کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2009-12-30 ساعت 16:22)pouya.pouya نوشته:  ببخشید سوالم رو میخوام کلی تر کنم:
من شماره کیسم حدود 18000 و نمیدونم کی وقت مصاحبم میشه!
اینجا دیدم که نوشته بودید 15 روز قبل از مصاحبه باید مدارک رو بفرستیم سفارت...
1- آیا با پست بفرستیم سفارت کفایت میکنه یا خدمون هم باید 15 روز قبل از مصاحبه اونجا باشیم؟
2- ترجمه کردن و تایید ترجمه و ... برای مدارک حدودا چند روز وقت میگیره؟

1- نه لازم نیست خودتون 15 روز قبلش اونجا باشید
2- اگر تهران باشید و اصل مدارکتون همه آماده باشه 3-4 روز بیشتر طول نمیکشه
The secret to a rich life is to have more beginnings than endings
تشکر کنندگان: pouya.pouya
(2009-12-23 ساعت 14:50)matinam نوشته:  سلام 3 تا سوال دارم
1 -آيا كپي پاسپورت هم نياز است؟
2 - آيا كپي مدارك و كپي ترجمه ها بايد برابر اصل شوند
3 - همانطور كه ميدانيد فرمت تاريخ تولد در پاسپورت به صورت فارسي هستش(سال/ماه/روز) اما فرمت انگليسي به صورت (سال/روز/ماه)هستش كه در فرمهاي اول به همين صورت پر كرده ام دارالترجمه هم
به همان صورت پاسپورت (سال/ماه/روز) ترجمه مي كند فكر مي كنيد پيش بياد؟

و يك سوال غير مرتبط
---آيا بودن بچه در پاسپورت مادر مشكلي ندارد؟
فقط سند ازدواج 2 نسخه ترجمه میخواد الباقی مدارک 1 نسخه کافیه در ضمن بچه من توی پاس مادرش بود و ایرادی نمیگیرن ولی اگه جدا باشه بهتره چون ویزا ی مجزا میگیره واونا در هر صورت775 دلار بابت بچه میگیرن .توی سفارت هم اصل مدارکو فقط خواستن ولا غیر با کارت ملی سخت نگیر موفق باشیCool
تشکر کنندگان:
باز سر این پاسپورت داستان داریم ما! به دارالترجمه گفتم برام کل صفحات پاسپورت رو کپی کنه و فقط مهر برابر اصل خودشو بزنه محض محکم کاری. رفته 7 صفحه اول پاسپورتو مهر دادگستری و امور خارجه زده! گفتم حالا عیب نداره شما همون کاریو که گفتم انجام بدین. گفت فقط مهر برابر اصل دارلترجمه هر صفحه 1000 تومن میشه! که 20 صفحه کپی رویهم 20 تومن در میاد. گفتم ولی من شنیدم که مهر شما هزینه ای نداره! گفت امکان نداره! حالا من چه کنم:
1- یه سری خودم برم کپی بگیرم. نه برابر اصل کنم. نه مهر دادگستری و نه امور خارجه. همین جوری بفرستم سفارت؟
2- فقط مهر برابر اصل دارالترجمه اونم صفحه ای 1000 تومن بدم؟
3- مهر دادگستری و امور خارجه بگم بزنه روش و برابر اصل کنه خود دارالترجمه؟
4- اصلا مهر برابر اصل دارالترجمه هزینه داره یا نه؟؟؟ اگر نه یه جا رو که می دونید بدون هزینه اینکارو انجام می ده معرفی کنین لطفا. ممنون.
[font=Courier]Don't dream your life, Live your dream[/font]
تشکر کنندگان:
شاهین جان
اصلا نیازی به این کار نیست این کاری که داری انجام میدی غیر از هزینه و استرس اضافی هیچ چیز دیگه ای نداره
شما فقط کپی تمام صفحات پاسپورتت رو بفرست نیاز به هیچ کار دیگه ای نیست مطمئن باش
من و چند تا دیگه از دوستان به این صورتی که گفتم فرستادیم و هیچ مشکلی هم نبود.
2010AS3xxx
تشکر کنندگان: shahin82 ، drkamrani1
يه سوال در مورد ترجمه مدرك ديپلم ...

