کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
تصحیح اشتباهات در فرمهای ارسال شده
سلام:
بچه ها این نامه در جواب اصلاح اشتباهم اومد؟؟؟


It is acceptable to use correction fluid to correct mistakes made while completing your forms. If you have detected an error on a form you have already submitted, you can send the corrected information to KCC through regular mail or email. If there are more than one or two minor corrections, you may submit a corrected copy of the forms. You can use photocopied forms or you can download them from http://www.travel.state.gov/visa/frvi/fo..._1342.html.



KCC/kb

Public Inquiry

Serco Inc./Kentucky Consular Center

Williamsburg, Kentucky

KCCDV@state.gov

(606...



Any information in this transmission pertaining to the issuance or refusal of visas or permits to enter the United States shall be considered confidential under Section 222 (f) of the Immigration and Nationality Act (INA) [8 U.S.C. Section 1202]. Access to and use of such information must be solely for the formulation, amendment, administration, or enforcement of the immigration, nationality, and other laws of the United States under INA 222(f) and as specified in FAM guidance. If you have received such information in error, do not review, retransmit, disclose, disseminate, use, or take any action in reliance upon this information, and contact the sender as soon as possible.



This email is Sensitive but Unclassified based on the definitions provided in 12 FAM 540

درستش کردن برام؟؟؟؟؟
تشکر کنندگان:
نه KCC میگه اشتباهات در فرمهای اولیه قابل اصلاح نیست..
کیس نامبر:2009AS27000
تاریخ مصاحبه:JUNE 2009
تاریخ دریافت ویزا : JUNE2009
تشکر کنندگان:
حلا باید چیکار کنم؟؟؟؟؟ اخه نوشته اگه بیشتر از 2 اشتباه باشه دوباره فرم بر کن؟؟؟
تشکر کنندگان:
خوب اگر لازمه باید اینکار و بکنی چاره ای نیست
کیس نامبر:2009AS27000
تاریخ مصاحبه:JUNE 2009
تاریخ دریافت ویزا : JUNE2009
تشکر کنندگان:
دوستان من در تکمیل فرمها دو تا اشتباه داشتم
1- آدرس منزل والدینم رو فراموش کردم بنویسم
2- روز تولد فرزندم رو با یک روز اشتباه نوشتم بجای 25 نوشتم 24 ( فقط روز )
برای تصحیح فرم چطوزی باید ایمیل بزنم ؟
فرم رو دانلود کنم و فقط همون قسمت های ذکر شده رو بنویسم یا راه دیگری داره ؟
لطفاً راهنمایی کنید

من هنوز منتظر جوابم ![color=#FF0000][/color]
شماره کیس: 10XXX
تاریخ دریافت نامه قبولی:jun .2009
کنسولگری:ابوظبی
تاریخ ارسال فرمهای سری اول:jul,2009
تاریخ کارنت شدن کیس : Jan-2010
تاریخ ورود به آمریکا :8 نوامبر 2010

مالکیت آسمان را به نام کسانی نوشته اند که به زمین دل نبسته اند!
تشکر کنندگان:
سلام
کمک کمک....این جواب واسه من اومده...حالا باید چیکار کنم...کجاشو اشتباه کردم...یکی به من کمک کنه....



Thank you for your inquiry.



The information you have provided does not match the case. Please resubmit your request with the correct information for KCC to properly assist you.



KCC/kb

Public Inquiry

Serco Inc./Kentucky Consular Center

Williamsburg, Kentucky

KCCDV@state.gov

(606) 526-7500



Any information in this transmission pertaining to the issuance or refusal of visas or permits to enter the United States shall be considered confidential under Section 222 (f) of the Immigration and Nationality Act (INA) [8 U.S.C. Section 1202]. Access to and use of such information must be solely for the formulation, amendment, administration, or enforcement of the immigration, nationality, and other laws of the United States under INA 222(f) and as specified in FAM guidance. If you have received such information in error, do not review, retransmit, disclose, disseminate, use, or take any action in reliance upon this information, and contact the sender as soon as possible.



