کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
دوستان آمریکایی این سوال من رو هم دریابین:
1-من فامیلیم رو 3 سال پیش اصلاح کردم والان متوجه شدم که مدرک دیپلمم با فامیلی اصلاح نشده امه. سفارت مفهوم برگه ی توضیحات شناسنامه رو متوجه میشه؟ کسی اینجور موردی داشته؟
2-اسم قدیم کرمانشاه باختران بوده و بعضی مدارک من باختران درج شده، من چجوری به آفیسر حالی کنم باختران همون کرمانشاهه؟
هر آنچه هستیم زاییده افکاریست که داشته ایم

شماره کیس: 18XXX
تاریخ دریافت نامه قبولی:2009-JULY
کنسولگری:آنکارا
تاریخ اعلام کارنت شدن کیس: May-2010
تاریخ دریافت نامه دوم:jun-2010
تاریخ مصاحبه:Jun-2010
تاریخ ورود به آمریکا:Nov- 2010
جمع تقریبی هزینه ها:3.500.000 تومان
تشکر کنندگان:
(2010-02-02 ساعت 00:51)pouya.pouya نوشته:  دوستان آمریکایی این سوال من رو هم دریابین:
1-من فامیلیم رو 3 سال پیش اصلاح کردم والان متوجه شدم که مدرک دیپلمم با فامیلی اصلاح نشده امه. سفارت مفهوم برگه ی توضیحات شناسنامه رو متوجه میشه؟ کسی اینجور موردی داشته؟
2-اسم قدیم کرمانشاه باختران بوده و بعضی مدارک من باختران درج شده، من چجوری به آفیسر حالی کنم باختران همون کرمانشاهه؟

دوست عزیز به نظر من اگر در صفحه توضیحات تمام این موارد توضیح داده شده پس جای نگرانی نیست چون ترجمه میشه و مطمن باش کنسول اونو میخونه و خودش متوجه میشه. اصلا نگران نباش.
شماره کیس: 2010AS000118XX
تاریخ دریافت نامه قبولی:09-JUNE
کنسولگری:آنکارا
تاریخ ارسال فرمهای سری اول:09-JULY
تاریخ کارنت شدن کیس:March 2010
تاریخ دریافت نامه دوم:Jan 2010
تاریخ مصاحبه:25March
تاریخ دریافت ویزا: 27 March
جمع تقریبی هزینه ها:حدودا 2000 دلار
تشکر کنندگان: pouya.pouya
آقا پاسپورت بعد از کپی برای ارسال به سفارت هیچ تایید یا مهر یا چیزه دیگه ای لازم نداره؟
شماره کیس: 2010AS000118XX
تاریخ دریافت نامه قبولی:09-JUNE
کنسولگری:آنکارا
تاریخ ارسال فرمهای سری اول:09-JULY
تاریخ کارنت شدن کیس:March 2010
تاریخ دریافت نامه دوم:Jan 2010
تاریخ مصاحبه:25March
تاریخ دریافت ویزا: 27 March
جمع تقریبی هزینه ها:حدودا 2000 دلار
تشکر کنندگان:
(2010-02-02 ساعت 11:59)usagreen نوشته:  آقا پاسپورت بعد از کپی برای ارسال به سفارت هیچ تایید یا مهر یا چیزه دیگه ای لازم نداره؟

