کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
سلام از دوستان عزيز يك سوال دارم
نام پدر من محمد علي مي باشد در مداركي كه داده ام براي ترجمه در بعضي جاها سر هم نوشته mohammadali و در بعضي جاها به صورت جدا نوشته mohammad ali ضمنا در فرم هايي كه خودم براي kcc فرستادم به صورت جدا نوشته ام آيا فكر مي كنيد مشكلي پيش بياد؟
کیس نامبر : 2010AS9000
مصاحبه : January 2010 ابوظبی
کلیرنس : 53 روز بعد
دریافت ویزا :May 2010
پرواز : Oct 2010
تشکر کنندگان:


پیام‌های این موضوع
RE: ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ... - توسط matinam - 2010-01-10 ساعت 19:27
RE: مدارک ارسالی قبل از مصاحبه - توسط aazami - 2010-02-04 ساعت 16:02



کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان