2016-05-12 ساعت 20:45
(2016-05-11 ساعت 04:16)alirezafarhang81 نوشته:(2016-05-03 ساعت 00:24)victor2016 نوشته:(2016-05-01 ساعت 04:08)alirezafarhang81 نوشته: از مترجم گوكل كمك بگيريد
توی صفحات قبل همین تاپیک چند تا متن خوب نامه هست. مترجم گوگل ترجمه هاش عیب و ایراد زیاد داره.
کافیه فارسی کتابی بنویسید نه عامیانه یعنی بنویسید من میخواهم نه من میخوام و ترجمه تقریبا درست انجام میشه .ممنونم
اصلا نیاز به وقت قبلی نیست
کیس نامبر:2016AS0000046xx
رویت قبولی: May 2, 2015
ارسال فرم: May 28, 2015
کارنت شدن: january 09 .2016
تعداد افراد: ۱ خودم تنها
نامه ی دوم: 2016 january 26
محل سفارت: ایروان توسط kcc تغییر داده شد به ابوظبی
تاریخ مصاحبه: 2016 8 march
دریافت ویزا: یکضرب 10/03/2016
تاریخ کلیرنس: ....
دریافت گرین کارت: بعد از ورود به آ م ری ک ا
اولین ورود به آمریکا: نهایتا تا august 2016
مقصد : UTAH
جمع تقریبی مخارج تاحالا : محاسبه نکردم
رویت قبولی: May 2, 2015
ارسال فرم: May 28, 2015
کارنت شدن: january 09 .2016
تعداد افراد: ۱ خودم تنها
نامه ی دوم: 2016 january 26
محل سفارت: ایروان توسط kcc تغییر داده شد به ابوظبی
تاریخ مصاحبه: 2016 8 march
دریافت ویزا: یکضرب 10/03/2016
تاریخ کلیرنس: ....
دریافت گرین کارت: بعد از ورود به آ م ری ک ا
اولین ورود به آمریکا: نهایتا تا august 2016
مقصد : UTAH
جمع تقریبی مخارج تاحالا : محاسبه نکردم