طبق خوانده ها و شنيده هاي من يه كپي ساده كفايت مي كنه. كپي از تمام صفحات.
تشکر کنندگان:
دوستان عزیز من چندتا سوال دارم لطفا پاسخ دهید
1- قبل از مصاحبه عکس خود و همراهان را بایستی ارسال کنیم یا روز مصاحبه با خود ببریم؟
2- آیا رسید بانکی ترجمه شده موسسات اعتباری مثل مهر و غیره به عنوان سپرده بانکی قابل قبول است یا خیر؟
3- مدارک مالی ( مثل پرینت تاییده شده بانک،ترجمه سند و وکالت منزل؟) را قبل از مصاحبه بفرستیم یا زمان مصاحبه با خود ببریم؟
4- مدارک همراهان را قبل از مصاحبه باستی برای سفارت بفرستیم یا خیر؟
5- آدرس پست T.N.T در تهران کجاست ؟
لطفا در اسرع وقت پاسخ دهید، از همه تون بسیار ممنونم
تشکر کنندگان:
(2010-02-04 ساعت 16:02)aazami نوشته:  دوستان عزیز من چندتا سوال دارم لطفا پاسخ دهید
1- قبل از مصاحبه عکس خود و همراهان را بایستی ارسال کنیم یا روز مصاحبه با خود ببریم؟
2- آیا رسید بانکی ترجمه شده موسسات اعتباری مثل مهر و غیره به عنوان سپرده بانکی قابل قبول است یا خیر؟
3- مدارک مالی ( مثل پرینت تاییده شده بانک،ترجمه سند و وکالت منزل؟) را قبل از مصاحبه بفرستیم یا زمان مصاحبه با خود ببریم؟
4- مدارک همراهان را قبل از مصاحبه باستی برای سفارت بفرستیم یا خیر؟
5- آدرس پست T.N.T در تهران کجاست ؟
لطفا در اسرع وقت پاسخ دهید، از همه تون بسیار ممنونم

1- عكس خود و همراهان را به همراه مدارك خود و همراهان حداقل 15 روز قبل از مصاحبه بفرست.
2- من گمان مي كنم اگر مهر امور بين الملل بخورد و توسط وزارت خارجه تاييد شود به احتمال خيلي زياد پذيرفته مي شود. اين تاييد وزارت خارجه براي اينكه اعتباري است وگرنه مدارك بين المللي بانك نيازي به تاييد وزارت خارجه ندارد. باز تا نظر ساير دوستان چه باشد. البته "رسيد" كه فرموده ايد حتمن بدهيد وزارت خارجه هم تاييد كند خود مترجم رسمي اينكار را مي كند.
3- اگر به همراه ساير مدارك فرستاده شود بهتر است در غير اين صورت مثل من ريسك مي كنيد.(مدارك را فرستاده ام ولي مدارك مالي را هنوز نبرده ام)
4- مدارك همراهان را قبل از مصاحبه و به همراه ساير مدارك بفرست.
5- لطفا از دوستاني كه اطلاع دارند پاسخ دهند.
تشکر کنندگان:
(2010-02-02 ساعت 14:41)esmail نوشته:  
(2010-02-02 ساعت 11:59)usagreen نوشته:  آقا پاسپورت بعد از کپی برای ارسال به سفارت هیچ تایید یا مهر یا چیزه دیگه ای لازم نداره؟

طبق خوانده ها و شنيده هاي من يه كپي ساده كفايت مي كنه. كپي از تمام صفحات.

بهتره که کپی برابر اصل کنید. یعنی به مهر و امضای مترجم و تایید دادگستری و خارجه برسد.
تشکر کنندگان:
(2010-02-11 ساعت 03:18)Tebyani نوشته:  
(2010-02-02 ساعت 14:41)esmail نوشته:  
(2010-02-02 ساعت 11:59)usagreen نوشته:  آقا پاسپورت بعد از کپی برای ارسال به سفارت هیچ تایید یا مهر یا چیزه دیگه ای لازم نداره؟

طبق خوانده ها و شنيده هاي من يه كپي ساده كفايت مي كنه. كپي از تمام صفحات.

