مهاجرسرا
گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - نسخه قابل چاپ

+- مهاجرسرا (https://www.mohajersara.org/forum)
+-- انجمن: آمریکا (https://www.mohajersara.org/forum/forum-4.html)
+--- انجمن: ویزای گوناگونی (Diversity Visa) (https://www.mohajersara.org/forum/forum-5.html)
+---- انجمن: لاتاری دوره DV-2018 (https://www.mohajersara.org/forum/forum-138.html)
+----- انجمن: اعلام نتایج لاتاری دوره DV-2018 (https://www.mohajersara.org/forum/forum-141.html)
+----- موضوع: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) (/thread-7333.html)

صفحات 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641


RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - hameddjj - 2016-11-23

B: I’m ‎going ‎to visit my‎ brother;‎ he’s ‎just ‎had a baby. He lives in‎ Minneapolis‎
قراره برادرمو برم ببینم. اون تازه بچه دار شده .تو مینیاپولیس زندگی میکنه.



الان کلمه { قراره } کجاست ؟! اگه قراره از will استفاده نکنیم ....زمان جمله رو باید عوض کنی باید بگی
im going to vist my brother in this year
on friday

tomorrow
next week
که نشون بده داری در اینده میری .......
من فقط در مورد will going اشتباه کردم .ing نمیگره


در مورد این جمله he’s ‎just ‎had a baby ....{he’s}
از کی تا حالا بعد از he و she .... اس بیاد نشونه has هستش ؟!!!! هان ؟ ..حالا بر فرض منظور نویسنده has بود


در این جمله he’s ‎just ‎had a baby
منظور چی بوده ؟ { اون فقط یه بچه داشته ؟} میشه اساتید بر تر جهانی اون دوستی که ایلس 12 داره . بزرگ شده اکسفورده بگه had چه زمانیه ؟ ایندهس؟! حال ؟ گذشتهس ؟! بگید دیگه اقا من بلد نیستم به من یاد بدید..


درسته یه جمله رو میشه هزار بار بیان کرد ...اما حداقل این ترجمه فارسی برای این جمله اشتباه بود ..... حالا بخندید



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - LORDAmiroo - 2016-11-23

(2016-11-23 ساعت 01:44)hameddjj نوشته:  B: I’m ‎going ‎to visit my‎ brother;‎ he’s ‎just ‎had a baby. He lives in‎ Minneapolis‎
قراره برادرمو برم ببینم. اون تازه بچه دار شده .تو مینیاپولیس زندگی میکنه.



الان کلمه { قراره } کجاست ؟!  اگه قراره از will  استفاده نکنیم ....زمان جمله رو باید عوض کنی باید بگی

عبارت going to همون کاربرد will رو داره فقط کمی عامیانه تره. اساسا نشون دادن زمان تنها با گذاشتن کلمه ای مثل ‎tomorrow‎ یا امثالهم صورت نمیگیره و راه های زیادی برای گفتن زمان هست. پس جوابتون میشه اینکه کلمه ی {قراره} دقیقا همونجاست و معادل im going to هست.فکر میکنم توی انگلیسی دوم یا سوم دبیرستان باید خونده باشید... :| At



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - LORDAmiroo - 2016-11-23

(2016-11-23 ساعت 01:44)hameddjj نوشته:  در مورد این جمله he’s ‎just ‎had a baby   ....{he’s}
از کی تا حالا  بعد از he  و she .... اس بیاد نشونه  has  هستش ؟!!!! هان ؟ ..حالا بر فرض منظور نویسنده has بود


در این جمله  he’s ‎just ‎had a baby
منظور چی بوده ؟  { اون فقط یه بچه داشته ؟} میشه اساتید بر تر جهانی اون دوستی که ایلس 12 داره . بزرگ شده اکسفورده بگه had  چه زمانیه ؟ ایندهس؟! حال ؟ گذشتهس ؟! بگید دیگه اقا من بلد نیستم به من یاد بدید..


