کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
کلیرنس
آقا من ۹ تا کیسو که اعلام کرده بودن و شمارشم نزدیک شمارهٔ خودم بود چک کردم

اولا که قبلان هم بودن اینا

بعدشم همشون بغیر از یه کیشون ایشو شده بودن

واقعاً زحمت میکشن همون کیسا رو ۱۰ روز یبار کپی می‌کنن میذارن رو سایت

پاسخ
تشکر کنندگان: mohamadtj ، romance33 ، shandiz ، kamalir36
کسی نیست بگه چند تا کیس جدید اعلام شده؟
من که فکر میکنم جدول این آپدیت 3 اکتبر هیچ فرقی با 23 سپتامبر نکرده و کیس جدیدی اعلام نشده
استاد بزرگ تاپیک نامزدی و ازدواج کسی نیست جز itex عزیز، که آمار دقیق دستشه متاسفانه تشریف ندارن نظر بدن
پاسخ
تشکر کنندگان: yalda91 ، shandiz ، kamalir36 ، romance33 ، itex
کسی دیگه امروز تو سیس آپدیت نشده؟ شایدم سایت رو دوباره میخوان امروز آپدیت کنن که تو آپدیت صبح، تاریخ دیروز رو زدن
پاسخ
تشکر کنندگان: behnam7 ، romance33
خوبه آنکارا حداقل یه آپدیت میکنه! این ابوظبی انگاری برا خوااااابه برا کیس های دیگه نگهبانه!!!!
رالی، کارولینای شمالی
پاسخ
تشکر کنندگان: mohamadtj ، romantic ، romance33 ، الی1
کلا این سفارت خسته نباشن با این حجم آپدیت ها. منم که هیچ خبری نیست.
case:K1 ,interview :29Nov
پاسخ
تشکر کنندگان: romance33 ، houmanmir
امروز کسی تو سایت ceac آپدیت نشده؟
پاسخ
تشکر کنندگان:
ی سوال داشتم در مورد ترجمه شناسنامه
دوستانی که از طریق نامزدی اقدام کردن و صفحه دوم و سوم شناسنامشون سفیده، این دو برگ در ترجمه چطوری مشخص شده؟
آخه من روز مصاحبه آفیسر بهم گفت که ترجمه تمام صفحات شناسنامت باید باشه، منم بهش گفتم که زیر ترجمه صفحه اول اشاره شده که بقیه صفحات شناسنامه خالیه، اما اون قبول نکرد و گفت که برای دریافت ویزا که اومدی ترجمه تمام صفحات با خودت بیار و توی برگه آبی که بهم داد در قسمت نقص مدارک جلوی شناسنامه تیک زد.
لطفا راهنمایی کنید ترجمه شما چطوری بوده که آفیسر ایرادی نگرفته
ممنون
پاسخ
تشکر کنندگان: houmanmir
(2013-10-04 ساعت 21:46)Ghormeh Sabzi نوشته:  ی سوال داشتم در مورد ترجمه شناسنامه
دوستانی که از طریق نامزدی اقدام کردن و صفحه دوم و سوم شناسنامشون سفیده، این دو برگ در ترجمه چطوری مشخص شده؟
آخه من روز مصاحبه آفیسر بهم گفت که ترجمه تمام صفحات شناسنامت باید باشه، منم بهش گفتم که زیر ترجمه صفحه اول اشاره شده که بقیه صفحات شناسنامه خالیه، اما اون قبول نکرد و گفت که برای دریافت ویزا که اومدی ترجمه تمام صفحات با خودت بیار و توی برگه آبی که بهم داد در قسمت نقص مدارک جلوی شناسنامه تیک زد.
لطفا راهنمایی کنید ترجمه شما چطوری بوده که آفیسر ایرادی نگرفته
ممنون

کلا ترجمه ی شناسنامه ی منم یک صفحه بود! وقتی توضیحات شناسنامه هم خالی باشه کلا تو همون ترجمه میزنن بقیه خالی!! آفیسر هم اومده یه بهونه ی الکی بگیره!!
رالی، کارولینای شمالی
پاسخ
تشکر کنندگان: shandiz ، Ghormeh Sabzi
ببخشید امروز من خارج از شهر بودم و الان اومدم بدو بدو چک کردم ببینم چه خبره....

