من یک توصیه برای ثبت نام کنندگان 2012 دارم:
آدرس را طوری بنویسید که برای پستچی عزیز ایرانی راحت تر قابل شناسایی باشد. شاید اگر آدرس های جزیی تر از نام شهر را پینگلیش بنویسید احتمال پیدا نکردن ادرس توسط پستچی بسیار کمتر می شود.
بخصوص آدرس هایی که اصطلاحا سرراست نیستند.
مثال:
[en]
No.5, 7th dead-end, Behesht roundabout, Sheylh Sadoq BLVD
می توان نوشت:
No.5, Bon-Baste haftom, Meydaane Behesht, Sheykh Sadoq BLVD
[/en]
زمانیکه مجبور هستید در آدرس خود یک توضیح کوچک دو سه کلمه ای بدهید بسیــــــار مفید است. کلماتی که نمی توانید برای آنها در انگلیسی معادلی بیابید.
مثلا مواقعی که باید بنویسید: بعد از 45 متری شیخ صدوق، می توانید همین را پینگلیش بنویسید.
دقت کنید که آدرس خود را کوتاه شده ننویسید! بلکه کامل و دقیق. از توضیخ نیز خودداری نکنید! توضیحاتی که روشن کننده آدرس هستند را بنویسید.
پیروز باشید
آدرس را طوری بنویسید که برای پستچی عزیز ایرانی راحت تر قابل شناسایی باشد. شاید اگر آدرس های جزیی تر از نام شهر را پینگلیش بنویسید احتمال پیدا نکردن ادرس توسط پستچی بسیار کمتر می شود.
بخصوص آدرس هایی که اصطلاحا سرراست نیستند.
مثال:
[en]
No.5, 7th dead-end, Behesht roundabout, Sheylh Sadoq BLVD
می توان نوشت:
No.5, Bon-Baste haftom, Meydaane Behesht, Sheykh Sadoq BLVD
[/en]
زمانیکه مجبور هستید در آدرس خود یک توضیح کوچک دو سه کلمه ای بدهید بسیــــــار مفید است. کلماتی که نمی توانید برای آنها در انگلیسی معادلی بیابید.
مثلا مواقعی که باید بنویسید: بعد از 45 متری شیخ صدوق، می توانید همین را پینگلیش بنویسید.
دقت کنید که آدرس خود را کوتاه شده ننویسید! بلکه کامل و دقیق. از توضیخ نیز خودداری نکنید! توضیحاتی که روشن کننده آدرس هستند را بنویسید.
پیروز باشید