2013-05-22 ساعت 20:38
(2013-05-22 ساعت 17:10)tondar نوشته:(2013-05-22 ساعت 11:39)آناهيتا نوشته:ما هم دقیقا همین کا رو کردیم(2013-05-21 ساعت 11:07)rrrraaaazzzz نوشته: قبلا تو یه صفحه خوندم که یکی از بچه ها ازش نامه محضری خواسته بودن آنا جون راهنماییش کردعزیزم اگه ازتون شهادت نامه خواستن نباید از زبون خودت باشه و اینکه دارالترجمه فقط سند رسمی رو قبول میکنه، همسر من از امریکا متن رو به انگلیسی نوشت و برد بانک براش مهر زد، آناهیتا جون و کسایی که امریکا هستن که مشکلی ندارن ، مال ماها رو دارالترجمه فقط سند رسمی قبول میکنه این چیزی بود که دارالرجمه به من گفت.
صفحه رو پیدا نکردم...... لطفا اگه کسی در این مورد چیزی می دونه راهنماییم کنه
بازم ممنون
این متن بایستی از زبون من باشه؟؟؟؟
افراد شاهد خونوادم باشن یا نه؟؟؟
مهر امور خارجه هم می خواد؟؟
چون از یه دفتر رسمی پرسیدم، تا حالا چنین موردی نداشتن
نمی دونم به خدا ...... خیلی خسته ام
ولی امیدوارم
سلام عزيزم ببخشيد الان اين پستو خوندم
والا نامه اي كه منو آرين داديم يه نامه حالت اداري كه خودمون تايپ كرديم و از زبان من بود .... من امضا كردم و تاريخ و اينا با مدارك فرستادم رفت .... نه محضري بود و نه مهري داشت
مطلب هم اين بود كه چطور آشنا شديم و كجا و چه وقت همو ديديم و تصميم به ازدواج داريم ....
در مورد مداركي كه همو ديدين مي تونين كپي بليط هواپيما ... رسيد هتل .... همچين مداركي بفرستين .... اگه ندارين اينارو اگه با كرديت حارت بليط خريدين قبض كرديت كارتو بفرستين و اين قسمتو هايلايت كنين
موفق باشي گلم
ازدواجی
رسید نامبر: 11 اپریل
سرویس سنتر: National Benefit Center
اپرو: تاریخ نمیدونم
مصاحبه : اپریل، یک ضرببببببب
لینک سفرنامه : http://www.mohajersara.com/thread-1910-p...#pid497326
رسید نامبر: 11 اپریل
سرویس سنتر: National Benefit Center
اپرو: تاریخ نمیدونم
مصاحبه : اپریل، یک ضرببببببب
لینک سفرنامه : http://www.mohajersara.com/thread-1910-p...#pid497326