من مدرك ديپلم نظام قديم دارم كه به دليل اين كه اصل مدرك ليسانس و فوق ليسانسم هنوز دستم نيست (باز به دليل بورسيه بودن و تعهد خدمتي) دوستان گفتن ديپلمم رو ترجمه كنم.

ديپلمم نظام قديم و اصل هستش و مشكلي واسه ترجمه نداره. اما يه نگراني دارم ... نكنه با ترجمه ديپلم نظام قديم بگن تو پيش دانشگاهي نرفتي و بايد مدرك پيش دانشگاهي بياري (آخه متن ديپلم 4 ساله نظام قديم و سه ساله نظام جديد خيلي به هم شبيه هستن). پر واضحه كه نظام قديم پيش دانشگاهي نداشته، اما آيا سفارت هم مي دونه اين نكته رو؟

از دوستان كسي بوده قبلا كه مثل من ديپلم نظام قديم داشته باشه؟
قرعه كشي 2010 خاطره شد ...
تشکر کنندگان:
(2010-01-02 ساعت 11:34)Ashkan78 نوشته:  يه سوال در مورد ترجمه مدرك ديپلم ...

من مدرك ديپلم نظام قديم دارم كه به دليل اين كه اصل مدرك ليسانس و فوق ليسانسم هنوز دستم نيست (باز به دليل بورسيه بودن و تعهد خدمتي) دوستان گفتن ديپلمم رو ترجمه كنم.

ديپلمم نظام قديم و اصل هستش و مشكلي واسه ترجمه نداره. اما يه نگراني دارم ... نكنه با ترجمه ديپلم نظام قديم بن تو پيش دانشگاهي نرفتي و بايد مدرك پيش دانشگاهي بياري (آخه متن ديپلم 4 ساله نظام قديم و سه ساله نظام جديد خيلي به هم شبيه هستن). پر واضحه كه نظام قديم پيش دانشگاهي نداشته، اما آيا سفارت هم مي دونه اين نكته رو؟

از دوستان كسي بوده قبلا كه مثل من ديپلم نظام قديم داشته باشه؟

اشکان عزیز به نظر نمیرسه که مشکلی باشه....ولی برای محکم کاری ریز نمرات 4 سال دبیرستانت رو هم ترجمه کن ...این طوری مشخص میشه که شما 4 سال رو گذروندی و 12 سال تحصیلت تمومه...
امان از سیستم آموزشی ما که هر روز یه سازی میزنه!
The secret to a rich life is to have more beginnings than endings
تشکر کنندگان: Ashkan78
ببخشید من پاسپورتم تا سپتامبر 2011 اعتبار داره.مصاحبه من حدود may یا june باید باشه ایا به نظر شما پاسپورتمو باید عوض کنم؟ایا منبعی سراغ دارین که گفته باشه اعتبار پاسپورت چقدر باید باشه؟
تشکر کنندگان:
ممنون seravin عزیز.
[font=Courier]Don't dream your life, Live your dream[/font]
تشکر کنندگان:
(2010-01-02 ساعت 16:29)nima_moz نوشته:  ببخشید من پاسپورتم تا سپتامبر 2011 اعتبار داره.مصاحبه من حدود may یا june باید باشه ایا به نظر شما پاسپورتمو باید عوض کنم؟ایا منبعی سراغ دارین که گفته باشه اعتبار پاسپورت چقدر باید باشه؟

اعتبار پاس ایران 5 ساله تا 2011 خیلی مونده
(2010-01-02 ساعت 11:54)maryamjay نوشته:  
(2010-01-02 ساعت 11:34)Ashkan78 نوشته:  يه سوال در مورد ترجمه مدرك ديپلم ...

من مدرك ديپلم نظام قديم دارم كه به دليل اين كه اصل مدرك ليسانس و فوق ليسانسم هنوز دستم نيست (باز به دليل بورسيه بودن و تعهد خدمتي) دوستان گفتن ديپلمم رو ترجمه كنم.

ديپلمم نظام قديم و اصل هستش و مشكلي واسه ترجمه نداره. اما يه نگراني دارم ... نكنه با ترجمه ديپلم نظام قديم بن تو پيش دانشگاهي نرفتي و بايد مدرك پيش دانشگاهي بياري (آخه متن ديپلم 4 ساله نظام قديم و سه ساله نظام جديد خيلي به هم شبيه هستن). پر واضحه كه نظام قديم پيش دانشگاهي نداشته، اما آيا سفارت هم مي دونه اين نكته رو؟

از دوستان كسي بوده قبلا كه مثل من ديپلم نظام قديم داشته باشه؟

اشکان عزیز به نظر نمیرسه که مشکلی باشه....ولی برای محکم کاری ریز نمرات 4 سال دبیرستانت رو هم ترجمه کن ...این طوری مشخص میشه که شما 4 سال رو گذروندی و 12 سال تحصیلت تمومه...
امان از سیستم آموزشی ما که هر روز یه سازی میزنه!

فقط ترجمه رسمی دیپلم کافیه خیلی سخت نگیر
تشکر کنندگان: reza22
(2009-12-30 ساعت 16:14)pouya.pouya نوشته:  ترجمه کردن و تایید ترجمه و ... برای مدارک حدودا چند روز وقت میگیره؟

تازه ممکن هست مشکلی در ترجمه ها هم وجود داشته باشه .
با اینکه من در دارالترجمه همه ترجمه ها رو چک کردم ولی بعد از یک هفته که دوباره بررسی کردم دیدم خیلی غلط داره ، بعضی تاریخ ها و موارد دیگه . و دوباره مجبور شدم ببرم دارالترجمه تا درستش کنند
شماره کیس:2010AS00007xxx
تاریخ دریافت نامه قبولی:یادم نیست!
کنسولگری:Abu Dhabi
تاریخ ارسال فرمهای سری اول: JUNE-12- 2009
تاریخ کارنت شدن کیس: 2009 Sep
تاریخ مصاحبه: Feb 2010
تاریخ دریافت نامه دوم:دو هفته بعداز مصاحبه
تاریخ دریافت کلیرنس: 23 Sep -بیش از ۷ ماه!
تاریخ دریافت ویزا : ۳۰ سپتامبر ۲۰۱۰
تشکر کنندگان:
سلام خدمت کليه دوستان گرامي،
آدرس وزارت امور خارجه براي تاييد مدارک چيست؟
با تشکر
تشکر کنندگان:
(2010-01-04 ساعت 15:22)svi نوشته:  سلام خدمت کليه دوستان گرامي،
آدرس وزارت امور خارجه براي تاييد مدارک چيست؟
با تشکر

میدان امام خمینی خیابان سی تیر
سیدعلی سپهر
مدیر ارشد مهاجرسرا و مدیرعامل شرکت پاریز تراول
ali.sepehr@pariztravel.com


هر آنچه در مورد لاتاری بايد بدانيد.
https://telegram.me/pariztravel
تشکر کنندگان: Ashkan78 ، drkamrani1
(2010-01-02 ساعت 11:34)Ashkan78 نوشته:  يه سوال در مورد ترجمه مدرك ديپلم ...

من مدرك ديپلم نظام قديم دارم كه به دليل اين كه اصل مدرك ليسانس و فوق ليسانسم هنوز دستم نيست (باز به دليل بورسيه بودن و تعهد خدمتي) دوستان گفتن ديپلمم رو ترجمه كنم.