This email is Sensitive but Unclassified based on the definitions provided in 12 FAM 540.
تشکر کنندگان:
yasamin عزیز
یعنی اینکه یه چیزی رو اشتباه نوشتی و کی سی سی بدلیل رعایت مسائل امنیتی بالا تا مشخصاتت رو درست وارد نکنی پاسخی نمیده.
نا و نام خانوادگی بطور کامل و تاریخ تولد و کیس نامبر
فراموش نکن که همونطوری که در فرم اولیه نام و تاریخ تولد رو نوشتی باید بنویسی.
Case Number: 2009AS115XX
تاریخ مصاحبه: ,March 16 , 2009
دریافت ویزا: روز مصاحبه
دریافت کلیرنس همسر : Aug 4, 2009
ورود به آمریکا: Sep 7, 2009
خروج از آمریکا: Nov, 2009 / با دریافت پاس سفید 2 سال
ورود مجدد به امریکا: 2011 , 16, Jul
وقتی چترت " خداست " بگذار باران سرنوشت هر چه میخواهد ببارد.
تشکر کنندگان:
سلام دوستان

من تازه ترجمه هاي مدارك مون رو تحويل گرفتم. متاسفانه تاريخ ازدواج رو كه به ميلادي تبديل كرديم 1 روز اشتباه شده. يعني تاريخ ازدواج ما 12 مي بوده كه به اشتباه 13 مي نوشتيم. مي خواستم بدونم بايد اين مساله رو با كي سي سي مطرح كنم يا موقع مصاحبه از آفيسر بخوام كه در فرمها اصلاحش كنيم؟ ممنون مي شم جواب من رو بدين.
تشکر کنندگان:
esmail جان
بهتره یه ایمیل به kcc بزنی و جریان رو براشون شرح بدی و یه پرینت هم از اون پیش خودت برا روز مصاحبه نگه داری
2010AS3xxx
تشکر کنندگان:
ممنونم سراوين عزيز
خواهش مي كنم دوستان ديگه اگه نظري دارن برام بگن. ممنون مي شم. راستي يه سوال ديگه از سرواين.
ترجمه شناسنامه ها بايد به تاييد ثبت احوال هم برسن يا تاييد امور خارجه و دادگستري كافيه؟ ممنونم
تشکر کنندگان:
esmail جان

نیاز به تایید ثبت احوال نیست تایید امورخارجه و دادگستری کفایت میکنه.
2010AS3xxx
تشکر کنندگان: esmail
ممنونم سراوين جان

ببين من اين متن رو نوشتم:
When I sent forms (DS-230, DSP-122) I have not translated our documents yet. Afetr receiving our documents from translator office I found that I made a mistake in writing our marriage date. Our marriage date is 05-12-2000 and I wrote 05-13-2000 in forms (Just one day mistake in translating from Persian to English). Could you please correct this mistake or advice me what should I do to correct this mistake. Is it possible to correct it in interview time? I would appreciet if you let me know how to correct my mistake.
I am looking forward to hearing from you as soon as possible.

مي توني نظرت رو درباره متن بهم بگي؟ ممنون مي شم
تشکر کنندگان:
ممنونم مونيكاي عزيز

من خير سرم رايتينگ آيلتس 7 شدم!!!!!! ولي حالا مي بينم چقدر خطا داشتم تو اين متن چند خطي! اميدوارم مصاحبه اي شيرين و بدون اف بي آي چك داشته باشي.

راستي! بچه ها قول بدن رفتن مصاحبه و به اميد خدا همه چي حل شد بي خيال بچه هاي ديگه كه بعدن مصاحبه دارن نشن ها!!! قول بدين تا ما هم براتون دعا كنيم. قول بدين همه چي رو براي ماها هم تعريف كنين.
تشکر کنندگان: seravin ، payman R ، Monica
esmail جان

متنی که نوشتی خوبه فقط اونی که مونیکا خانم ویرایش کرده رسمی تره.
2010AS3xxx
تشکر کنندگان: esmail ، Monica
ممنون سرواين جان. من نه اين كه آكادميك امتحان دادم تو نامه نوشتن مرخصم! حالا بگو مقاله بنويس ببين چه مي كنم(الكي گفتم)!!! ولي نامه مونيكا شكيل تر و با كلاس تره. درست مي گي.
تشکر کنندگان: seravin ، Monica




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان