ارسالها: 1,110
موضوعها: 2
تاریخ عضویت: May 2010
رتبه:
46
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2010-09-12 ساعت 19:21)saman.saman نوشته: سلام.ممنون بابت پاسخ ها.
اگر بخواد ملک مورد نظر ارزش گذاری بشه باید کجا ارزش گذاری کنم؟بنگاه املاکی باید ببرم؟یا جای دیگه؟
شما طبق قوانین سایت باید سوالتون فقط در یه تایپیک مطرح کنید که جواب شما در تایپیک دیگه داده شده.
نمی توانیم کاری بکنیم مرغان غم بالا سرمان پرواز نکنند ولی می توانیم کاری بکنیم که روی سرمان آشیانه نسازند. . .
ارسالها: 399
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: Nov 2007
رتبه:
63
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2010-09-14 ساعت 00:39
(آخرین تغییر در ارسال: 2010-09-14 ساعت 00:40 توسط Linspire.)
سلام
من کارنت شدنم رو برای سال بعد پیش بینی کرده بودم که الان با این اوضاع شاید زودتر از این حرفا باشه
من هنوز مدرک کارشناسی اصلیم رو در یافت نکردم و معلوم هم نیست به مصاحبه برسه
حالا چه کنم فقط مدرک دیپلمم رو ترجمه کنم کافیه ؟؟
مدرک موقتم رو دارم اما نوشته ارزش ترجمه نداره ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
احتیاج هست که این مدرکم حتما ترجمه بشه ؟ یا میتونم نسخه موقت رو با خودم ببرم ؟
ارسالها: 1,110
موضوعها: 2
تاریخ عضویت: May 2010
رتبه:
46
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2010-09-14 ساعت 00:39)saint نوشته: سلام
من کارنت شدنم رو برای سال بعد پیش بینی کرده بودم که الان با این اوضاع شاید زودتر از این حرفا باشه
من هنوز مدرک کارشناسی اصلیم رو در یافت نکردم و معلوم هم نیست به مصاحبه برسه
حالا چه کنم فقط مدرک دیپلمم رو ترجمه کنم کافیه ؟؟
مدرک موقتم رو دارم اما نوشته ارزش ترجمه نداره ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
احتیاج هست که این مدرکم حتما ترجمه بشه ؟ یا میتونم نسخه موقت رو با خودم ببرم ؟
دوست عزیز؛ مدرکی که مهمور به مهر وزارت امورخارجه نباشه برای هیچ سفارتی ارزش نداره.داشتن مدرک دیپلم برای ادامه روند اخذ روادید کفایت میکنه.
نمی توانیم کاری بکنیم مرغان غم بالا سرمان پرواز نکنند ولی می توانیم کاری بکنیم که روی سرمان آشیانه نسازند. . .
ارسالها: 848
موضوعها: 6
تاریخ عضویت: Jul 2009
رتبه:
61
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2010-09-14 ساعت 13:54
(آخرین تغییر در ارسال: 2010-09-14 ساعت 17:12 توسط R.F.)
(2010-09-14 ساعت 00:39)saint نوشته: سلام
من کارنت شدنم رو برای سال بعد پیش بینی کرده بودم که الان با این اوضاع شاید زودتر از این حرفا باشه
من هنوز مدرک کارشناسی اصلیم رو در یافت نکردم و معلوم هم نیست به مصاحبه برسه
حالا چه کنم فقط مدرک دیپلمم رو ترجمه کنم کافیه ؟؟
مدرک موقتم رو دارم اما نوشته ارزش ترجمه نداره ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
احتیاج هست که این مدرکم حتما ترجمه بشه ؟ یا میتونم نسخه موقت رو با خودم ببرم ؟
البته مدرک دیپلم و پیش دانشگاهیتون کافی هست, اما چون شما در فرم اول احتمالا قید کردید که دانشجو هستید و یا مدرک کارشناسی دارید, پس همون گواهی موقتتون رو ترجمه کنید با اینکه به تایید جایی نمیرسه و روز مصاحبه ارائه بدید.( حتی اگه ذکر هم نکرده بودید, باز هم ببرید همراهتون خیلی بهتره.)
جزو مدارک این دسته که بدون تایید, فقط با ترجمه و اصل میشه ارائه داد کارت دانشجویی هست که اون هم با ترجمه خالی قبول میکنن.
✿چشم انتظاری جاذبه ای قوی دارد. منتظر چیزهایی باش که می خواهی شان, نه چیزهایی که نمی خواهی✿
شماره کیس: 2010AS000016XXX
کنسولگری:آنکارا
تاریخ مصاحبه: May 2010
تاریخ دریافت ویزا: فردای روز مصاحبه
ارسالها: 371
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2010
رتبه:
10
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2010-09-14 ساعت 00:39)saint نوشته: سلام
من کارنت شدنم رو برای سال بعد پیش بینی کرده بودم که الان با این اوضاع شاید زودتر از این حرفا باشه
من هنوز مدرک کارشناسی اصلیم رو در یافت نکردم و معلوم هم نیست به مصاحبه برسه
حالا چه کنم فقط مدرک دیپلمم رو ترجمه کنم کافیه ؟؟
مدرک موقتم رو دارم اما نوشته ارزش ترجمه نداره ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
احتیاج هست که این مدرکم حتما ترجمه بشه ؟ یا میتونم نسخه موقت رو با خودم ببرم ؟
من ديدم كه بعضي از دوستان مصاحبه هاشونو عقب مي ندازند البته اين هم يك راه هست براي حل مشكل
شماره كيس : 2011AS39xxx
تاريخ مصاحبه: 12 سپتامبر 2011
تاريخ ورود: 19 بهمن 1389- ورود از فرودگاه دالاس
تلاش تلاش تلاش. فقط همین.
