give something a lick and a promise
گربه شور کردن British English,to wash or clean something quickly and carelessly=
سمبل کاری کردن American English, CARELESS to do a job quickly and carelessly=
Example of British: I put on my new suit,gave my shoes a lick and a promise and left the house
Example of American: We didn't have time to do much clearing up in the yard - just gave the grass a lick and a promise
گربه شور کردن British English,to wash or clean something quickly and carelessly=
سمبل کاری کردن American English, CARELESS to do a job quickly and carelessly=
Example of British: I put on my new suit,gave my shoes a lick and a promise and left the house
Example of American: We didn't have time to do much clearing up in the yard - just gave the grass a lick and a promise