بهتره که کپی برابر اصل کنید. یعنی به مهر و امضای مترجم و تایید دادگستری و خارجه برسد.
نه آقا کپی ساده پاسپورت کافیه هیچ چیز دیگه ای نمیخواد. ما همینطوری کپی ساده فرستادیم و قبول کردن.
تشکر کنندگان: babakped ، sh-b ، ساسان ، farzad24
(2010-02-02 ساعت 11:59)usagreen نوشته:  آقا پاسپورت بعد از کپی برای ارسال به سفارت هیچ تایید یا مهر یا چیزه دیگه ای لازم نداره؟

دوست من ما فقط کپی تمام صفحاتو فرستادیم وایادی هم نگر فتن خیالت تختBig Grin
تشکر کنندگان: sh-b ، ساسان
سلام دوستان
چندتا سئوال داشتم.
1- از ترجمه های شناسنامه، عقدنامه، گواهی سابقه کا، کارت پایان خدمت کدوم یکی باید مهر وزارت خارجه داشته باشه، آیا مهر انگلیسی دادگستری کفایت میکنه؟
2- من وقتی سرباز بودم درجه استوار یکم وظیفه بودم، باید توی فرم G-325 چطوری اینا به انگلیسی بنویسم. ضمن اینکه ترجمه خدمت وظیفه سربازی به انگلیسی چی میشه؟

ممنونم اگه بتونید زود بهم بگید.
تشکر کنندگان:
1- همه مدارک ترجمه شده نیاز به هر دو مهر دادگستری و وزارت خارجه دارند حتماً.
2- استوار میشه Warrant Officer(ستوانیار یا همون استوار)، چون تو ارتش امریکا ستوانیار و استوار ندارن مثل اینکه بهش می گن sergant major . دیگه حالا کدومشو باید بنویسی استاتید کمک کنن بهتره.
3-خدمت وظیفه سربازی mandatory military service (و یا Conscription یا compulsory service) همون mandatory military service بگی کافیه.
[font=Courier]Don't dream your life, Live your dream[/font]
تشکر کنندگان: hamed_gh
1-دقیقا همینطوره. در واقع این مهر امور خارجه است که در خارج از کشور جنبه رسمیت یا certified شدن به مدارک میدهد.
2-لغت مورد نظر sergeant است.
3-بهتر است برای سربازی از military service استفاده کنید و البته در داخل پرانتز در جلوی آن لغت conscription را هم قرار دهید.
تشکر کنندگان:
(2010-02-11 ساعت 03:18)Tebyani نوشته:  
(2010-02-02 ساعت 14:41)esmail نوشته:  
(2010-02-02 ساعت 11:59)usagreen نوشته:  آقا پاسپورت بعد از کپی برای ارسال به سفارت هیچ تایید یا مهر یا چیزه دیگه ای لازم نداره؟

طبق خوانده ها و شنيده هاي من يه كپي ساده كفايت مي كنه. كپي از تمام صفحات.

بهتره که کپی برابر اصل کنید. یعنی به مهر و امضای مترجم و تایید دادگستری و خارجه برسد.

نیازی به این کار نیست
اگه دوست دارید پولتون رو دور بریزید راههای بهتری هم هست.
2010AS3xxx
تشکر کنندگان: shahin82 ، sh-b ، drkamrani1 ، farzad24
آیا لازم هست که در فرم (G-325A (Biographic Information حتما درجه ای که توی سربازی داشتیم در قسمت (Occupation (Specify بنویسیم، یا باید اصلا چی نوشت واسه این قسمت؟
تشکر کنندگان:
(2010-02-02 ساعت 00:51)pouya.pouya نوشته:  دوستان آمریکایی این سوال من رو هم دریابین:
1-من فامیلیم رو 3 سال پیش اصلاح کردم والان متوجه شدم که مدرک دیپلمم با فامیلی اصلاح نشده امه. سفارت مفهوم برگه ی توضیحات شناسنامه رو متوجه میشه؟ کسی اینجور موردی داشته؟
2-اسم قدیم کرمانشاه باختران بوده و بعضی مدارک من باختران درج شده، من چجوری به آفیسر حالی کنم باختران همون کرمانشاهه؟

شما به دارلترجمه بگو که تو ترجمه بنویسه (Bakhtaran(Kermanshah
سوالی بود در خدمتم!
تشکر کنندگان: farzad24




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان