ارسالها: 183
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2009
رتبه:
25
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
ترجمه سند ازدواج و شناسنامه ها معمولا باید زیر 1 سال باشه (در صورتی که در ترجمه expiry date ذکر شده باشه .در مورد سفارت آمریکا چوندر روز مصاحبه اصل این دو مدرک رو هم چک میکنن زیاد مهم نیست که چقدر گذشته باشه از ترجمه اش دلیل اینکه میگن 1 سال اعتبار داره برای اینه که قسمت ازدواج و طلاق و فرزند ممکن تغییر کنه . ) ودر مورد بقیه مدارک اصلا تاریخ ترجمه مهم نیست . علما و فضلا لطفا قبل از اظهار نظر تحقیق کنن که با نظر های نا درست باعث نگران کردن همدیگر نشیم.
ارسالها: 286
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: Aug 2009
رتبه:
26
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
ALIREZA205 نوشته: ترجمه سند ازدواج و شناسنامه ها معمولا باید زیر 1 سال باشه (در صورتی که در ترجمه expiry date ذکر شده باشه .در مورد سفارت آمریکا چوندر روز مصاحبه اصل این دو مدرک رو هم چک میکنن زیاد مهم نیست که چقدر گذشته باشه از ترجمه اش دلیل اینکه میگن 1 سال اعتبار داره برای اینه که قسمت ازدواج و طلاق و فرزند ممکن تغییر کنه . ) ودر مورد بقیه مدارک اصلا تاریخ ترجمه مهم نیست . علما و فضلا لطفا قبل از اظهار نظر تحقیق کنن که با نظر های نا درست باعث نگران کردن همدیگر نشیم.
من هم فکر میکنم این نظر درستی باشه
شماره کیس:2010as 9000
تاریخ دریافت نامه قبولی:jun,2009
کنسولگری:َابوظبی
تاریخ ارسال فرمهای سری اول:jul,,2009
تاریخ کارنت شدن کیس :sep,14,2009
تاریخ دریافت نامه دوم:Feb,2010
تاریخ مصاحبه:Feb,2010
تاریخ دریافت کلیرنس:بازمانده2010
ارسالها: 2,997
موضوعها: 167
تاریخ عضویت: Feb 2009
رتبه:
175
تشکر: 0
14 تشکر در 1 ارسال
علیرضا با نظرت کاملا موافقم چون از نظر عقلی هم که بخوایم بسنجیم منطقی ترین برهانه
ارسالها: 352
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2009
رتبه:
16
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
البته از دارالترجمه هاي ديگه هم مي تونين قيمت بگيرين و مقايسه كنين. من چون بچه هاي 2009 اينجا رو پيشنهاد كرده بودن گفتم برم پيش مرگ بشم ببينم چطوره اينجا. فكر نكين دارالترجمه اگه جاش شيك باشه و با حال باشه و فلان و بهمان كارش درسته. قطعن قيمت جينگول پينگولش رو از شما خواهد گرفت. بدون تحقيق اقدام نكنين. من فقط پيشنهاد دادم. موفق باشين.
ارسالها: 153
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2009
رتبه:
12
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام
اگه مدارک در دارالترجمه های مختلف ترجمه شده باشن اشکال داره؟
ارسالها: 274
موضوعها: 3
تاریخ عضویت: May 2009
رتبه:
32
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
منم همچین سوالی دارم ولی واقعیت اینه که اولا همه دارالترجمه های رسمی چون رسمی و تایید شده هستند مشکلی نیست،دوما چون ترجمه کار معمولیه ،بیشتر توجه روی تایید شدندش از طرف دادگستری و وزارت امور خارجس! که خوب تایید میشه دیگه! اگرم نشه که هیچحا تایید نمیشه تا وقتی گیر کار درفع بشه!دیگه موردی وجود نداره که بخوان گیر بدن!
فوق فوقش جای سوال باشه که چرا دو جا،جواب میدیم چون دومی سهل الوصول تر بود! ینطوری دیگه راحته! نمیگردن ببینن واقعا مثلا شهرک به شما نزدیکتر بوده یا میدون انقلاب که!
[font=Verdana]یا به ما یار نشو یا چو شدی چون ما شو+++ما چو رسوای جهانیم تو هم رسوا شو
عاشق و رند و غزل خوان و فرنگی مشرب+++رند و لاقید و ملامت کش و بی پروا شو
[/font]
ارسالها: 183
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2009
رتبه:
25
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
تو متن نامه دوم آنکارا چیزی از گواهی سابقه کار ننوشته دوست من . باز هم خودتون تحقیق کنید .
ارسالها: 60
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2009
رتبه:
6
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
دوستان سلام
من مداركمو دادم دارالترجمه هزاره سوم (ميدان پونك) و ترجمه خوبي انجام داد قيمتهاش يكمي از چيزي كه دوستان نوشته بودند بيشتر بود . ولي به دليل نزديكي اينجا رو انتخاب كردم . مسئله كه بهش برخورد كردم اين بود كه مدارك ليسانس دانشگاه ازاد رو بايد دوباره ببري تاييد كني .و اين كار چند روز كار ما رو عقب انداخت .
مي خواستم بدونم اين درمورد همه مدارك دانشگاهي هست يافقط مدارك دانشگاه ازاد بايد تاييد بشه؟
قيمت هاي هزاره سوم
شناسنامه 5500تومان
سند ازدواج 12000تومان
مدرك تحصيلي 7000 تومان
هرنوع گواهي 7000 تومان
شماره کیس: 010ََُُAS0004000
تاریخ دریافت نامه قبولی:Aug
کنسولگری:ANKARA
تاریخ ارسال فرمهای سری اول:26 Aug
تاریخ کارنت شدن کیس:
تاریخ دریافت نامه دوم:
تاریخ مصاحبه:
تاریخ دریافت کلیرنس:
جمع تقریبی هزینه ها:
ارسالها: 168
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: Jun 2009
رتبه:
29
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام
من وسراوین هم رفتیم به این آدرس
خیلی آدم خوبیه
دارالترجمه مرکزي: ميدان انقلاب، ضلع جنوب غربي، پاساژ زندگي، طبقه 2
تلفن: 66569599
09126596921
شماره کیس:2010AS00007xxx