2013-02-18 ساعت 21:45
مرسی عزیزم از راهنمایت
سطح لغتمم امده پایین فکر میکنم اخه من گفتم همش چند ماه میرم بعدش یه وقفه میدم که باعث از یاد رفتن لغت میشه اینم بگم تا حالا faild نشدم
.سوالم اینه این جی5 یا همون لایتنر ها مفیدن؟که اونا لاقل خانه بندین میبینم که پیشرفت کردم یا روزی نخونم می فهمم که عقب موندم.
بعله منم میگفتم در کنارش معلم خصوصی بگیرم ببینم دیگه اخه بابا از سال پیش بهم قرض داره معلم خصوصیم پولشو گرفت بعد همش بهونه که مامانم مریض و اینجا نیستم اینا رفت باد هوا اگه پیداش کنم (که همش امروز فردا میکنم زنگ بزنم بهش)میگم بیا یاد بده هم برم کلاس بیرون اینجوریا
[/quote]
ساناز جان آره اونام خوبن ولی ببین کلا اگه هدفت مکالمست(یعنی تست زبان خاصی نیست) بهترین روش به خاطر سپردن یه لغت تو مثال و کانتکست هست، چیزی رو صرفا حفظ نکن. برای همین می گم رو لیسنینگ و فیلم خیلی وقت بذار. جوری که جمله هاشو ناخودآگاه حفظ کنی. همرو یه روز تو زندگی واقعی بهش بر می خوری. لغات رو خودت با دست خودت از دیکشنری درآر و بنویس با مثالی که خوشت می یاد، خودتم می تونی مثال بزنی به شرط اینکه چک کنی درست باشه، نباید فارسی فک کنی و همونو ترجمه کنی. هر لغتو چک کن از نظر دستوری چیه، چه حرف اضافه هایی داره. کلمه ای رو اگه چک می کنی اول مثالاشو بخون، و یه چیز دیگه خدای نکرده دیکشنری انگلیسی به فارسی که استفاده نمی کنی؟ این بزرگ ترین اشتباهه اگه هدفت مکالمست. فقط En to En باید استفاده کنی همیشه.
سطح لغتمم امده پایین فکر میکنم اخه من گفتم همش چند ماه میرم بعدش یه وقفه میدم که باعث از یاد رفتن لغت میشه اینم بگم تا حالا faild نشدم
.سوالم اینه این جی5 یا همون لایتنر ها مفیدن؟که اونا لاقل خانه بندین میبینم که پیشرفت کردم یا روزی نخونم می فهمم که عقب موندم.
بعله منم میگفتم در کنارش معلم خصوصی بگیرم ببینم دیگه اخه بابا از سال پیش بهم قرض داره معلم خصوصیم پولشو گرفت بعد همش بهونه که مامانم مریض و اینجا نیستم اینا رفت باد هوا اگه پیداش کنم (که همش امروز فردا میکنم زنگ بزنم بهش)میگم بیا یاد بده هم برم کلاس بیرون اینجوریا
[/quote]
ساناز جان آره اونام خوبن ولی ببین کلا اگه هدفت مکالمست(یعنی تست زبان خاصی نیست) بهترین روش به خاطر سپردن یه لغت تو مثال و کانتکست هست، چیزی رو صرفا حفظ نکن. برای همین می گم رو لیسنینگ و فیلم خیلی وقت بذار. جوری که جمله هاشو ناخودآگاه حفظ کنی. همرو یه روز تو زندگی واقعی بهش بر می خوری. لغات رو خودت با دست خودت از دیکشنری درآر و بنویس با مثالی که خوشت می یاد، خودتم می تونی مثال بزنی به شرط اینکه چک کنی درست باشه، نباید فارسی فک کنی و همونو ترجمه کنی. هر لغتو چک کن از نظر دستوری چیه، چه حرف اضافه هایی داره. کلمه ای رو اگه چک می کنی اول مثالاشو بخون، و یه چیز دیگه خدای نکرده دیکشنری انگلیسی به فارسی که استفاده نمی کنی؟ این بزرگ ترین اشتباهه اگه هدفت مکالمست. فقط En to En باید استفاده کنی همیشه.
نوع ویزا: K1
اولین اقدام: انتهای مارچ ۲۰۱۲
اپرووال: ابتدای سپتامبر ۲۰۱۲
مصاحبه: ابتدای مارچ ۲۰۱۳(آنکارا)- ویزا یک ضرب
مقصد: سن فرنسیسکو
اولین اقدام: انتهای مارچ ۲۰۱۲
اپرووال: ابتدای سپتامبر ۲۰۱۲
مصاحبه: ابتدای مارچ ۲۰۱۳(آنکارا)- ویزا یک ضرب
مقصد: سن فرنسیسکو