواهینامه بینالمللی، ما میخوایم هم گواهینامه بینالمللی بگیریم و هم اصل گواهینامههای خودمون رو ببریم دارالترجمه و ترجمه کنیم، ولی اینو مطمئنم که چه ترجمه گواهینامه و چه گواهینامه بینالمللی فقط در صورتی قبولشون دارن که اصلِ گواهینامه کنارش باشه.
غصه هم خواهد رفت ، به حباب لب یک رود قسم وبه کوتاهی آن لحظه ی شادی که گذشت / غصه هم خواهد رفت ،آنچنانی که فقط خاطره ای خواهد ماند ، لحظه را در یابیم ، باور روز برای گذر از شب کافیست
یار تنهایی من با من گفت: هر کجا لرزیدی، از سفرترسیدی، تو بگو از ته دل، من خدا را دارم... من خدا را دارم
یار تنهایی من با من گفت: هر کجا لرزیدی، از سفرترسیدی، تو بگو از ته دل، من خدا را دارم... من خدا را دارم