مهاجرسرا
گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - نسخه قابل چاپ

+- مهاجرسرا (https://www.mohajersara.org/forum)
+-- انجمن: آمریکا (https://www.mohajersara.org/forum/forum-4.html)
+--- انجمن: ویزای گوناگونی (Diversity Visa) (https://www.mohajersara.org/forum/forum-5.html)
+---- انجمن: لاتاری دوره DV-2018 (https://www.mohajersara.org/forum/forum-138.html)
+----- انجمن: اعلام نتایج لاتاری دوره DV-2018 (https://www.mohajersara.org/forum/forum-141.html)
+----- موضوع: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) (/thread-7333.html)

صفحات 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641


RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-14

لیست کلمات 504 همراه ترجمه
1 Abandon ترک کردن ، رها کردن
2 Keen تیز ، زیرک
3 Jealous حسود
4 Tact تدبیر
5 Oath قسم ، سوگند خوردن
6 Vacant خالی
7 Hardship بی نوایی
8 Gallant شجاع
9 Data اطلاعات ، داده ها
10 Unaccustomed غیرعادی
11 Bachelor مرد مجرد
12 Qualify واجد شرایط شدن
13 Corpse جنازه ، جسد
14 Conceal پنهان کردن ، پوشاندن
15 Dismal غمگین
16 Frigid خیلی سرد
17 Inhabit ساکن شدن
18 Numb بی حس
19 Peril مخاطره ، خطر
20 Recline تکیه کردن
21 Shriek جیغ کشیدن
22 Sinister شیطانی
23 Tempt وسوسه
24 Wager شرط بندی
25 Typical نمونه ، معمولی
26 Minimum حداقل
27 Scarce کمیاب
28 Annual سالی یکبار ، سالانه
29 Persuade متقاعد کردن
30 Essential ضروری
31 Blend مخلوط کردن
32 Visible دیدنی
33 Expensive گران
34 Talent استعداد
35 Devise طراحی کردن
36 Wholsale عمده فروشی
37 Vapor بخار
38 Eliminate حذف کردن
39 Villain آدم شرور ، مجرم
40 Dense فشرده ، انبوه
41 Utilize به کار بردن
42 Humid مرطوب
43 Theory تئوری ، نظریه
44 Descend فرود آمدن
45 Circulate گشتن ، دور زدن
46 Enormous عظیم ، بزرگ
47 Predict پیش بینی کردن
48 Vanish ناپدید شدن
49 Tradition سنت
50 Rural روستایی
51 Burden مسئولیت سنگین
52 Campus محوطه دانشگاه یا مدرسه
53 Majority اکثریت
54 Assemble تجمع ، مونتاژ کردن
55 Explore بررسی کردن
56 Topic موضوع
57 Debate بحث
58 Evade شانه خالی کردن ، فرار کردن
59 Probe جستجو
60 Reform اصلاح کردن
61 Approach نزدیک شدن
62 Detect متوجه شدن ، کشف کردن
63 Defect نقص
64 Employee کارمند
65 Neglect غفلت کردن از
66 Deceive فریب دادن
67 Undoubtedly بی تردید
68 Popular عامه پسند
69 Thorough تمام عیار
70 Client موکل ، مشتری
71 Comprehensive جامع ، مفصل
72 Defraud پول گرفتن
73 Postpone به تعویق انداختن
74 Consent رضایت دادن
75 Massive حجیم
76 Capsule کپسول
77 Preserve محافظت کردن
78 Denounce محکوم کردن ، انتقاد کردن
79 Unique منحصر به فرد
80 Torrent سیلاب
81 Resent رنجیدن از
82 Molest آسیب رساندن ، حمله کردن
83 Gloomy تیره تار ، تاریکی
84 Unforeseen غیر مترقبه
85 Exaggerate مبالغه کردن
86 Amateur آماتور ، ناشی
87 Mediocre معمولی
88 Variety گوناگونی ، تنوع
89 Valid معتبر ،‌ قانونی
90 Survive جان سالم به در بردن
91 Weird عجیب و غریب ،‌ مرموز
92 Prominent مشهور ، برجسته
93 Security امنیت ، تضمین
94 Bulky تنومند ، چاق
95 Reluctant ناراضی
96 Obvious آشکار ، واضح
97 Vicinity نزدیکی ، محله
98 Century قرن
99 Rage خشم
100 Document سند
101 Conclude پایان دادن ، به نتیجه رسیدن
102 Undeniable غیر قابل انکار
103 Resist مقاومت کردن در برابر
104 Lack نیاز ، نداشتن
105 Ignore نادیده گرفتن
106 Challenge به مبارزه طلبیدن
107 Miniature مینیاتور ، ریز
108 Source منشا ، منبع
109 Excel بی نظیر بودن
110 Feminine زنانه
111 Mount سوار شدن ، بالا رفتن
112 Compete رقابت کردن
113 Dread هراس ، وحشت
114 Masculine مردانه
115 Menace تهدید ، خطر
116 Tendency تمایل ، گرایش
117 Underestimate کمتر از حد برآورد کردن
118 Victorious فاتح ، پیروزمندانه
119 Numerous متعدد
120 Flexible انعطاف پذیر
121 Evidence شهادت ، گواه
122 Solitary آدم گوشه گیر ،‌ تنها
123 Vision دید ، خیال
124 Frequent مکرر
125 Glimpse نظر اجمالی
126 Recent اخیر
127 Decade دهه ، دوره ده ساله
128 Hesitate مکث کردن ، اکراه داشتن
129 Absurd پوچ
130 Conflict اختلاف
131 Minority اقلیت ، گروه اقلیت
132 Fiction افسانه ، خیال
133 Ignite آتش گرفتن
134 Abolish لغو کردن
135 Urban شهری
136 Population جمعیت
137 Frank رک و راست
138 Pollute آلوده کردن
139 Reveal آشکار کردن
140 Prohibit قدغن کردن
141 Urgent فوری
142 Adequate کافی
143 Decrease کاهش دادن
144 Audible قابل شنیدن ، رسا
145 Journalist روزنامه نگار
146 Famine قحطی
147 Revive نیروی تازه گرفتن
148 Commence شروع کردن
149 Observant تیز بین
150 Identify نشان دادن هویت
151 Migrate مهاجرت کردن
152 Vessel کشتی ، ظرف ، آوند
153 Persist اصرار کردن
154 Hazy مه رقیق ، مه آلود
155 Gleam نور ضعیف
156 Editor ویراستار
157 Unruly عنان گسیخته ، سرکش
158 Rival رقیب
159 Violent خشن
160 Brutal وحشیانه
161 Opponent حریف ، رقیب
162 Brawl کتک کاری
163 Duplicate کپی کردن

? @coding_504



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-14

?چند عبارت کاربردی

?May God preserve you
?خدا حفظت کنه

?Don’t blame me
?سرزنشم نکن

?What’s the story
?جریان چیه؟

?Lower your voice
?صداتو بیار پایین



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-14

VISA

? A: So, you’re applying for a B2 visa, where is your final destination and what’s the purpose of your trip to the United States?
پس شما درخواست ویزایb2دارید . مقصد نهایی شما کجاست و هدفتون از سفر به ایالات متحده چیه؟


? B: I’m going to visit my brother; he’s just had a baby. He lives in Minneapolis
قراره برادرمو برم ببینم. اون تازه بچه دار شده .تو مینیاپولیس زندگی میکنه.


? A: And how long do you you plan to remain in the United States?
برنامه تون اینه که چقد توی امریکا بمونید؟


? B: I’ll be here for approximately three weeks. See, here’s my return ticket for the twenty-sixth of March
من حدودا سه هفته اینجا خواهم بود .اینم بلیط برگشتم به تاریخ26 مارس .


? A: And, who is sponsoring your trip?
کی حامی شماس تو این سفر؟


? B: My brother, here, this is an invitation letter from him. I will stay with him and his family in their home
برادرم .ایناهاش دعوتنامه برادرم. من توی خونه اون بهمراه خونوادش میمونم.


? A: Alright, tell me about the ties you have to your home country.
بسیار خوب . در مورد وابستگیهاتون به کشورتون بگید


? B: Well, I own a house; actually, I’m leaving my dog there with my neighbors. I have a car at home, and oh, my job! I’m employed by Tornel as an engineer. Actually, I only have three weeks’ vacation, so I have to go back to work at the end of March.
خب من یک خونه دارم. راستش سگمو اونجا میزارم پیش همسایه ها(تا برگردم). یه ماشین دارم اونجا تو خونه م . و اوه شغلم ، من یه مهندس استخدام شرکت تورنل هستم. فقط سه هفته تعطیلم .باید اخر مارس برگردم سرکار.


? A: And what evidence do you have that you are financially independent?
چه مدرکی داری که نشون بده از نظر مالی مستقلی؟


? B: Well, I do have assets in my country; like I said, I own a house, and see, here’s a bank statement showing my investments, and my bank balance
خب من تو کشورم یه سری مایملک دارم .همونطور که گفتم من یک خونه دارم... و ببینید اینم صورت حساب بانکمه که سرمایه گذاریها و موجودی بانکمو نشون میده


? A: I’m sorry, sir, we cannot grant you a B2 visa at this time, instead, you are granted a resident visa! Congratulations, you are the millionth person to apply for a visa! You win! Congratulations!
متاسفم قربان‌. این دفه نمیتونیم ویزای b2بهتون بدیم.
بجاش بهتون ویزای رزیدنتی داده میشه .
تبریک‌میگم‌ شما نفر یک ‌میلیونم هست که درخواست ویزا کرده. شما بردی این ویزارو. تبریک میگمممم.



New vocab لغات جدید

? Final Destination مقصد نهایی

? Ties وابستگیها

? Evidence شواهد

? Bank statement صورتحساب بانکی

? Bank balance موجودی حساب



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - آخشام - 2016-11-14

دوستان امسال از روسیه خبری نیست ؟


RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - dv2017 - 2016-11-14

(2016-11-14 ساعت 19:52)آخشام نوشته:  دوستان امسال از روسیه خبری نیست ؟
هنوز که نه . فعلا پوتین تو فکر جذب ناراضی ها از عمه ریکاست  Wink

از هواداران پروپا قرص روسیه (پارسال ) هم خبری نیست  Cool



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - foad61 - 2016-11-15

(2016-11-12 ساعت 13:19)elinn نوشته:  دوستان من شنیدم لاتاری 2018 سهمیه یک کشور دیگه رو دادن به ایران این درسته؟

اگه اینطور باشه من شخصا ناراحت میشم چون خیلیا تو اون کشور مثل ما به امید لاتاری خوشن خدا کنه که اینطور نشه و اونا هم مثل ما خوش باشن به امید خوشحالی همه انسانها



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - Meisam93 - 2016-11-15

با عرض سلام خدمت همه دوستان و تشکر از الهه خانم جهت پستای سودمندشون.
لینک دانلود آموزش زبان نصرت ۲ رو واستون میذارم . امیدوارم که دانلود کنین و حالشو ببرین. خودم چند وقته دارم رو زبانم کار میکنم و این اموزش خیلی به دردم خورده.
آموزش زبان نصرت



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - LORDAmiroo - 2016-11-15

(2016-11-15 ساعت 11:37)Meisam93 نوشته:  با عرض سلام خدمت همه دوستان و تشکر از الهه خانم جهت پستای سودمندشون.
لینک دانلود آموزش زبان نصرت ۲ رو واستون میذارم . امیدوارم که دانلود کنین و حالشو ببرین. خودم چند وقته دارم رو زبانم کار میکنم و این اموزش خیلی به دردم خورده.
آموزش زبان نصرت

ممنون این آموزش ها خیلی مفیدن البته امیدوارم گذاشتن لینک از منبع خارجی بر خلاف قوانین سایت نباشه Big Grin



