2013-09-28 ساعت 13:37
Talk of the devil
انگار که مویش را آتش زده اند! چه حلال زاده!
Example: Talk of the devil! We just mentioned your name before you stepped in
ترجمه: عجب حلال زاده ای! قبل از اینکه بیای اینجا ذکر خیرت بود!
* ترجمه ی mention به "ذکر خیر" در نوع خودش ستودنیه!!!!
انگار که مویش را آتش زده اند! چه حلال زاده!
Example: Talk of the devil! We just mentioned your name before you stepped in
ترجمه: عجب حلال زاده ای! قبل از اینکه بیای اینجا ذکر خیرت بود!
* ترجمه ی mention به "ذکر خیر" در نوع خودش ستودنیه!!!!
CN: 2014AS29XX
کارنت : 9 Nov
نامه دوم: 21 Nov
مصاحبه: 29 Jan
دریافت ویزا: 30 Jan
“Yesterday is history, tomorrow is a mystery, today is a gift of God, which is why we call it the present.”
کارنت : 9 Nov
نامه دوم: 21 Nov
مصاحبه: 29 Jan
دریافت ویزا: 30 Jan
“Yesterday is history, tomorrow is a mystery, today is a gift of God, which is why we call it the present.”