ديپلمم نظام قديم و اصل هستش و مشكلي واسه ترجمه نداره. اما يه نگراني دارم ... نكنه با ترجمه ديپلم نظام قديم بگن تو پيش دانشگاهي نرفتي و بايد مدرك پيش دانشگاهي بياري (آخه متن ديپلم 4 ساله نظام قديم و سه ساله نظام جديد خيلي به هم شبيه هستن). پر واضحه كه نظام قديم پيش دانشگاهي نداشته، اما آيا سفارت هم مي دونه اين نكته رو؟

از دوستان كسي بوده قبلا كه مثل من ديپلم نظام قديم داشته باشه؟

سلام دوست عزیز بله من دیپلم نظام قدیم داشتم همونم ترجمه کردم بردم،هیچ مشکلی هم پیش نیومد.برای اونا فقط این مهمه که دیپلم داشته باشی مدرک پیش دانشگاهی که ازتون نمی خوان ،از من حتی مدرک لیسانسم رو که به خاطر تعهد دولتی کلی پول دادم خریدم رو نخواستند،ولی تو روز مصاحبه اگه خواستید فارسی مصاحبه بشید یادتون باشه که توضیحات اضافی مثل اینکه لیسانستون رو به دلیل قوانین دانشگاه دولتی نتونستید بگیرید یا هر توضیح دیگه رو به انگلیسی بگید چون اکثر مصاحبه کننده ها به فارسی تسلط ندارند و فقط کلمه های واجب رو بلدند،مگر اینکه ایرانی باشند .برای همین وقتی شروع کنی به توضیح اضافی به فارسی چون نمی فهمند چی میگی ،برخوردشون تند میشه.مصاحبه اصلا کار سخت و پیچیده ای نیست بیخودی به خودتون استرس ندید .فقط باید مدارکی می خوان رو کامل ببرید،همین.
برنده لاتاری ۲۰۰۹. ساکن لس انجلس.

وبلاگ: https://rasaraplanet.wordpress.com سیاره راساراسا
تشکر کنندگان: Shahoo52 ، Ali Sepehr ، Ashkan78 ، drkamrani1
سلام
من به احتمال زياد ارديبهشت آنكارا مصاحبه دارم، موقع مصاحبه اعتبار پاسپورتم 11 ماه بيشتر نيست، خواستم بدونم حتما بايد قبلش پاسپورت جديد بگيرم يا نه؟ من يك كپي از پاسپورت با فرم هاي اوليه فرستادم kcc و كارت واكسيناسيون بين الملل هم كه شماره پاسپورت داره گرفتم. ببخشيد اگه سوالم تكراريه.

با تشكر
تشکر کنندگان:
سلام

پاسپورتت رو كه لازمه عوض كني و از همين الان هم مي توني اين كار رو انجام بدي.

كپي پاسپورت رو لازم نبود با فرمات بفرستي KCC. حالا هم كه فرستادي مشكلي نيست. به احتمال زياد اونا نگاه نمي كنن (چون نخواستن). اگه نگاه هم بكنن تعويض پاسپورت كه جرم نيست... توضيح مي دي.

راجع به كارت واكسن منم همين مشكل رو دارم. يه بار بايد بريم انستيتو پاستور ببينيم قبول مي كنن ي نه. اگه قبول نكن، موقعي كه ميريم واسه مصاحبه بايد پاسپورت قبلي رو (كه طبيعتا سوراخ هم شده) با خودمون ببريم. نهايتش اينه كه همه واكسن ها رو از نو نوش جان مي كنيم!!!

(2010-01-05 ساعت 01:56)amin_555 نوشته:  سلام
من به احتمال زياد ارديبهشت آنكارا مصاحبه دارم، موقع مصاحبه اعتبار پاسپورتم 11 ماه بيشتر نيست، خواستم بدونم حتما بايد قبلش پاسپورت جديد بگيرم يا نه؟ من يك كپي از پاسپورت با فرم هاي اوليه فرستادم kcc و كارت واكسيناسيون بين الملل هم كه شماره پاسپورت داره گرفتم. ببخشيد اگه سوالم تكراريه.

با تشكر
قرعه كشي 2010 خاطره شد ...
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان