گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - نسخه قابل چاپ +- مهاجرسرا (https://www.mohajersara.org/forum) +-- انجمن: آمریکا (https://www.mohajersara.org/forum/forum-4.html) +--- انجمن: ویزای گوناگونی (Diversity Visa) (https://www.mohajersara.org/forum/forum-5.html) +---- انجمن: لاتاری دوره DV-2018 (https://www.mohajersara.org/forum/forum-138.html) +----- انجمن: اعلام نتایج لاتاری دوره DV-2018 (https://www.mohajersara.org/forum/forum-141.html) +----- موضوع: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) (/thread-7333.html) صفحات
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
|
RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-14 لیست کلمات 504 همراه ترجمه 1 Abandon ترک کردن ، رها کردن 2 Keen تیز ، زیرک 3 Jealous حسود 4 Tact تدبیر 5 Oath قسم ، سوگند خوردن 6 Vacant خالی 7 Hardship بی نوایی 8 Gallant شجاع 9 Data اطلاعات ، داده ها 10 Unaccustomed غیرعادی 11 Bachelor مرد مجرد 12 Qualify واجد شرایط شدن 13 Corpse جنازه ، جسد 14 Conceal پنهان کردن ، پوشاندن 15 Dismal غمگین 16 Frigid خیلی سرد 17 Inhabit ساکن شدن 18 Numb بی حس 19 Peril مخاطره ، خطر 20 Recline تکیه کردن 21 Shriek جیغ کشیدن 22 Sinister شیطانی 23 Tempt وسوسه 24 Wager شرط بندی 25 Typical نمونه ، معمولی 26 Minimum حداقل 27 Scarce کمیاب 28 Annual سالی یکبار ، سالانه 29 Persuade متقاعد کردن 30 Essential ضروری 31 Blend مخلوط کردن 32 Visible دیدنی 33 Expensive گران 34 Talent استعداد 35 Devise طراحی کردن 36 Wholsale عمده فروشی 37 Vapor بخار 38 Eliminate حذف کردن 39 Villain آدم شرور ، مجرم 40 Dense فشرده ، انبوه 41 Utilize به کار بردن 42 Humid مرطوب 43 Theory تئوری ، نظریه 44 Descend فرود آمدن 45 Circulate گشتن ، دور زدن 46 Enormous عظیم ، بزرگ 47 Predict پیش بینی کردن 48 Vanish ناپدید شدن 49 Tradition سنت 50 Rural روستایی 51 Burden مسئولیت سنگین 52 Campus محوطه دانشگاه یا مدرسه 53 Majority اکثریت 54 Assemble تجمع ، مونتاژ کردن 55 Explore بررسی کردن 56 Topic موضوع 57 Debate بحث 58 Evade شانه خالی کردن ، فرار کردن 59 Probe جستجو 60 Reform اصلاح کردن 61 Approach نزدیک شدن 62 Detect متوجه شدن ، کشف کردن 63 Defect نقص 64 Employee کارمند 65 Neglect غفلت کردن از 66 Deceive فریب دادن 67 Undoubtedly بی تردید 68 Popular عامه پسند 69 Thorough تمام عیار 70 Client موکل ، مشتری 71 Comprehensive جامع ، مفصل 72 Defraud پول گرفتن 73 Postpone به تعویق انداختن 74 Consent رضایت دادن 75 Massive حجیم 76 Capsule کپسول 77 Preserve محافظت کردن 78 Denounce محکوم کردن ، انتقاد کردن 79 Unique منحصر به فرد 80 Torrent سیلاب 81 Resent رنجیدن از 82 Molest آسیب رساندن ، حمله کردن 83 Gloomy تیره تار ، تاریکی 84 Unforeseen غیر مترقبه 85 Exaggerate مبالغه کردن 86 Amateur آماتور ، ناشی 87 Mediocre معمولی 88 Variety گوناگونی ، تنوع 89 Valid معتبر ، قانونی 90 Survive جان سالم به در بردن 91 Weird عجیب و غریب ، مرموز 92 Prominent مشهور ، برجسته 93 Security امنیت ، تضمین 94 Bulky تنومند ، چاق 95 Reluctant ناراضی 96 Obvious آشکار ، واضح 97 Vicinity نزدیکی ، محله 98 Century قرن 99 Rage خشم 100 Document سند 101 Conclude پایان دادن ، به نتیجه رسیدن 102 Undeniable غیر قابل انکار 103 Resist مقاومت کردن در برابر 104 Lack نیاز ، نداشتن 105 Ignore نادیده گرفتن 106 Challenge به مبارزه طلبیدن 107 Miniature مینیاتور ، ریز 108 Source منشا ، منبع 109 Excel بی نظیر بودن 110 Feminine زنانه 111 Mount سوار شدن ، بالا رفتن 112 Compete رقابت کردن 113 Dread هراس ، وحشت 114 Masculine مردانه 115 Menace تهدید ، خطر 116 Tendency تمایل ، گرایش 117 Underestimate کمتر از حد برآورد کردن 118 Victorious فاتح ، پیروزمندانه 119 Numerous متعدد 120 Flexible انعطاف پذیر 121 Evidence شهادت ، گواه 122 Solitary آدم گوشه گیر ، تنها 123 Vision دید ، خیال 124 Frequent مکرر 125 Glimpse نظر اجمالی 126 Recent اخیر 127 Decade دهه ، دوره ده ساله 128 Hesitate مکث کردن ، اکراه داشتن 129 Absurd پوچ 130 Conflict اختلاف 131 Minority اقلیت ، گروه اقلیت 132 Fiction افسانه ، خیال 133 Ignite آتش گرفتن 134 Abolish لغو کردن 135 Urban شهری 136 Population جمعیت 137 Frank رک و راست 138 Pollute آلوده کردن 139 Reveal آشکار کردن 140 Prohibit قدغن کردن 141 Urgent فوری 142 Adequate کافی 143 Decrease کاهش دادن 144 Audible قابل شنیدن ، رسا 145 Journalist روزنامه نگار 146 Famine قحطی 147 Revive نیروی تازه گرفتن 148 Commence شروع کردن 149 Observant تیز بین 150 Identify نشان دادن هویت 151 Migrate مهاجرت کردن 152 Vessel کشتی ، ظرف ، آوند 153 Persist اصرار کردن 154 Hazy مه رقیق ، مه آلود 155 Gleam نور ضعیف 156 Editor ویراستار 157 Unruly عنان گسیخته ، سرکش 158 Rival رقیب 159 Violent خشن 160 Brutal وحشیانه 161 Opponent حریف ، رقیب 162 Brawl کتک کاری 163 Duplicate کپی کردن ? @coding_504 RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-14 ?چند عبارت کاربردی ?May God preserve you ?خدا حفظت کنه ?Don’t blame me ?سرزنشم نکن ?What’s the story ?جریان چیه؟ ?Lower your voice ?صداتو بیار پایین RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-14 VISA ? A: So, you’re applying for a B2 visa, where is your final destination and what’s the purpose of your trip to the United States? پس شما درخواست ویزایb2دارید . مقصد نهایی شما کجاست و هدفتون از سفر به ایالات متحده چیه؟ ? B: I’m going to visit my brother; he’s just had a baby. He lives in Minneapolis قراره برادرمو برم ببینم. اون تازه بچه دار شده .تو مینیاپولیس زندگی میکنه. ? A: And how long do you you plan to remain in the United States? برنامه تون اینه که چقد توی امریکا بمونید؟ ? B: I’ll be here for approximately three weeks. See, here’s my return ticket for the twenty-sixth of March من حدودا سه هفته اینجا خواهم بود .اینم بلیط برگشتم به تاریخ26 مارس . ? A: And, who is sponsoring your trip? کی حامی شماس تو این سفر؟ ? B: My brother, here, this is an invitation letter from him. I will stay with him and his family in their home برادرم .ایناهاش دعوتنامه برادرم. من توی خونه اون بهمراه خونوادش میمونم. ? A: Alright, tell me about the ties you have to your home country. بسیار خوب . در مورد وابستگیهاتون به کشورتون بگید ? B: Well, I own a house; actually, I’m leaving my dog there with my neighbors. I have a car at home, and oh, my job! I’m employed by Tornel as an engineer. Actually, I only have three weeks’ vacation, so I have to go back to work at the end of March. خب من یک خونه دارم. راستش سگمو اونجا میزارم پیش همسایه ها(تا برگردم). یه ماشین دارم اونجا تو خونه م . و اوه شغلم ، من یه مهندس استخدام شرکت تورنل هستم. فقط سه هفته تعطیلم .باید اخر مارس برگردم سرکار. ? A: And what evidence do you have that you are financially independent? چه مدرکی داری که نشون بده از نظر مالی مستقلی؟ ? B: Well, I do have assets in my country; like I said, I own a house, and see, here’s a bank statement showing my investments, and my bank balance خب من تو کشورم یه سری مایملک دارم .همونطور که گفتم من یک خونه دارم... و ببینید اینم صورت حساب بانکمه که سرمایه گذاریها و موجودی بانکمو نشون میده ? A: I’m sorry, sir, we cannot grant you a B2 visa at this time, instead, you are granted a resident visa! Congratulations, you are the millionth person to apply for a visa! You win! Congratulations! متاسفم قربان. این دفه نمیتونیم ویزای b2بهتون بدیم. بجاش بهتون ویزای رزیدنتی داده میشه . تبریکمیگم شما نفر یک میلیونم هست که درخواست ویزا کرده. شما بردی این ویزارو. تبریک میگمممم. New vocab لغات جدید ? Final Destination مقصد نهایی ? Ties وابستگیها ? Evidence شواهد ? Bank statement صورتحساب بانکی ? Bank balance موجودی حساب RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - آخشام - 2016-11-14 دوستان امسال از روسیه خبری نیست ؟ RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - dv2017 - 2016-11-14 (2016-11-14 ساعت 19:52)آخشام نوشته: دوستان امسال از روسیه خبری نیست ؟هنوز که نه . فعلا پوتین تو فکر جذب ناراضی ها از عمه ریکاست از هواداران پروپا قرص روسیه (پارسال ) هم خبری نیست RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - foad61 - 2016-11-15 (2016-11-12 ساعت 13:19)elinn نوشته: دوستان من شنیدم لاتاری 2018 سهمیه یک کشور دیگه رو دادن به ایران این درسته؟ اگه اینطور باشه من شخصا ناراحت میشم چون خیلیا تو اون کشور مثل ما به امید لاتاری خوشن خدا کنه که اینطور نشه و اونا هم مثل ما خوش باشن به امید خوشحالی همه انسانها RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - Meisam93 - 2016-11-15 با عرض سلام خدمت همه دوستان و تشکر از الهه خانم جهت پستای سودمندشون. لینک دانلود آموزش زبان نصرت ۲ رو واستون میذارم . امیدوارم که دانلود کنین و حالشو ببرین. خودم چند وقته دارم رو زبانم کار میکنم و این اموزش خیلی به دردم خورده. آموزش زبان نصرت RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - LORDAmiroo - 2016-11-15 (2016-11-15 ساعت 11:37)Meisam93 نوشته: با عرض سلام خدمت همه دوستان و تشکر از الهه خانم جهت پستای سودمندشون. ممنون این آموزش ها خیلی مفیدن البته امیدوارم گذاشتن لینک از منبع خارجی بر خلاف قوانین سایت نباشه RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - hameddjj - 2016-11-15 (2016-11-14 ساعت 16:47)elahe mousavi نوشته: VISA ممنون خانم موسوی اما فک میکنم غلط گرامری تو جملات هست RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-15 #اصطلاحات_کاربردی @English_4_life روشهای خواندن اعداد در زبان انگلیسی : سالهای 2000 و بعد: 2000 – two thousand 2001 – two thousand (and) one 2009 – two thousand (and) nine 2010 – two thousand (and) ten 2015 – two thousand (and) fifteen 2016 – two thousand (and) sixteen سال های قبل از 2000 : اگر دو رقم آخر سال صفر بود معمولا آن سال با hundred بیان می شود. به چند مثال توجه کنید: 1900 – nineteen hundred 1800 – eighteen hundred 1700 – seventeen hundred 1600 – sixteen hundred 1500 – fifteen hundred اگر فقط رقم سوم یک سال چهار رقمی صفر باشد دو رقم اول با هم و دو رقم آخر هم به صورت جداگانه خوانده می شوند (خود صفر هم باید حتما خوانده شود): 1807 – eighteen oh seven 1902 – nineteen oh two 1705 – seventeen oh five 1306 – thirteen oh six برای خواندن این دسته از سال ها (مواردی که رقم سوم آنها صفر است) می توان از روش قبلی (با hundred) هم استفاده کرد ولی روش بدون استفاده از hundred رایج تر است. به یک مثال در این خصوص توجه کنید: 1807 – eighteen hundred and seven اگر هیچ کدام از رقم های سال صفر نبود آنها را دو به دو می خونیم: 1987 – nineteen eighty seven 1741 – seventeen forty one 1311 – thirteen eleven 1654 – sixteen fifty four 1218 – twelve eighteen RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-15 #idioms ?don't judge a book by its cover از روی ظاهر قضاوت نکنید ?you got carried away agian. دوباره جوگیر شدی ?why the long face? چرا ناراحتی؟ (لبات آویزونه؟) یادتونه گفتم ?he is my buddy buddy اون دوست جون جونی منه حالا ?he is my superduper friend اون یک دوست به تمام معناست. (یک دوست خوب) RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-15 #idiom ????A : What's with you? B : I got canned today.???? ????چته ؟ امروز اخراج شدم.???? ____________________________ ?get canned : /kænd / get fired اخراج شدن RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-15 #practical_sentence ????A : How ? B : Shit !!! It doesn't take a rocket scientist to figure out , it's easy.???? ????چی جوری ؟ اه !!! واسه فهمیدنش احتیاج نیست که یه دانشمند موشکی باشی ( فهمش راحته ) ، آسونه .???? _____________________________ ?It doesn't take a rocket /ˈrɑːkɪt / scientist to figure out : /ˈsaɪəntɪst / /ˈfɪɡjər / فهمیدنش آسونه ، درکش راحته ( حتما نباید یه دانشمند موشکی باشی تا بفهمیش) RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - Reza2018 - 2016-11-15 (2016-11-12 ساعت 14:49)alirezanz نوشته:(2016-11-10 ساعت 09:18)dv2017 نوشته: 173 روز چرا؟؟؟؟راستی اجاره اپارتمان یه اتاقه تو بروکیلن چنده؟؟؟؟ RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - Reza2018 - 2016-11-15 (2016-11-13 ساعت 19:01)dv2017 نوشته:(2016-11-13 ساعت 18:31)Reza2018 نوشته:(2016-11-10 ساعت 09:18)dv2017 نوشته: 173 روز ممنون ایشلا همه به آرزوشون بریسند |