کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
آدرس پستی در فرم ثبت نام
این تاپیک برای بحث در مورد آدرس پستی و مسائل مربوط به آن ایجاد شده است.
تشکر کنندگان: ali.narooei ، sarah_xzx ، mitr.p ، saied-k ، amir_ebrahimi99
سلام
من با مطالعه تاپيك آدرس پستي در فرم ثبت نام انجمن هاي گذشته اين اطلاعات را كسب كردم ولي چون ديگه برندگان لاتاري ديگر نامه ايي براي آنها ارسال نمي شود(به صورت اينترنتي متوجه خواهند شد) به طور كامل به آن نمي پردازم.
در نوشتن آدرس در زبان انگلیسی عکس فارسی از شماره پلاک یا شماره واحد شروع میشود بعد به ترتیب ادامه پیدا میکند تا با نام شهر و کشور پایان میابد.
در نوشتن آدرس باید توجه داشت، ترجمه اسامی خاص و عبارات ، کار صحیحی نیست و کلمات را به انگلیسی بنویسید. به عنوان مثال اگر اسم کوچه ای "شهید امید" می باشد باید به صورت "Shahid omid " نوشته شود و کلمه شهید را نباید ترجمه کرد و به صورت Martyr نوشت.

کلماتی که معمولا" در نوشتن آدرس ها کاربرد دارند:
واحد: Unit
طبقه: Floor
شماره (پلاک): No
کوچه: Alley
بلوار: Blvd
خیابان: St
میدان: Sq
بزرگراه: Free Way
چهار راه: Cross
بعد از: After
قبل از: Before
جاده: Rd
خیابان بزرگ: Ave
روبروی: In Front of
جنب(نزدیک): Near
طبقه اول: First Floor
طبقه همکف: Ground Floor
ابتدای: First of
انتهای: End of
بن بست: Dead End
ساختمان: Building

اينم يك نمونه

ايران- مازندران- آمل- ميدان قائم- خيابان طالقاني- اباذر 31- پلاك 26
No26, Abazar 31 alley, Taleghani St, Qaem Sq, Amol, Mazandaran, Iran

دوستان براي كسب اطلاعات بشتر به انجمن هاي سال هاي قبل مراجعه كنند.


من در دنيا يك بزرگوار مي شناسم و آن حضرت بزرگوار مي باشد.

خلیج فارس و ابوموسی و تنب بزرگ و تنب کوچک دارایی همه ایرانی ها می باشد.
به عنوان مثال در جهت تکمیل توضیح دوستمون هادی :
آدرس هم به صورت انگلیسی از آخر به اول نوشته میشه . مثل : پلاک - طبقه - کوچه یا خیابان - منطقه یا محل - شهر - استان - کشور
For example, plaque, or Postal code - second floor - street or Alley - the location or Region - City - Province or State - Country

برای مثال آدرس :
پلاک 50 - کد پستی 7411384521 - طبقه دوم - ساختمان نگین - خیابان ملاصدرا - منطقه 6 - شهر تهران - استان تهران - ایران

به انگلیسی :
No. 50 - Postal Code 7411384521 - Second Floor - Negin Building - Molla Sadra St. - District 6 - City - Tehran Province, Tehran - Iran
موفقیت های بزرگ لازمه اراده ی قوی هستند.!
تشکر کنندگان: j@vad ، satrap ، sarah_xzx ، sib 24
سلام.میشه در مورد Address Line 1 و Address Line 2 توضیح بدید.در هر باکس باید کدوم قسمت آدرس نوشته بشه؟
تشکر کنندگان:
(2011-09-26 ساعت 21:27)tohid_sa نوشته:  سلام.میشه در مورد Address Line 1 و Address Line 2 توضیح بدید.در هر باکس باید کدوم قسمت آدرس نوشته بشه؟


من هم مشکل شما رو قبلاً داشتم اما با کمی گشت و گذار تو تایپیک های سال قبل به این نتیجه رسیدم..!!!Big Grin

مربوط به طولانی بودن آدرس هستش برای مثال
شمادرکادر اولی آدرس و اگر آدرس شما طولانی باشه در کادر دوم می نویسید...!!!معمولاً به این شکل هست...Cool

اگر اطلاعات غلط بود دوستان لطف کنند وصحیح این مطلب رو پست کنند.Sad
تشکر کنندگان: ابی22 ، saied-k ، sarah_xzx ، vahidansari
(2011-09-26 ساعت 21:38)majidusa01 نوشته:  
(2011-09-26 ساعت 21:27)tohid_sa نوشته:  سلام.میشه در مورد Address Line 1 و Address Line 2 توضیح بدید.در هر باکس باید کدوم قسمت آدرس نوشته بشه؟


من هم مشکل شما رو قبلاً داشتم اما با کمی گشت و گذار تو تایپیک های سال قبل به این نتیجه رسیدم..!!!Big Grin

مربوط به طولانی بودن آدرس هستش برای مثال
شمادرکادر اولی آدرس و اگر آدرس شما طولانی باشه در کادر دوم می نویسید...!!!معمولاً به این شکل هست...Cool

اگر اطلاعات غلط بود دوستان لطف کنند وصحیح این مطلب رو پست کنند.Sad

دوست عزیز سلام
من از برندگان 2012 هستم...پارسال در لاین دوم دنباله آدرس خودم رو نوشتم چون آدرسم طولانی بود. هیچ مشکلی پیش نیومد. موفق باشید
شماره کیس : 2012AS00050XXX
تاریخ رویت قبولی در سایت:17 جولای
تاریخ ارسال فرمهای سری اول:20 آگوست 2011
2کنسولگری: آنکارا
تاریخ کارنت شدن کیس:آپریل
تاریخ دریافت نامه دوم:اپریل
تاریخ مصاحبه:4 جون
دریافت کلیرینس :برگه آبی
تاریخ کلیر شدن : 4 جولای
مقصد: هیستون،تگزاس
بهزاد جون بهت تبریک میگم امیدوارم موفق باشی
ممنون از راهنمایی بقیه دوستان
ادم های بزرگ از خونه های کوچک می ایندCool!
تشکر کنندگان:
سلام
اشکالی نداره فینگلیش بنویسم آدرس رو؟
تشکر کنندگان:
(2011-09-27 ساعت 17:36)vahidrezam نوشته:  سلام
اشکالی نداره فینگلیش بنویسم آدرس رو؟


از اونجایی که دیگه نامه ای نمیاد فکر نمی کنم ایرادی داشته باشه اما یه ضرب المثل معروف هست که میگه کار از محکم کاری عیب نمیکنه.

ولی برای اینکه خیال خودت راحت باشه بهتر به انگلیسی بنویسین دوستان نمونه ی آدرس انگلیسی رو بالا گذاشتن.
تشکر کنندگان: j@vad ، vahidrezam ، sarah_xzx ، amir_ebrahimi99 ، vahidansari ، omino
(2011-09-27 ساعت 17:42)majidusa01 نوشته:  
(2011-09-27 ساعت 17:36)vahidrezam نوشته:  سلام
اشکالی نداره فینگلیش بنویسم آدرس رو؟


از اونجایی که دیگه نامه ای نمیاد فکر نمی کنم ایرادی داشته باشه اما یه ضرب المثل معروف هست که میگه کار از محکم کاری عیب نمیکنه.

ولی برای اینکه خیال خودت راحت باشه بهتر به انگلیسی بنویسین دوستان نمونه ی آدرس انگلیسی رو بالا گذاشتن.

ببخشید در کجا ذکر شده که دیگه نامه ای نمیاد ؟! مطمئن اید ؟
تشکر کنندگان:
(2011-10-03 ساعت 02:29)zaza2z نوشته:  
(2011-09-27 ساعت 17:42)majidusa01 نوشته:  
(2011-09-27 ساعت 17:36)vahidrezam نوشته:  سلام
اشکالی نداره فینگلیش بنویسم آدرس رو؟


از اونجایی که دیگه نامه ای نمیاد فکر نمی کنم ایرادی داشته باشه اما یه ضرب المثل معروف هست که میگه کار از محکم کاری عیب نمیکنه.

ولی برای اینکه خیال خودت راحت باشه بهتر به انگلیسی بنویسین دوستان نمونه ی آدرس انگلیسی رو بالا گذاشتن.

ببخشید در کجا ذکر شده که دیگه نامه ای نمیاد ؟! مطمئن اید ؟

از لاتاری 2011 دیگه نامه ای نمیاد. من برنده 2012 هستم، در پایان ثبت نام سایت یه کانفرمیشن نامبر بهتون میده که باید پیش خودتون نگه ش دارید (ترجیحا پرینت کنید) ، وقتی قرعه کشی انجام شد شما می تونید با مراجعه به سایت با وارد کردن همون کانفرمیشن نامبر+نام و نام خانوادگی+سال تولدتون وضعیت برنده شدن یا نشدنتون رو چک کنید.
تشکر کنندگان: sarah_xzx ، majidusa01 ، GreenRoad ، shahryar_eng ، davoood63 ، vahidansari ، omino
دوستان آدرس من به صورت زیر است، میشه چک بفرمایید که درست ترجمه شده یا نه ؟

خ شریعتی - بعد از پل رومی - بلوار x - خیابان y - کوچه z - پلاک a - طبقه اول

First floor - No. a - z Alley - y St. - x Blvd. - After pole roomi - Shariati St. - Tehran - Iran

سوال :

1- شماره طبقه باید مثل بالا قبل از پلاک بیاید یا بعد از پلاک ؟

2- اول اسم خیابان یا کوچه می آید و بعد واژه های st. و alley باید مثل بالا نوشته شود یا بلعکس ؟

3- عبارت پل رومی رو باید همان pole roomi بنویسم یا مثلا باید بنویسم roomi bridge !!!

مرسی
تشکر کنندگان:
(2011-10-04 ساعت 04:06)zaza2z نوشته:  دوستان آدرس من به صورت زیر است، میشه چک بفرمایید که درست ترجمه شده یا نه ؟

خ شریعتی - بعد از پل رومی - بلوار x - خیابان y - کوچه z - پلاک a - طبقه اول

First floor - No. a - z Alley - y St. - x Blvd. - After pole roomi - Shariati St. - Tehran - Iran

سوال :

1- شماره طبقه باید مثل بالا قبل از پلاک بیاید یا بعد از پلاک ؟

2- اول اسم خیابان یا کوچه می آید و بعد واژه های st. و alley باید مثل بالا نوشته شود یا بلعکس ؟

3- عبارت پل رومی رو باید همان pole roomi بنویسم یا مثلا باید بنویسم roomi bridge !!!

مرسی

سلام دوست من
1- شماره پلاک باید قبل از طبقه باشه

2- اول اسم کوچه میاد بعد خیابان. به نظر من بهتره St. رو همون Street بنویسی (البته به نظر من)

در کل آدرس انگلیسی کاملا برعکس آدرس فارسیه . و از آخر به اول نوشته میشه

3- پل رومی : Roumi Brirdge
تشکر کنندگان: GreenRoad
(2011-09-27 ساعت 10:03)behzad7 نوشته:  
(2011-09-26 ساعت 21:38)majidusa01 نوشته:  
(2011-09-26 ساعت 21:27)tohid_sa نوشته:  سلام.میشه در مورد Address Line 1 و Address Line 2 توضیح بدید.در هر باکس باید کدوم قسمت آدرس نوشته بشه؟


من هم مشکل شما رو قبلاً داشتم اما با کمی گشت و گذار تو تایپیک های سال قبل به این نتیجه رسیدم..!!!Big Grin

مربوط به طولانی بودن آدرس هستش برای مثال
شمادرکادر اولی آدرس و اگر آدرس شما طولانی باشه در کادر دوم می نویسید...!!!معمولاً به این شکل هست...Cool

اگر اطلاعات غلط بود دوستان لطف کنند وصحیح این مطلب رو پست کنند.Sad

دوست عزیز سلام
من از برندگان 2012 هستم...پارسال در لاین دوم دنباله آدرس خودم رو نوشتم چون آدرسم طولانی بود. هیچ مشکلی پیش نیومد. موفق باشید

سلام به همگی من امیدوارم از برندگان 2013 باشمTongue. ولی قبلا فرمهای ds160 که برای وقت سفارت آمریکاست رو پر کردم و اونم همینطوری بود که address line 1 و 2 داشت و سایر فرمهایی که مثلا برای کانادا بوده هم به همین ترتیب هستند. تا جایی که لاین پر میشه تکمیل کنید و بعد لاین بعد ولی مرتب باشه و علامت "،" رو برای هر قسمت بذارید و مثلا اینطوری نشه که اسم کوچه لاین 1 باشه و لاین 2 بنویسید st
کیس:2016as1$$(برنده آقاي همسر)،تعداد:٢نفر،ارسال فرم:٢٩مي،سفارت:آنکارا،مصاحبه:٣ نوامبر،وضعيت: AP، آپديتها: ١١ژانويه،٧ مارچ و٩مارچ تبديل به or نَفَر دوم، ٢١ مارچ نَفَر اصلي و تبديل به or ٢٢مارچ،دريافت ايميل كليير ٢٢ مارچ، مديكال مجدد:٢٩مارچ ارسال٣٠،ايشود:٥ آپريل و دريافت پاسها از پست ٦آپريل، ورود به آمریکا (سیاتل):22 جولای
سفرنامه آنکارا
تشکر کنندگان: majidusa01 ، sarah_xzx
دوستان سلام سوالی دارم و اینم اونه که در قسمت ادرس در گزینه In Care Of چه چیزی باید نوشت با تشکر
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان