کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی
I was in full flow with my fellow

من گرم صحبت با دوستم بودم
پاسخ
تشکر کنندگان: eybaba ، pari pariaaa ، ghasoo ، sib 24 ، forgiven ، amin arefi
Time cures all things

زمان شفا دهنده بزرگی است
پاسخ
تشکر کنندگان: eybaba ، pari pariaaa ، ghasoo ، forgiven ، amin arefi
Judging the book by it's cover
از روز ظاهر کسی قضاوت کردن


Such small world

چه دنیای کوچیکیه !
2014AS1xxx، فرم :28می باایمیل،کنسولگری:Yerevan،کارنت :14 می ,مصاحبه: اکتبر-انتظار برای ویزا :100 روز
معاینه پزشکی ایروانمدارک مصاحبه ایروان
خدایا در میان این همه چشم ، نگـــــاهِ تـــو مرا بی نیاز می سازد از هر نگاهی..
پاسخ
تشکر کنندگان: pari pariaaa ، ghasoo ، forgiven ، amin arefi
Time lost can not be won again

زمان گذشته نیاید به بر.
پاسخ
تشکر کنندگان: pari pariaaa ، ghasoo ، forgiven ، amin arefi
Take time by the forelock

در میان این و آن فرصت شمار امروز را.
پاسخ
تشکر کنندگان: ffrfar ، pari pariaaa ، ghasoo ، forgiven ، amin arefi
There is no sickness like love sickness

هیچ دردی بدتر از درد عشق نیست.
پاسخ
تشکر کنندگان: pari pariaaa ، ghasoo ، forgiven ، amin arefi
Love is without reason

عشق دلیل و منطق نمی شناسد.
پاسخ
تشکر کنندگان: pari pariaaa ، ghasoo ، eybaba ، amin arefi
Love is a bridge between two hearts

عشق پلی است میان دو قلب عاشق.
پاسخ
تشکر کنندگان: ghasoo ، amin arefi ، shaghayegh
Love is full of troubles

راه عشق راهی پر پیچ و خم است.
پاسخ
تشکر کنندگان: forgiven ، amin arefi ، shaghayegh
Love sees no faults

آدم عاشق کور است؛ عاشق عیب معشوق را نمی بیند.
پاسخ
تشکر کنندگان: forgiven ، eybaba ، amin arefi
(2009-08-10 ساعت 14:51)usa.lover نوشته:  سلام عرض میکنم خدمت همه دوستان...

میخواهم برای تقویت زبانمون اصطلاحات و ضرب المثلهای کاربردی رو اینجا قرار بدم!!!

بعضی از این اصطلاحات را خودم مینویسم و بعضی هاشون ه از سایتهای دیگه نقل میکنم...




خب برای شروع:




Holy cow!


[عکس: 04231f89ff.jpg]

توضيح: از اين اصطلاح بيشتر براي بيان احساساتي مانند غافلگيري يا عصبانيت استفاده مي‌شود. اين اصطلاح ميان نوجوانان بسيار شايع است.

مثالها:
1.
"Holy Cow!" she said as she saw his car after the horrible accident.

او وقتي ماشينش را پس از آن تصادف وحشتناک ديد گفت: «خداي من!»

2.
Holy cow! How did she do that?

خداي من! او چطور اين کار را کرد؟
آقا من holy shit شنيدم.
"Holy shit! Those drugs came out of nowhere, officer. You know more about them than me."
پاسخ
تشکر کنندگان: majid7
(2009-08-14 ساعت 15:07)usa.lover نوشته:  When pigs can fly

معني: به همین خیال باش، وقت گل نی

[عکس: d1862b4a85.gif]

- I'm going to buy a big car by the end of the year.

- Yes, when pigs can fly!

- می‌خواهم تا آخر سال یک ماشین بزرگ بخرم.

- به همین خیال باش!

no way
پاسخ
تشکر کنندگان: majid7
(2014-04-03 ساعت 10:44)soheilbadami نوشته:  چند اصطلاح عامیانه :

way to go
ماشالا / دمت گرم !

good for you
خوش بحالت

your not gonna make it
عمرا نمیتونی !

over my dead body
مگه از رو نعش من رد شی !

let it go
ولش کن/بیخیالش !

dont let me down
روی منو زمین ننداز !
dont let me down : من را سرافكنده/نا اميد نكن
پاسخ
تشکر کنندگان: majid7 ، amin arefi ، S.gh
Don't judge a book by it's cover
ظاهر بین نباش !
پاسخ
تشکر کنندگان: amin arefi
Something is going around !

یکی از نزدیکانمون بیماره


He ''wants run it by me'

اون میخوام درمورد موضوعی با من صحبت کنیم ، موضوعی رو با من درمیان بذاره
2014AS1xxx، فرم :28می باایمیل،کنسولگری:Yerevan،کارنت :14 می ,مصاحبه: اکتبر-انتظار برای ویزا :100 روز
معاینه پزشکی ایروانمدارک مصاحبه ایروان
خدایا در میان این همه چشم ، نگـــــاهِ تـــو مرا بی نیاز می سازد از هر نگاهی..
پاسخ
تشکر کنندگان: amin arefi




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان