ارسالها: 104
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2014
رتبه:
3
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام و عرض ادب....
يه سوال داشتم در مورد سابقه كار، ممنون ميشم اگر ميتونيد راهنمايى كنيد...
اگر كسى طى ١٠ سال گذشته، پنج سال اول رو سر كار بوده باشه وبعد از اون به دليل سكونت در كشور ديگر ، ٣ سال را به دليل نداشتن ويزاى كار، بيكار بوده، و طى ٢ سال اخير شاغل بوده باشد، براى آن ٣ سال بيكارى، اشكالى ايجاد ميشود يا مهم نيست؟!
با تشكر
ارسالها: 1,477
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2014
رتبه:
128
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2015-05-23 ساعت 13:57)trad3r نوشته: سلام و عرض ادب....
يه سوال داشتم در مورد سابقه كار، ممنون ميشم اگر ميتونيد راهنمايى كنيد...
اگر كسى طى ١٠ سال گذشته، پنج سال اول رو سر كار بوده باشه وبعد از اون به دليل سكونت در كشور ديگر ، ٣ سال را به دليل نداشتن ويزاى كار، بيكار بوده، و طى ٢ سال اخير شاغل بوده باشد، براى آن ٣ سال بيكارى، اشكالى ايجاد ميشود يا مهم نيست؟!
با تشكر
سلام اصلا مهم نیست. شما با ذکر تاریخ شروع و پایان سوابق کاریت رو وارد کن. فقط فراموش نشه طبق قانون برا اقامت بیش از 1 سال در خارج از ایران باید پلیس رکورد یا همون سوء پیشینه تهیه کنید
2015AS45## ●● Yerevan ●● Interview 20 April
بازمانده 2015 بجرم خدمت در سپاه
ارسالها: 104
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2014
رتبه:
3
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
خيلى ممنون....
براى زمان مصاحبه هم اشكالى ايجاد نميكنه كه اين مدت رو چه كار ميكرديد؟!
ارسالها: 104
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2014
رتبه:
3
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
در صورت سكونت، خارج از ایران در پنج سال اخير، سوءپيشينه از ایران هم لازم است یا فقط از کشور محل اقامت فعلى ؟!
ممنون ...
ارسالها: 53
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2015
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
دوستان واسه مشکل زبان پسرم که 8 سالشه و اونجا باید بره مدرسه چه راهکاری پیشنهاد میدید البته بیشتر منظورم نوشتن هست
ارسالها: 93
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2009
رتبه:
6
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام دوستان من امروز رفتم مدارکم را برای ترجمه دادم به دارالترجمه مستجابی در اصفهان یک تخفیف خیلی خوبی هم گرفتم هم منشی خوبی دارند که راهنمایی خیلی خوب میکنه و هم اینکه خود جناب مستجابی آدم باشخصیتی هستند خلاصه من که واقعا تخفیف خیلی خوبی گرفتم که خیلی راضی هستم حالا که برگشتم خانه یک لحظه این سوال برای من مطرح شد که ما باید گواهنامه رانندگی را هم ترجمه کنیم اصلا بدردمیخوره ترجمه ان یا هزینه اضافی هست ؟
CN: 2016AS26XX ●●● YEREVAN ●●● DS-260: ۸ June ۲۰۱۵ ●●● ۱ PERSON ●●● CURRENT: 12 Agu 2015 ●●● INTERVIEW: N/A
ارسالها: 93
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2009
رتبه:
6
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام alikh درسته مثلا المان میخواهد ترجمه را چون گواهنامه ایران انجا فقط 6 ماه اعتبار داره بعد از ان باید تعویض کرد که باز باید امتحان داد فقط مزیتش این هست که ساعت اموزش رانندگی کمتری میروید ولی امریکا .؟؟؟؟
CN: 2016AS26XX ●●● YEREVAN ●●● DS-260: ۸ June ۲۰۱۵ ●●● ۱ PERSON ●●● CURRENT: 12 Agu 2015 ●●● INTERVIEW: N/A