(2013-05-18 ساعت 23:56)Lemony نوشته: ببخشید من هنوز مدارکمو کامل جمع نکردم که بدم واسه ترجمه.متاسفانه ترحمه ی اسم دانشگاهی که قبلا رفتم رو نمی دونم چی می شه!کسی می تونه راهنمایی کنه که ترجمه ی آموزشکده ی فنی و حرفه ای چیه که من با خیال راحت فرمم رو پر کنم؟و اینکه من فردا تازه دارم می رم سراغ اینکه مدرکم رو بگیرم،مدرک موقت ارزش ترجمه داره آیا؟چون مدرک اصلیم حالا حالاها آماده نمی شه.
ممنون میشم اگر راهنماییم کنید
ترجمه عنوان دانشگاه رو خود دارالترجمه میدونه.اگه فرمهاتو هنوز نفرستادی و میدونی که مدرکتو زود می گیری می تونی صبر کنی مدکتو بگیری و ترجمش کنی.اونوقت عنوان ترجمه شده رو بنویس.در غیر این صورت می تونی یه جورایی عنوانشو پیدا کنی.
موفق باشین.
لاتاری 2013