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - hameddjj - 2016-11-15

(2016-11-14 ساعت 16:47)elahe mousavi نوشته:  VISA

? A: So, you’re applying for a B2 visa, where is your final destination and what’s the purpose of your trip to the United States?
پس شما درخواست ویزایb2دارید . مقصد نهایی شما کجاست و هدفتون از سفر به ایالات متحده چیه؟


? B: I’m going to visit my brother; he’s just had a baby. He lives in Minneapolis
قراره برادرمو برم ببینم. اون تازه بچه دار شده .تو مینیاپولیس زندگی میکنه.


? A: And how long do you you plan to remain in the United States?
برنامه تون اینه که چقد توی آمریکا بمونید؟


? B: I’ll be here for approximately three weeks. See, here’s my return ticket for the twenty-sixth of March
من حدودا سه هفته اینجا خواهم بود .اینم بلیط برگشتم به تاریخ26 مارس .


? A: And, who is sponsoring your trip?
کی حامی شماس تو این سفر؟


? B: My brother, here, this is an invitation letter from him. I will stay with him and his family in their home
برادرم .ایناهاش دعوتنامه برادرم. من توی خونه اون بهمراه خونوادش میمونم.


? A: Alright, tell me about the ties you have to your home country.
بسیار خوب . در مورد وابستگیهاتون به کشورتون بگید


? B: Well, I own a house; actually, I’m leaving my dog there with my neighbors. I have a car at home, and oh, my job! I’m employed by Tornel as an engineer. Actually, I only have three weeks’ vacation, so I have to go back to work at the end of March.
خب من یک خونه دارم. راستش سگمو اونجا میزارم پیش همسایه ها(تا برگردم). یه ماشین دارم اونجا تو خونه م . و اوه شغلم ، من یه مهندس استخدام شرکت تورنل هستم. فقط سه هفته تعطیلم .باید اخر مارس برگردم سرکار.


? A: And what evidence do you have that you are financially independent?
چه مدرکی داری که نشون بده از نظر مالی مستقلی؟


? B: Well, I do have assets in my country; like I said, I own a house, and see, here’s a bank statement showing my investments, and my bank balance
خب من تو کشورم یه سری مایملک دارم .همونطور که گفتم من یک خونه دارم... و ببینید اینم صورت حساب بانکمه که سرمایه گذاریها و موجودی بانکمو نشون میده


? A: I’m sorry, sir, we cannot grant you a B2 visa at this time, instead, you are granted a resident visa!  Congratulations, you are the millionth person to apply for a visa! You win! Congratulations!
متاسفم قربان‌. این دفه نمیتونیم ویزای b2بهتون بدیم.
بجاش بهتون ویزای رزیدنتی داده میشه .
تبریک‌میگم‌ شما نفر یک ‌میلیونم هست که درخواست ویزا کرده. شما بردی این ویزارو. تبریک میگمممم.



New vocab   لغات جدید

? Final Destination  مقصد نهایی

?  Ties وابستگیها

?  Evidence شواهد

?  Bank statement صورتحساب بانکی

?  Bank balance  موجودی حساب






ممنون خانم موسوی اما فک میکنم غلط گرامری تو جملات هست



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-15

#اصطلاحات_کاربردی
@English_4_life

روشهای خواندن اعداد در زبان انگلیسی :

سالهای 2000 و بعد:
2000 – two thousand

2001 – two thousand (and) one

2009 – two thousand (and) nine

2010 – two thousand (and) ten

2015 – two thousand (and) fifteen

2016 – two thousand (and) sixteen



سال های قبل از 2000 :
اگر دو رقم آخر سال صفر بود معمولا آن سال با hundred بیان می شود. به چند مثال توجه کنید:

1900 – nineteen hundred

1800 – eighteen hundred

1700 – seventeen hundred

1600 – sixteen hundred

1500 – fifteen hundred



اگر فقط رقم سوم یک سال چهار رقمی صفر باشد دو رقم اول با هم و دو رقم آخر هم به صورت جداگانه خوانده می شوند (خود صفر هم باید حتما خوانده شود):

1807 – eighteen oh seven

1902 – nineteen oh two

1705 – seventeen oh five

1306 – thirteen oh six

برای خواندن این دسته از سال ها (مواردی که رقم سوم آنها صفر است) می توان از روش قبلی (با hundred) هم استفاده کرد ولی روش بدون استفاده از hundred رایج تر است. به یک مثال در این خصوص توجه کنید:

1807 – eighteen hundred and seven



اگر هیچ کدام از رقم های سال صفر نبود آنها را دو به دو می خونیم:

1987 – nineteen eighty seven

1741 – seventeen forty one

1311 – thirteen eleven

1654 – sixteen fifty four

1218 – twelve eighteen



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-15

#idioms

?don't judge a book by its cover
از روی ظاهر قضاوت نکنید

?you got carried away agian.
دوباره جوگیر شدی

?why the long face?
چرا ناراحتی؟ (لبات آویزونه؟)

یادتونه گفتم
?he is my buddy buddy
اون دوست جون جونی منه
حالا
?he is my superduper friend
اون یک دوست به تمام معناست. (یک دوست خوب)



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-15

#idiom

????A : What's with you?

B : I got canned

today.????

????چته ؟
امروز اخراج شدم.????
____________________________

?get canned : /kænd /

get fired

اخراج شدن



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-15

#practical_sentence

????A : How ?

B : Shit !!! It doesn't

take a rocket scientist to

figure out , it's easy.????

????چی جوری ؟

اه !!! واسه فهمیدنش احتیاج نیست که یه دانشمند موشکی باشی ( فهمش راحته ) ، آسونه .????
_____________________________

?It doesn't take a rocket
/ˈrɑːkɪt /
scientist to figure out :
/ˈsaɪəntɪst / /ˈfɪɡjər /

فهمیدنش آسونه ، درکش راحته
( حتما نباید یه دانشمند موشکی باشی تا بفهمیش)



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - Reza2018 - 2016-11-15

(2016-11-12 ساعت 14:49)alirezanz نوشته:  
(2016-11-10 ساعت 09:18)dv2017 نوشته:  173 روز
5 ماه و 22 روز
24 هفته و 5 روز
تا اعلام نتايج

 Cool خيليه

اينم چند تا عكس از نيويورك
 
عكسا بزرگ بودن اما بنا بر توصيه@امیر مهاجر@ عكسها رو با عرض 800 پيكسل ميزارم ( البته نميدونم هنوزم اين عدد بهينه هست يا نه)

[عکس: 2g1b_ny01.jpg]

[عکس: 97te_ny02.jpg]

[عکس: ryjh_ny03.jpg]

از @alirezanz@  عزيز كه خبري نيست . فكر كنم رفته جشن ترامپ تو يكي از همين هتلاي بالا

اینجا دیگه موندن فایده نداره باید برم همون مسکو  Cool

چرا؟؟؟؟راستی اجاره اپارتمان یه اتاقه تو بروکیلن چنده؟؟؟؟



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - Reza2018 - 2016-11-15

(2016-11-13 ساعت 19:01)dv2017 نوشته:  
(2016-11-13 ساعت 18:31)Reza2018 نوشته:  
(2016-11-10 ساعت 09:18)dv2017 نوشته:  173 روز
5 ماه و 22 روز
24 هفته و 5 روز
تا اعلام نتايج

 Cool خيليه

اينم چند تا عكس از نيويورك
 
...

من اگه برنده بشم لاتاری میرم نیویورک اگه نشدم میرم بقالی سر کوچه پفک میخرم به یادش میخورم  خیلی از نیویورک خوشم میاد نمیدونم چرا چرا اینقدر آسمون اونجا آبیه شهر به این بزگی مگه میشه اینقدر تمیز باشه!!!!

امیدوارم به آرزوت برسی دوست عزیز Smile

ممنون ایشلا همه به آرزوشون بریسند