ارسالها: 399
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: Nov 2007
رتبه:
63
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2010-09-24 ساعت 20:08
(آخرین تغییر در ارسال: 2010-09-24 ساعت 20:21 توسط Linspire.)
دارالترجمه که رفتم گفت میتونین پاسپورتتون رو هم یه ترجمه برابر اصل بگیرین
اگر پاستون گم شد خیلی به درد می خوره مخصوصا کسانی که برای تحصیل ویزا می گیرن و یعنی 2 تا پاس دارین
حالا این درسته ؟؟؟
ارسالها: 2,442
موضوعها: 26
تاریخ عضویت: May 2010
رتبه:
90
تشکر: 0
3 تشکر در 0 ارسال
کاملا نادرست است. پاسپورت نیازی به برابر با اصل ندارد. این بهانه ایست برای کسب درآمد بیشتر.
ارسالها: 371
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2010
رتبه:
10
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2010-09-24 ساعت 20:08)saint نوشته: دارالترجمه که رفتم گفت میتونین پاسپورتتون رو هم یه ترجمه برابر اصل بگیرین
اگر پاستون گم شد خیلی به درد می خوره مخصوصا کسانی که برای تحصیل ویزا می گیرن و یعنی 2 تا پاس دارین
حالا این درسته ؟؟؟
نه مثل اينكه بگن كپي شناسنامه مثل خود شناسنامه است و آدم 2تا شناسنامه داره
شماره كيس : 2011AS39xxx
تاريخ مصاحبه: 12 سپتامبر 2011
تاريخ ورود: 19 بهمن 1389- ورود از فرودگاه دالاس
تلاش تلاش تلاش. فقط همین.
ارسالها: 401
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2010
رتبه:
16
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2010-09-27 ساعت 21:44
(آخرین تغییر در ارسال: 2010-09-27 ساعت 22:41 توسط Hornet.)
سلام به کلیه مهاجران، مهاجرسرا
من یک مسئله ای رو می نویسوم و اگر مدیران تشخیص دادن این تبلیغ منفی است، لطفاً پاکش کنن.
من دانشگاه آزاد درس خوندم، وقتی مدارکم رو برای تایید بردم سازمان مرکزی دانشگاه آزاد، و تایید شد، آمدم بیرون دیدم یک دارالترجه روبروی سازمان مرکزی است، پیش خودم گفتم ای بابا چرا برم راه دور ، حالایکم بالا و پایین میدم همین جا ( به خونه هم که نزدیکه ). خلاصه مدارکو بردم دادم گفتن یکشنبه دو هفته دیگه ساعت 4 بعد از ظهر بیا بگیر ( روز تحویل مدارک پنجشنبه بود)، چشمتون روز بد نبینه که با دعوا و مرافه ساعت 7 مدارکو گرفتم ( از ساعت 4 اونجا بودم) بعد هم تاریخ تولد من در ترجمه شناسنامه و کارت ملی غلط بود . اونجا کسایی بودن که می گفتن 3 روزه می یاییم و میگن هنوز ترجمه ها نیومده.
سرتون رو درد آوردم که بگم لطفاً دقت کنید، به جای ناشناخته نرین.
شماره کیس: 2011AS25xxx
اطلاعات كامل كيس
انتشار انرژي منفي در اين مكان ممنوع است، حتي براي شما دوست عزيز
ارسالها: 1,049
موضوعها: 3
تاریخ عضویت: May 2010
رتبه:
58
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2010-10-15 ساعت 18:21
(آخرین تغییر در ارسال: 2010-10-15 ساعت 18:21 توسط free_free.)
دوستان آخرش معلوم شد که اعتبار این ترجمه های رسمی تا کی هستش و کی باید اقدام به ترجمه بکنیم؟
آرزوی من مفید بودن برای مهاجرسراست در صورتی که پرسش و یا مشکلی دارید(هرچندغیرقابل حل) دارید می توانید تا حد توان من روی کمک من حساب کنید...
دستهایی که کمک می کنند پاکتر از دستهایی هستندکه رو به آسمان دعا می کنند(کورش کبیر)
ارسالها: 1,110
موضوعها: 2
تاریخ عضویت: May 2010
رتبه:
46
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2010-10-15 ساعت 18:21)free_free نوشته: دوستان آخرش معلوم شد که اعتبار این ترجمه های رسمی تا کی هستش و کی باید اقدام به ترجمه بکنیم؟
free-free جان مدارکی مثل شناسنامه و کارت ملی و لیسانس و ... تا زمانی که تغییری توش ایجاد نشه مثل تغییر نام و ... تاریخ اعتبار ترجمه مهم نیست ولی مدارک مالکیت 6 ماهه هست که من توصیه میکنم تاریخ ترجمه مدارک مالکیت بعد از دریافت تمکن مالی از بانک باشه که آفیسر شک نکنه از فروش املاک بوده .
نمی توانیم کاری بکنیم مرغان غم بالا سرمان پرواز نکنند ولی می توانیم کاری بکنیم که روی سرمان آشیانه نسازند. . .