درسته یه جمله رو میشه هزار بار بیان کرد ...اما حداقل این ترجمه فارسی برای این جمله اشتباه بود ..... حالا بخندید

این قسمت رو فکر میکنم تا حدی درست میگید. من هم فکر نمیکنم در he's منظور از s که گذاشتن has باشه.
he's احتمالا معادل he is باید باشه.
اما در مورد معنی کلیش چونکه من احتمال میدم که این جمله به طور کامل از قوانین گرامری تبعیت نکنه نمیتونم نظر کاملی بدم.
باید توجه کنید که در گفتگو های عامیانه همونطور که در فیلم و سریال های آمریکایی هم دیدیم، خیلی وقت ها قواعد گرامری ای که به صورت تئوری به ما یاد داده شدن رو رعایت نمیکنن و مخصوصا در آمریکا حتی ممکنه با اینکه منظور رو میرسونن جملشون کاملا از لحاظ گرامری اشتباه باشه. پس فکر میکنم من و شما و حتی اون دوستی که آیلتس 12 داره Big Grin نمیتونیم تا زمانی که توی جامعه ی انگلیسی زبان قرار نگرفتیم درباره ی معنی این جور جملات نظر قطعی بدیم Cool



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-23

اکثر افراد خواسته و آرزوهایی مثبت دارند، اما منفی فکر می‌کنند... قانون جذب کاری با خواسته‌ها و آرزوی شما ندارد، قانون جذب تنها با فرکانسی که شما از طریق اندیشه‌هایتان به جهان هستی ارسال می‌کنید کار می‌کند.
باب پراکتور



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-23

دیوارهایی که در ذهن خود می‌سازیم

روزی دانشمندی آزمایش جالبی انجام داد. او یک شیشه وسط یک آکواریوم بزرگ گذاشت و آن را دو نیم کرد. در یک سمت، یک اردک‌ماهی قرار داد و در سمت دیگر یک ماهی کوچک که غذای مورد علاقه‌ی اردک ماهی بود. اردک‌ماهی، بارها به ماهی کوچک حمله کرد و هر بار به دیوار نامرئی شیشه‌ای برخورد کرد تا این‌که دیگر ناامید شد و از حمله دست کشید. او دیگر باور کرده بود که شکار آن ماهی کوچک محال و غیرممکن است... دانشمند دیوار حائل را برداشت. ولی اردک ماهی دیگر هیچ‌وقت به سمت ماهی کوچک نرفت... دیواری که در ذهنش بین او و ماهی کوچک ساخته شده بود بسیار محکم‌تر از آن دیوار شیشه‌ای بود...
برای انجام کارهایی که به نظر غیرممکن می‌آیند، انسان ابتدا باید آن دیواری را که در ذهنش ساخته است تخریب کند...



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-23

سست‌ترین کلمه "شانس" است، به امید آن نباشید.
محکم‌ترین کلمه "پشتکار" است، آن را داشته باشید.
سالم‌ترین کلمه "سلامتی" است، به آن اهمیت بدهید.
شایع‌ترین کلمه "شهرت" است، دنبالش نروید.
ضروری‌ترین کلمه "تفاهم" است، آن را ایجاد کنید.
دوستانه‌ترین کلمه "رفاقت" است، از آن سواستفاده نکنید.
اصلی‌ترین کلمه "اطمینان" است، به آن اعتماد کنید.
ضعیف‌ترین کلمه "حسرت" است، آن را نخورید.



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - dv2017 - 2016-11-23

(2016-11-23 ساعت 03:01)LORDAmiroo نوشته:  
(2016-11-23 ساعت 01:44)hameddjj نوشته:  در مورد این جمله he’s ‎just ‎had a baby   ....{he’s}
از کی تا حالا  بعد از he  و she .... اس بیاد نشونه  has  هستش ؟!!!! هان ؟ ..حالا بر فرض منظور نویسنده has بود


در این جمله  he’s ‎just ‎had a baby
منظور چی بوده ؟  { اون فقط یه بچه داشته ؟} میشه اساتید بر تر جهانی اون دوستی که ایلس 12 داره . بزرگ شده اکسفورده بگه had  چه زمانیه ؟ ایندهس؟! حال ؟ گذشتهس ؟! بگید دیگه اقا من بلد نیستم به من یاد بدید..


درسته یه جمله رو میشه هزار بار بیان کرد ...اما حداقل این ترجمه فارسی برای این جمله اشتباه بود ..... حالا بخندید

این قسمت رو فکر میکنم تا حدی درست میگید. من هم فکر نمیکنم در he's منظور از s که گذاشتن has باشه.
he's احتمالا معادل he is باید باشه.
اما در مورد معنی کلیش چونکه من احتمال میدم که این جمله به طور کامل از قوانین گرامری تبعیت نکنه نمیتونم نظر کاملی بدم.
باید توجه کنید که در گفتگو های عامیانه همونطور که در فیلم و سریال های آمریکایی هم دیدیم، خیلی وقت ها قواعد گرامری ای که به صورت تئوری به ما یاد داده شدن رو رعایت نمیکنن و مخصوصا در آمریکا حتی ممکنه با اینکه منظور رو میرسونن جملشون کاملا از لحاظ گرامری اشتباه باشه. پس فکر میکنم من و شما و حتی اون دوستی که آیلتس 12 داره Big Grin نمیتونیم تا زمانی که توی جامعه ی انگلیسی زبان قرار نگرفتیم درباره ی معنی این جور جملات نظر قطعی بدیم  Cool

قبل از هرچير بگم كه من نه آيلتس دارم و نه نيتيو هستم اما بعد از پست خوب خانم موسوي و كامنت حامد عزيز رفتم ببينم واقعا معني اين جمله، يعني وقتي بخواهيم بگيم كه او به تازگي صاحب فرزند شده اينه he’s ‎just ‎had a baby

ماضي نقلي:
The present perfect tense is used for recently completed actions, usually with the word just

I have just started a typing course

منبع :
http://www.grammaring.com/present-perfect-with-just

فعل اين جمله have a baby هست كه معني اون ميشه to be or become a parent

منبع :
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/have-a-child
كه در همون منبع baby به صورت a very young child معني شده

با توجه به موارد فوق به نظر بنده شكل كامل جمله مورد بحث he has just had a baby هستش و معني اون ميشه " اون به تازگي صاحب فرزند شده " و عبارت و معني اون صحيحه

ببخشيد لرد عزيز ، واسه اين نميشد شكل رسم كنم Wink



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - LORDAmiroo - 2016-11-23

(2016-11-23 ساعت 11:56)dv2017 نوشته:  
(2016-11-23 ساعت 03:01)LORDAmiroo نوشته:  
(2016-11-23 ساعت 01:44)hameddjj نوشته:  در مورد این جمله he’s ‎just ‎had a baby   ....{he’s}
از کی تا حالا  بعد از he  و she .... اس بیاد نشونه  has  هستش ؟!!!! هان ؟ ..حالا بر فرض منظور نویسنده has بود


در این جمله  he’s ‎just ‎had a baby
منظور چی بوده ؟  { اون فقط یه بچه داشته ؟} میشه اساتید بر تر جهانی اون دوستی که ایلس 12 داره . بزرگ شده اکسفورده بگه had  چه زمانیه ؟ ایندهس؟! حال ؟ گذشتهس ؟! بگید دیگه اقا من بلد نیستم به من یاد بدید..


درسته یه جمله رو میشه هزار بار بیان کرد ...اما حداقل این ترجمه فارسی برای این جمله اشتباه بود ..... حالا بخندید

این قسمت رو فکر میکنم تا حدی درست میگید. من هم فکر نمیکنم در he's منظور از s که گذاشتن has باشه.
he's احتمالا معادل he is باید باشه.
اما در مورد معنی کلیش چونکه من احتمال میدم که این جمله به طور کامل از قوانین گرامری تبعیت نکنه نمیتونم نظر کاملی بدم.
باید توجه کنید که در گفتگو های عامیانه همونطور که در فیلم و سریال های آمریکایی هم دیدیم، خیلی وقت ها قواعد گرامری ای که به صورت تئوری به ما یاد داده شدن رو رعایت نمیکنن و مخصوصا در آمریکا حتی ممکنه با اینکه منظور رو میرسونن جملشون کاملا از لحاظ گرامری اشتباه باشه. پس فکر میکنم من و شما و حتی اون دوستی که آیلتس 12 داره Big Grin نمیتونیم تا زمانی که توی جامعه ی انگلیسی زبان قرار نگرفتیم درباره ی معنی این جور جملات نظر قطعی بدیم  Cool

قبل از هرچير بگم كه من نه آيلتس دارم و نه نيتيو هستم اما بعد از پست خوب خانم موسوي و كامنت حامد عزيز رفتم ببينم واقعا معني اين جمله، يعني وقتي بخواهيم بگيم كه او به تازگي صاحب فرزند شده اينه he’s ‎just ‎had a baby

ماضي نقلي:
The present perfect tense is used for recently completed actions, usually with the word just

I have just started a typing course

منبع :
http://www.grammaring.com/present-perfect-with-just

فعل اين جمله have a baby هست كه معني اون ميشه to be or become a parent

منبع :
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/have-a-child
كه در همون منبع baby به صورت a very young child معني شده

با توجه به موارد فوق به نظر بنده شكل كامل جمله مورد بحث he has just had a baby هستش و معني اون ميشه " اون به تازگي صاحب فرزند شده " و عبارت و معني اون صحيحه

ببخشيد لرد عزيز ، واسه اين نميشد شكل رسم كنم Wink

ایشالا در رسم شکل مسائل دیگه ی زندگی پیروزو سربلند باشی Big Grin



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - darabi - 2016-11-23

[عکس: Family-K.-Green-Card-Winner.jpg]

Big Grin  دوستان نظرتون در رابطه با این عکس چیه ...



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - dv2017 - 2016-11-23

(2016-11-23 ساعت 14:09)darabi نوشته:  
[عکس: Family-K.-Green-Card-Winner.jpg]

Big Grin  دوستان نظرتون در رابطه با این عکس چیه ...
بايد بگم آه ه ه ه ه

اما از اونجايي كه ارسالي كه در اون جمله زير نوشته شده بود رو لايك كردم ميگم آدم با اميد زندست ( بااجازه )

ضعیف‌ترین کلمه "حسرت" است، آن را نخورید.



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - Phoenix7 - 2016-11-23

(2016-11-23 ساعت 14:46)dv2017 نوشته:  
(2016-11-23 ساعت 14:09)darabi نوشته:  
[عکس: Family-K.-Green-Card-Winner.jpg]

Big Grin  دوستان نظرتون در رابطه با این عکس چیه ...
بايد بگم آه ه ه ه ه

اما از اونجايي كه ارسالي كه در اون جمله زير نوشته شده بود رو لايك كردم ميگم آدم با اميد زندست ( بااجازه )

ضعیف‌ترین کلمه "حسرت" است، آن را نخورید.

راوی یه تیکه کلام خیلی معنوی همیشه ورد لبش بود که فکر می کنم خیلی مناسب این عکس باشه اونم این بود :
نمی گم غذا تموم شد تا دلت بسوزه
بلکه میگم گرین کارت تموم شد تا .....بسوزه Cool
به جای نقطه چین بالا هم میتونید از دماغ و دهن و دست و پا و غیره استفاده کنید



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - hameddjj - 2016-11-23

(2016-11-23 ساعت 02:51)LORDAmiroo نوشته:  
(2016-11-23 ساعت 01:44)hameddjj نوشته:  B: I’m ‎going ‎to visit my‎ brother;‎ he’s ‎just ‎had a baby. He lives in‎ Minneapolis‎
قراره برادرمو برم ببینم. اون تازه بچه دار شده .تو مینیاپولیس زندگی میکنه.



الان کلمه { قراره } کجاست ؟!  اگه قراره از will  استفاده نکنیم ....زمان جمله رو باید عوض کنی باید بگی

عبارت going to همون کاربرد will رو داره فقط کمی عامیانه تره. اساسا نشون دادن زمان تنها با گذاشتن کلمه ای مثل ‎tomorrow‎ یا امثالهم صورت نمیگیره و راه های زیادی برای گفتن زمان هست. پس جوابتون میشه اینکه کلمه ی {قراره} دقیقا همونجاست و معادل im going to هست.فکر میکنم توی انگلیسی دوم یا سوم دبیرستان باید خونده باشید... :|   At




شما دوم و سوم دبیرستان اشتباه خوندی At



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - shanks - 2016-11-23

(2016-11-23 ساعت 11:56)dv2017 نوشته:  
(2016-11-23 ساعت 03:01)LORDAmiroo نوشته:  
(2016-11-23 ساعت 01:44)hameddjj نوشته:  در مورد این جمله he’s ‎just ‎had a baby   ....{he’s}
از کی تا حالا  بعد از he  و she .... اس بیاد نشونه  has  هستش ؟!!!! هان ؟ ..حالا بر فرض منظور نویسنده has بود


در این جمله  he’s ‎just ‎had a baby
منظور چی بوده ؟  { اون فقط یه بچه داشته ؟} میشه اساتید بر تر جهانی اون دوستی که ایلس 12 داره . بزرگ شده اکسفورده بگه had  چه زمانیه ؟ ایندهس؟! حال ؟ گذشتهس ؟! بگید دیگه اقا من بلد نیستم به من یاد بدید..


درسته یه جمله رو میشه هزار بار بیان کرد ...اما حداقل این ترجمه فارسی برای این جمله اشتباه بود ..... حالا بخندید

این قسمت رو فکر میکنم تا حدی درست میگید. من هم فکر نمیکنم در he's منظور از s که گذاشتن has باشه.
he's احتمالا معادل he is باید باشه.
اما در مورد معنی کلیش چونکه من احتمال میدم که این جمله به طور کامل از قوانین گرامری تبعیت نکنه نمیتونم نظر کاملی بدم.
باید توجه کنید که در گفتگو های عامیانه همونطور که در فیلم و سریال های آمریکایی هم دیدیم، خیلی وقت ها قواعد گرامری ای که به صورت تئوری به ما یاد داده شدن رو رعایت نمیکنن و مخصوصا در آمریکا حتی ممکنه با اینکه منظور رو میرسونن جملشون کاملا از لحاظ گرامری اشتباه باشه. پس فکر میکنم من و شما و حتی اون دوستی که آیلتس 12 داره Big Grin نمیتونیم تا زمانی که توی جامعه ی انگلیسی زبان قرار نگرفتیم درباره ی معنی این جور جملات نظر قطعی بدیم  Cool

قبل از هرچير بگم كه من نه آيلتس دارم و نه نيتيو هستم اما بعد از پست خوب خانم موسوي و كامنت حامد عزيز رفتم ببينم واقعا معني اين جمله، يعني وقتي بخواهيم بگيم كه او به تازگي صاحب فرزند شده اينه he’s ‎just ‎had a baby

ماضي نقلي:
The present perfect tense is used for recently completed actions, usually with the word just

I have just started a typing course

منبع :
http://www.grammaring.com/present-perfect-with-just

فعل اين جمله have a baby هست كه معني اون ميشه to be or become a parent

منبع :
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/have-a-child
كه در همون منبع baby به صورت a very young child معني شده

با توجه به موارد فوق به نظر بنده شكل كامل جمله مورد بحث he has just had a baby هستش و معني اون ميشه " اون به تازگي صاحب فرزند شده " و عبارت و معني اون صحيحه

ببخشيد لرد عزيز ، واسه اين نميشد شكل رسم كنم Wink

نظرتون درسته
برای گفتن اینده میشه از going to یا present continuous استفاده کرد.
مثال:
i am going to go to Shiraz
برای برنامه ریزی یا پیشبینی هم میشه استفاده کرد.
my favorite player going to lose tomorrow
از pc برای اینده نزدیکتر و هم برنامه ریزی میشه استفاده کرد
مثال
i m seeing a friend tonight
i m leaving on monday
present perfect برای گذشته هست ولی زمان نامعلوم (زمان دقیقی رو اشاره نمیکنه)
i have bought a car
ولی اگر زمان معلومی باشه :
i bought a car last year
که میشه simple past



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-23

کشوری که ‌بعد از ایران بیشترین ایرانی را دارد؟!

هفته نامه متن نوشت، آمارهای سازمان ثبت احوال نشان می‌دهد چهار تا پنج میلیون مهاجر ایرانی در 22 کشور جهان سکونت دارند که سهم آمریکا یک میلیون و 400هزار مهاجر ایرانی است. بیش از یک چهارم ایرانی تبارهای آمریکا دارای مدارک فوق‌لیسانس و دکترا هستند.

 امارات متحده عربی با 800هزار ایرانی در رده دوم و کشورهای انگلستان و کانادا هرکدام با 410 هزار، آلمان با 200هزار، فرانسه با 155 هزار و سوئد با 110هزار ایرانی از لحاظ سکونت ایرانیان در کشورهای خارجی در رده‌های بعدی قرار دارند



RE: گفتگوی آزاد در مورد اعلام نتایج (شمارش معکوس) - elahe mousavi - 2016-11-24

میبینم که بین علما اختلاف نظر افتاده، خوبیش این بود که باعث شد دوستان زمان بیشتری رو توی این تاپیک که هنوز دورهمی جدی نشده،وقت بزارن و هر کدوم با ادله خودشون باعث شدن مطالب خوب و مفید در اختیار بقیه بزارن، و تنها بدیش هم اینه که با دلخوری مساله حل میشه که این اصلا خوب نیست
انشالله سوالات جدید با روحیه انتقاد پذیری بیشتری حل و فصل بشه و ماها که زبان مون خوب نیست مستفیض بشیم
ممنون از همه شما خوبان