امروز دو سری سایت بروز شده یکی حدود ساعت 10 صبح و یکبار هم حدود 11 صبح و سرجمع 8 تا شماره جدید اعلام شده:
BGH2011632020, ANK2008532009, ANK2013105023, ANK2013169121, ANK2013126003, ANK2012215002, ANK2012353001, ANK2012270001

شاخ غول شکونده این سفارت آنکارا
F2A مصاحبه: 2013 Jun - آنکارا / 260 روز انتظار / سفرنامه اول - سفرنامه دوم
<< جدول منتظران - ورود منتظران
>> لینکهای مفید: CEAC - Administrative Process Status
>> اسم من رو با \@itex@ صدا کنین تا سریع پاسخ بدم Smile
پاسخ
تشکر کنندگان: houmanmir ، shandiz ، Ghormeh Sabzi ، behnam7 ، romantic ، SabreAyob ، mohamadtj ، kamalir36
بدترین بخشه مهاجرت همین کلیرنس هست که در بلاتکلیفی مطلق هستیم
:cr1 :ارسال مدارک:18mar2013رسید مدارک:24 mar - اپروو:17 jan- کیس نامبر 18 mar ابوظبی-- AP 20 AUG کلیر 13 نوامبر 2014 Smile دریافت ویزا 10 دسامبر - ورود به امریکا 12 دسامبر2014:Wink
پاسخ
تشکر کنندگان: yalda91 ، mohamadtj ، houmanmir ، mz64
(2013-10-04 ساعت 23:00)shandiz نوشته:  بدترین بخشه مهاجرت همین کلیرنس هست که در بلاتکلیفی مطلق هستیم

دوست عزیز شما احتمالا باید مشهدی باشی درسته؟

پاسخ
تشکر کنندگان:
(2013-10-04 ساعت 22:39)houmanmir نوشته:  
(2013-10-04 ساعت 21:46)Ghormeh Sabzi نوشته:  ی سوال داشتم در مورد ترجمه شناسنامه
دوستانی که از طریق نامزدی اقدام کردن و صفحه دوم و سوم شناسنامشون سفیده، این دو برگ در ترجمه چطوری مشخص شده؟
آخه من روز مصاحبه آفیسر بهم گفت که ترجمه تمام صفحات شناسنامت باید باشه، منم بهش گفتم که زیر ترجمه صفحه اول اشاره شده که بقیه صفحات شناسنامه خالیه، اما اون قبول نکرد و گفت که برای دریافت ویزا که اومدی ترجمه تمام صفحات با خودت بیار و توی برگه آبی که بهم داد در قسمت نقص مدارک جلوی شناسنامه تیک زد.
لطفا راهنمایی کنید ترجمه شما چطوری بوده که آفیسر ایرادی نگرفته
ممنون

کلا ترجمه ی شناسنامه ی منم یک صفحه بود! وقتی توضیحات شناسنامه هم خالی باشه کلا تو همون ترجمه میزنن بقیه خالی!! آفیسر هم اومده یه بهونه ی الکی بگیره!!
ممنونم ، ی سوال دیگه : پیوست ترجمه صفحه اول، کپی تمام صفحات شناسنامت هم بود؟
پاسخ
تشکر کنندگان:
نه تهران هستم به خاطر شاندیز اگه منظورتونهSmile اون 1 داستان طولانیه که جاش نیست اینجا بگم Rolleyes
:cr1 :ارسال مدارک:18mar2013رسید مدارک:24 mar - اپروو:17 jan- کیس نامبر 18 mar ابوظبی-- AP 20 AUG کلیر 13 نوامبر 2014 Smile دریافت ویزا 10 دسامبر - ورود به امریکا 12 دسامبر2014:Wink
پاسخ
تشکر کنندگان: Ghormeh Sabzi
(2013-10-04 ساعت 23:11)Ghormeh Sabzi نوشته:  
(2013-10-04 ساعت 22:39)houmanmir نوشته:  
(2013-10-04 ساعت 21:46)Ghormeh Sabzi نوشته:  ی سوال داشتم در مورد ترجمه شناسنامه
دوستانی که از طریق نامزدی اقدام کردن و صفحه دوم و سوم شناسنامشون سفیده، این دو برگ در ترجمه چطوری مشخص شده؟
آخه من روز مصاحبه آفیسر بهم گفت که ترجمه تمام صفحات شناسنامت باید باشه، منم بهش گفتم که زیر ترجمه صفحه اول اشاره شده که بقیه صفحات شناسنامه خالیه، اما اون قبول نکرد و گفت که برای دریافت ویزا که اومدی ترجمه تمام صفحات با خودت بیار و توی برگه آبی که بهم داد در قسمت نقص مدارک جلوی شناسنامه تیک زد.
لطفا راهنمایی کنید ترجمه شما چطوری بوده که آفیسر ایرادی نگرفته
ممنون

کلا ترجمه ی شناسنامه ی منم یک صفحه بود! وقتی توضیحات شناسنامه هم خالی باشه کلا تو همون ترجمه میزنن بقیه خالی!! آفیسر هم اومده یه بهونه ی الکی بگیره!!
ممنونم ، ی سوال دیگه : پیوست ترجمه صفحه اول، کپی تمام صفحات شناسنامت هم بود؟

امیرحسین نظر من اینه که روزه شک دار نگیر و به دارالترجمه بگو همه صفحات رو به ضمیمه ترجمه بیاره و ترجمه رسمی (تأیید دادگستری) هم بکن که دیگه بهانه ای نباشه.
F2A مصاحبه: 2013 Jun - آنکارا / 260 روز انتظار / سفرنامه اول - سفرنامه دوم
<< جدول منتظران - ورود منتظران
>> لینکهای مفید: CEAC - Administrative Process Status
>> اسم من رو با \@itex@ صدا کنین تا سریع پاسخ بدم Smile
پاسخ
تشکر کنندگان: yalda91 ، romantic ، shandiz ، Ghormeh Sabzi ، houmanmir ، kamalir36
(2013-10-04 ساعت 23:28)itex نوشته:  
(2013-10-04 ساعت 23:11)Ghormeh Sabzi نوشته:  
(2013-10-04 ساعت 22:39)houmanmir نوشته:  
(2013-10-04 ساعت 21:46)Ghormeh Sabzi نوشته:  ی سوال داشتم در مورد ترجمه شناسنامه
دوستانی که از طریق نامزدی اقدام کردن و صفحه دوم و سوم شناسنامشون سفیده، این دو برگ در ترجمه چطوری مشخص شده؟
آخه من روز مصاحبه آفیسر بهم گفت که ترجمه تمام صفحات شناسنامت باید باشه، منم بهش گفتم که زیر ترجمه صفحه اول اشاره شده که بقیه صفحات شناسنامه خالیه، اما اون قبول نکرد و گفت که برای دریافت ویزا که اومدی ترجمه تمام صفحات با خودت بیار و توی برگه آبی که بهم داد در قسمت نقص مدارک جلوی شناسنامه تیک زد.
لطفا راهنمایی کنید ترجمه شما چطوری بوده که آفیسر ایرادی نگرفته
ممنون

کلا ترجمه ی شناسنامه ی منم یک صفحه بود! وقتی توضیحات شناسنامه هم خالی باشه کلا تو همون ترجمه میزنن بقیه خالی!! آفیسر هم اومده یه بهونه ی الکی بگیره!!
ممنونم ، ی سوال دیگه : پیوست ترجمه صفحه اول، کپی تمام صفحات شناسنامت هم بود؟

امیرحسین نظر من اینه که روزه شک دار نگیر و به دارالترجمه بگو همه صفحات رو به ضمیمه ترجمه بیاره و ترجمه رسمی (تأیید دادگستری) هم بکن که دیگه بهانه ای نباشه.

مرسی از راهنماییت، حتما همه صفحات رو ضمیمه ترجمه میکنم و ازشون میخوام که اونارو مهر هم بزنن،
پاسخ
تشکر کنندگان: shandiz ، houmanmir




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان