ارسالها: 43
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Dec 2009
رتبه:
1
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
دوستان یه سوال که میدونم تکراریه ولی من هنوز نتونستم نتیجه بگیرم. توی نامهٔ سفارت که تازه به دستم رسیده نوشته در صورتی سند ملکیت قابل قبوله که ارزش گذاری بشه و مهر رسمی بخوره. یعنی در غیر این صورت بردن سند مالکیت بی فایدست؟ ( توضیح اینکه من یه مقدار از اینکه اسپانسرم مورد تائید قرار بگیره شک دارم.)
ارسالها: 286
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: Aug 2009
رتبه:
26
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2010-02-18 ساعت 11:03
(آخرین تغییر در ارسال: 2010-02-18 ساعت 11:05 توسط ali-n.)
(2010-02-17 ساعت 02:52)AVA61 نوشته: (2010-02-15 ساعت 20:03)shahin82 نوشته: (2010-02-15 ساعت 19:29)AVA61 نوشته: مونیکا جان ممنون از پاسخت. ولی دارالترجمه برای فرستادن مدارک به وزارت خارجه ۸ روز زمان میخواد که متاسفانه من زمان ندارم. البته مدیرش میگه سفارت آمریکا اصلا دادگستری و وزارت خارجهٔ ایران رو قبول نداره و گرفتن مهر از این دو تا ارگان الزامی نیست. خواهش میکنم اگه شما اطلاعی در این زمینه دارید بهم بگید. بازم ممنون.
تمام مدارک جز پاسپورت باید دارای مهر دادگستری و امور خارجه باشه که سندیت داشته باشه برای سفارت. دارالترجمه اشتباه می کنه. شک نداشته باش. به این شماره زنگ بزنید. دالترجمه هرمس در تهران، سعادت آباد. پول بیشتری می گیره برای ترجمه و در سریعترین حالت براتون مهرارو می گیره:
88689445 - 88689419
قبل از فرستادن برای مهرها حتما تمام جزئیات ترجمه رو از اسم ها، تاریخ ها و و و چک کنید.
چرا انقدر دیر؟؟! موفق باشید.
ممنونم. متاسفانه من برای تهیه مدارک خیلی مشکل داشتم که جریانش مفصله. چند تا از مدرکها هنوز اصلش به دستم نرسیده به نظر شما میتونم فعلا ترجمهٔ غیر رسمیشو بفرستم و بعدا اصل مدارک همراه با ترجمهٔ رسمیشو با خودم ببرم؟
دوست عزیز شما میتونید مدارک رو بعد از این که ترجمه شد خودتون ببرید وزارت امور خارجه مهر کنند. که این نصف روز بیشتر وقت نمیگیره
(2010-02-18 ساعت 01:03)AVA61 نوشته: (2010-02-17 ساعت 23:31)amin_555 نوشته: چرا کسی جواب نمیده
آقا امین: اولا تبریک و شاد باش منو بپذیرید. شما بهتره سطح تحصیلات همسرتونو کارشناسی بنویسید و بعد شغلشونو(occupation) دانشجوی کارشناسی ارشد معرفی کنید. البته اگر شغلی هم دارن بهش اضافه کنید. ایشون باید یه نامهٔ اشتغال به تحصیل از دانشگاه بگیرن و ترجمه کنیدو ببرید. ولی مدرک کارشناسی رو نمیدونم چطوری باید از دانشگاه بگیرید. اگه کسی میدونه لطفا بگه. موفق باشید...
برای سفارت فرقی نمیکنه که شما دکترا دارین یا دیپلم
به نظر من اون مدرکی که در دسترس هست رو ارایه بدین کافی هست
شماره کیس:2010as 9000
تاریخ دریافت نامه قبولی:jun,2009
کنسولگری:َابوظبی
تاریخ ارسال فرمهای سری اول:jul,,2009
تاریخ کارنت شدن کیس :sep,14,2009
تاریخ دریافت نامه دوم:Feb,2010
تاریخ مصاحبه:Feb,2010
تاریخ دریافت کلیرنس:بازمانده2010
ارسالها: 45
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2009
رتبه:
2
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام به همه دوستان
یه سوال دارم از دوستانی که تشریف بردن انکارا و برگشتن:
کپی مدارک رو که باید پست کنیم باید برابر اصل بشه یا لازم نیست؟
ارسالها: 334
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: Nov 2009
رتبه:
16
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2010-02-18 ساعت 13:02
(آخرین تغییر در ارسال: 2010-02-18 ساعت 13:04 توسط adl.)
شما یک نسخه کپی یا اصل( در صورتی که 2 نسخه ترجمه داشته باشید ) از تمام ترجمه هایی که انجام دادید میفرستید به همراه کپی تمام صفحات . من اصل ترجمه ها رو فرستادم یک سری ترجمه هم با خودم بردم
موقعی که میدین به دارالترجمه همان مدرکی که به شما داده با مهر های مربوطه حکم اصل مدارک شما را داره اصل مدارک هم که روز مصاحبه با خودتون میبرید
شماره کیس: 2010as 10150
تاریخ دریافت نامه قبولی:jun 22 ,2009
کنسولگری:ankara
تاریخ کارنت شدن کیس :sep,14,2009
تاریخ دریافت نامه دوم:Jan,17,2010
تاریخ مصاحبه:Feb,4,2010
تاریخ دریافت کلیرنس: 220+17 روز 2 bar
تاریخ دریافت ,ویزا : 30 سپتامبر
ارسالها: 298
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2009
رتبه:
16
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام بچه ها
من یکشنبه مدارکم رو بردم دارالترجمه مرکزی که آدرسشو تو این تاپیک سراوین داده بود جمعا 77 هزار تومان شد و گفت یک هفته ای میده ریز هزینه رو بعد از پرداخت می نویسم که همه استفاده کنن. ضمنا گفتش قبلش ای میل میکنه که چک کنم اشتباهی نباشه . فقط بگم اگه کسی میخواد بره ساعت نه و نیم باز میکنه !! مثل من زود نرید که مجبور شید میدون انقلابو متر کنین!!! تا باز کنه !!!
مدرکم مال دانشگاه آزاد بودباید بروم پاسدارن نیستان هشتم تایید کنند که جعلی نباشه بعد قابل ترجمه است . کسانی که هنوز کارنت نشدن حتما اینکارو بکنن تا تو زمان صرفه جویی بشه
فقط مونده کارت واکسن بچه ها که بعد از تکمیل شدن با مدرکم بدم ترجمه .
شماره کیس : 2010AS00013XXX
کنسولگری:ابوظبي
تاریخ ورود به آمریکا : 20 اگوست 2010
ارسالها: 741
موضوعها: 14
تاریخ عضویت: Aug 2009
رتبه:
62
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
2010-02-24 ساعت 12:32
(آخرین تغییر در ارسال: 2010-03-10 ساعت 14:46 توسط kavoshgarnet.)
دوستان گرامي من مداركم كه مدرك تحصيلي + شناسنامه + كارت ملي + كارن پايان خدمت بود را در ميدان انقلاب پاساژ نبوت دارالترجمه سهند دادم ترجمه كردند و جمعا 20 هزار تومان پرداخت كردم البته فقط يكسري ترجمه خواسته بودم.
اين آدرس را يكي از دوستان 2009 داده بود.
ارسالها: 298
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2009
رتبه:
16
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2010-02-24 ساعت 13:57
(آخرین تغییر در ارسال: 2010-02-24 ساعت 14:02 توسط farzad101.)
[/quote]
میشه لطفا یه بار دیگه آدرس و شماره تلفن این دارالترجمه رو بدین.
[/quote]
دوست عزيز دارالترجمه مركزي ميدان انقلاب پاساژ زندگي طبقه دوم
اين لينكو بخون
http://mohajersara.com/showthread.php?ti...3#pid14683
(2010-02-24 ساعت 12:32)kavoshgarnet نوشته: دوستان گرامي من مداركم كه مدرك تحصيلي + شناسنامه + كارت ملي + كارن پايان خدمت بود را در ميدان وليعصر پاساژ نبوت دارالترجمه سهند دادم ترجمه كردند و جمعا 20 هزار تومان پرداخت كردم البته فقط يكسري ترجمه خواسته بودم.
اين آدرس را يكي از دوستان 2009 داده بود.
سلام كاوشگر عزيز
مدارك من مال چهار نفر بود من و خانم و دو تا بچه ها
به هر حال درالترجمه مركزي خيلي خوب ترجمه كرده و امروز با اي ميل فرستاده بود كه من چك كنم فقط يه جا غلط ديكته اي داشت سرويسش كه خوبه و قابل اعتماد
شماره کیس : 2010AS00013XXX
کنسولگری:ابوظبي
تاریخ ورود به آمریکا : 20 اگوست 2010
ارسالها: 298
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2009
رتبه:
16
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2010-02-24 ساعت 14:24
(آخرین تغییر در ارسال: 2010-02-24 ساعت 14:27 توسط farzad101.)
(2010-02-24 ساعت 14:21)kavoshgarnet نوشته: (2010-02-24 ساعت 13:57)farzad101 نوشته:
میشه لطفا یه بار دیگه آدرس و شماره تلفن این دارالترجمه رو بدین.
دوست عزيز دارالترجمه مركزي ميدان انقلاب پاساژ زندگي طبقه دوم
اين لينكو بخون
http://mohajersara.com/showthread.php?ti...3#pid14683
(2010-02-24 ساعت 12:32)kavoshgarnet نوشته: دوستان گرامي من مداركم كه مدرك تحصيلي + شناسنامه + كارت ملي + كارن پايان خدمت بود را در ميدان وليعصر پاساژ نبوت دارالترجمه سهند دادم ترجمه كردند و جمعا 20 هزار تومان پرداخت كردم البته فقط يكسري ترجمه خواسته بودم.
اين آدرس را يكي از دوستان 2009 داده بود.
سلام كاوشگر عزيز
مدارك من مال چهار نفر بود من و خانم و دو تا بچه ها
به هر حال درالترجمه مركزي خيلي خوب ترجمه كرده و امروز با اي ميل فرستاده بود كه من چك كنم فقط يه جا غلط ديكته اي داشت سرويسش كه خوبه و قابل اعتماد
[/quote]
چه خوب. مي شه لطفا بگي جمعا چند تا مدرك بود به گمانم اين دارالترجمه مركزي خيلي بهتر باشه
[/quote]
به محض اينكه حساب كنم و فاكتور بده نرخاشو مي زارم الان يادم نيست تا سه شنبه ميزارم مدارك اينا بود:
چهار تا شناسنامه - دو تا كارت ملي - سند خونه - سند ازدواج( دو نسخه ترجمه ) - يه دونه ديپلم - كارت پايان خدمت
شماره کیس : 2010AS00013XXX
کنسولگری:ابوظبي
تاریخ ورود به آمریکا : 20 اگوست 2010
ارسالها: 167
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2009
رتبه:
6
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
دوستان عزیز میشه لطفا بگید کبی مدارک و کبی ترجمه ها ایا باید برابر اصل هم شوند یا کبی ساده کافیست؟ اگه لازم هست میشه مراحل اداری کبی برابر اصل کردن را هم برای اصل مدارک و هم ترجمه هاش و اینکه چند نسخه لازم هست را بگید؟
ممنون میشم اگه زود جوابم بدید