ارسالها: 212
موضوعها: 16
تاریخ عضویت: Aug 2007
رتبه:
24
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2009-03-14 ساعت 17:31
(آخرین تغییر در ارسال: 2009-03-14 ساعت 17:54 توسط Masoud.)
من هم مشکل مشابهی را سال گذشته داشتم. امضای من در گذرنامه فارسی بود ولی فرمها را با امضای انگلیسی فرستاده بودم. این ایمیل را برای سفارت آمریکا در ابوظبی فرستادم:
کد:
Dear Sir/Madam
My wife and I will have an interview at US consulate at Abu Dhabi on May 6th for the DV lottery case 2008AS000093XX. When we got our passports back home we signed them using our Persian signature, but after coming to US we learned that our signature is not suitable for the American paper work and we have been using new signatures based on the English script ever since. Those are the signatures that we have provided on the first set of forms that we sent to KCC. Is the difference between our old signature and the new one is considered as inconsistency and should I prepare any legal document to support that?
You advice in this regard is truly appreciated.
-Sincerely
Masoud
Case Number: 2008AS000093XX
Principle winner: XXXXX, DOB: X/XX/19XX
Dependent: XXXXX , DOB: X/XX/19XX
Interview Date: 5/6/2008
و اونها این جواب را دادند:
کد:
Please be informed that you must never change your signature and must keep signing in whichever language you have been signing all your life. However, this not a big deal! And nothing to worry about.
همونطور که در جواب ایمیل گفته بودن برای ما مشکلی درست نشد اما من پرینت ایمیل و جوابشون را همراه داشتم که اگر لازم بشه بهش استناد کنم. شما که از این مرحله هم عبور کردید و منتظر کلیرنس هستید اصلا لازم نیست نگران این موضوع باشید.
موفق باشید.
شماره کیس: AS93XX
نامه اول: 2007 4th April
ارسال مدارک: 9th May 2007
دریافت پاکت دوم: 23rd March 2008
مصاحبه: 6th May 2008
كليرنس: 13th May 2008
دريافت ويزا: 9th June 2008
دریافت کارت: 11th July 2008
ارسالها: 59
موضوعها: 4
تاریخ عضویت: Dec 2008
رتبه:
2
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام بسیار بسیار ممنون از پاسخ کامل شما ما نگران این بودیم که در کلیرینسش متوجه بشوند،پس به نظر شما نیازی نیست که با e-mail بهشان اطلاع بدیم؟