کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
سلام
اگر خیلی ناراحت دیپلمتان هستید میتونید به اموزش پرورش منطقه دیپلمتان بروید و انها شما را به اداره پست راهنمایی میکنند واز طریق دادگستری درخواست مدرکی تحت عنوان تاییدیه تحصیلی میکنید که به شما داده میشود ودر سراسر دنیا هم به عنوان دیپلم براتون قبول میکنن اما همانطور که تجربه نشان داده افیسر مصاحبه کننده مدرک دانشگاهی را هم خیلی اوقات قبول میکند
من و همسرم که دیپلممان را گم کردیم تاییدیه تحصیلی به شیوها ی که گفتم گرفتیم
تشکر کنندگان: kavoshgarnet ، farzad24
(2010-04-11 ساعت 14:52)payman R نوشته:  
(2010-04-11 ساعت 10:26)ماريا نوشته:  سلام من شماره كيسم نزديك 26000. متاسفانه در پروسه تهيه مدارك لازم براي مصاحبه دچار مشكل شدم. اصل مدرك ديپلمم گم شده و من فقط گواهي موقت و ريز نمرات سه سال دبيرستان را دارم كه دارالترجمه گفته براي ترجمه كافيه. ولي براي ارائه به سفارت تصل ديپلم رو ندارم. Sad
در ضمن مدرك تحصيليم فوق ليسانيسه
اگر كسي شرايط مشابهي داشته ممنون ميشم من رو راهنمايي كنه Shy

شما اصلا احتیاجی نداری به دیپلم، لیسانس یا فوق لیسانس شما قبوله.

بنده هم می خواستم همینو عرض کنم !
شماره کیس : 2010AS00013XXX
کنسولگری:ابوظبي
تاریخ ورود به آمریکا : 20 اگوست 2010
تشکر کنندگان: kavoshgarnet
(2010-04-11 ساعت 22:27)farzad101 نوشته:  
(2010-04-11 ساعت 14:52)payman R نوشته:  
(2010-04-11 ساعت 10:26)ماريا نوشته:  سلام من شماره كيسم نزديك 26000. متاسفانه در پروسه تهيه مدارك لازم براي مصاحبه دچار مشكل شدم. اصل مدرك ديپلمم گم شده و من فقط گواهي موقت و ريز نمرات سه سال دبيرستان را دارم كه دارالترجمه گفته براي ترجمه كافيه. ولي براي ارائه به سفارت تصل ديپلم رو ندارم. Sad
در ضمن مدرك تحصيليم فوق ليسانيسه
اگر كسي شرايط مشابهي داشته ممنون ميشم من رو راهنمايي كنه Shy

شما اصلا احتیاجی نداری به دیپلم، لیسانس یا فوق لیسانس شما قبوله.

بنده هم می خواستم همینو عرض کنم !

توی نامه اول نوشته بود که آخرین مدرک تحصیلی. پس نیازی به دیپلم ندارین
شماره کیس:2010AS00017XXX
کنسولگری:ANKARA
مصاحبه: اول June
کلیر: 27 سپتامبر
ورود به امریکا: 19 نوامبر2010 Cool
تشکر کنندگان: kavoshgarnet
سلام به همگي

خيلي خيلي ممنون از راهنماييتون Wink
تشکر کنندگان:
بچه ها امروز دارالترجمه ای که ترجمه هامو بهش دادم گفت تعرفه اومده از شنبه تمبر 500 تومنی وزارت امور خارجه قیمتش میشه 5000 تومان!اگه حرفش درست باشه یعنی مخارج ترجمه خیلی میره بالاااااااااااا!
اونایی که مدارکتون حاضره فردا پس فردا برین دارالترجمه یا یه آماری بگیرین!!
جالبیش اینه قبل عید تا بعد عید هم باز یه سری نرخاشون زیاد شده بود اینم که ار تعرفه جدیدشون!
احتمالا با خودشون میگن هر کی داره میره تا می تونیم به بهانه های مختلف باید ازشون پول زور می گیریم دیگه!والا!!Tongue
چشم انتظاری جاذبه ای قوی دارد. منتظر چیزهایی باش که می خواهی شان, نه چیزهایی که نمی خواهی

شماره کیس: 2010AS000016XXX
کنسولگری:آنکارا
تاریخ مصاحبه: May 2010  
تاریخ دریافت ویزا: فردای روز مصاحبه
تشکر کنندگان: sh-b ، kianoush ، kavoshgarnet ، maryamjay ، ساشا ، اليزا ، mary joon ، hasti_banoo ، Eskandari ، hamed_gh
من ديروز مدارك رو دادم دارالترجمه. متاسفانه صحت داره! البته اگه اول هفته مي داديم ترجمه همون 500 تومن در مي اومد!
از روز شنبه 28/1/89 اين قانون ( بخون زور ) لازم الجراستRolleyes
البته به منظور حفظ حقوق بيت المال!!!
در ضمن براي تاييد سفارت سه روز وقت مي گيره. 5 شبنه جمعه هم تعطيله...
اي کاش آدمها ميدانستند در انتظار چه هستند،
انسان مي تواند در انتظار همه چيز باشد، از هيچ تا لايتناهي، آري انسان حتي مي تواند در انتظار هيچ باشد، هيچ هيچ
تشکر کنندگان: hasti_banoo ، R.F
دوستاني كه در مورد ترجمه مدارك و مدارك لازم سوال دارند ، توصيه ميشه حتما " فرم
PACKET.DIVERSITY VISA INSTRUCTIONS.doc رو با دقت بخونيد ، جواب بيشتر سوالاتون رو ميگيرين ! ( البته دوستان زحمت ترجمه رو كشيدن كه ترجمه كامليه )
اي کاش آدمها ميدانستند در انتظار چه هستند،
انسان مي تواند در انتظار همه چيز باشد، از هيچ تا لايتناهي، آري انسان حتي مي تواند در انتظار هيچ باشد، هيچ هيچ
تشکر کنندگان:
حتما دیدند که دارالترجمه‌ها شلوغه امت! زیاد باید معطل گرفتن ترجمه بشن "برای رفاه حال امت شهیدپرور" در دارالترجمه‌ها، ترجمه به نرخ آزاد عرضه می‌گردد.
تشکر کنندگان: ساشا ، R.F
سلام به همه خوش شانسها...
من برای فرستادن فرم اولی عکس جدید گرفتم که حدود 9 ماه پیش بود و الان در نامه دوم گفته تاریخ عکس نباید از ششماه بیشتر باشه...!!!
اگر همون عکسهارو بفرستم ایراد میگیرن..؟؟؟

کیس نامبر: 2010AS00013XXX
كنسولگري: آنكارا
تاریخ مصاحبه: may
شماره کیس:2010AS00013000
دریافت نامه قبولی:may 2009
کنسولگری:Ankara
ارسال فرمهای سری اول: JUNE 2009
کارنت شدن کیس: march 2010
دریافت نامه دوم : march 2010
مصاحبه: may 2010
دریافت کلیرنس:15july 2010
Big Grin
هر چیز که در جستن آنی ،آنی....Wink
تشکر کنندگان:
(2010-04-15 ساعت 00:46)kavoshgarnet نوشته:  حتما دیدند که دارالترجمه‌ها شلوغه امت! زیاد باید معطل گرفتن ترجمه بشن "برای رفاه حال امت شهیدپرور" در دارالترجمه‌ها، ترجمه به نرخ آزاد عرضه می‌گردد.
جالب اينجاست اونائي كه ترجمه ميكنند ساز مخالف رو كوك كردند و ميگن چرا بايد هزينه ترجمه از تمبري كه روش ميخوره كمتر باشه؟!!
خلاصه يه انقلاب خفيف توي ميدون انقلاب و هرجاي ديگه كه ترجمه ميشه در راهه Smile
اي کاش آدمها ميدانستند در انتظار چه هستند،
انسان مي تواند در انتظار همه چيز باشد، از هيچ تا لايتناهي، آري انسان حتي مي تواند در انتظار هيچ باشد، هيچ هيچ
تشکر کنندگان:
(2010-04-08 ساعت 19:14)AVA61 نوشته:  
(2010-04-08 ساعت 00:48)nader نوشته:  درود به دوستان عزيز و همقطار
من كمي جوگير شدم وتقريبا" 3ماه بعد ازنامه اول مداركمو ترجمه كردم وتا تاريخ مصاحبم كه خردادماه هست حدود 7-8 ماه از تاريخش ميگذره،مشكلي نداره؟
ضمنا" سندها چطوري بايد ارزش گذاري بشن؟و توسط كجا؟
پرينت بانكي هم لازمه؟
تشكر

در مورد ترجمهٔ مدارک فکر می‌کنم اعتبارش تا ۶ ماه باشه ولی‌ مطمئن نیستم از قول دارالترجمه میگم. اگه کسی‌ اطلاع داره لطفا بگه، در مورد سند و حساب بانکی‌ هم همونطور که گفتم اگه اسپانسر روبراه دارید نیازی به ارزشگذاری سند یا حساب بانکی قوی نیست، ولی‌ اگه نه برای ارزشگذاری سند باید برید کانون کارشناسان رسمی دادگستری و درخواست بازدید از ملکتون رو بدید و بعد خودشون مراحل بعدی رو انجام میدن و فقط یه پول حسابی‌ از شما میگیرن ( ۲ درصد ارزش ملک )Wink. حساب بانکی هم که هرچه بیشتر بهتر، البته فکر کنم باید حداقل ۲۰-۲۵ میلیون باشهTongue

درمورد حساب بانکی با یکی از دوستان که سیتیزن هست وبه امورات مهاجرت آشنایی داره مشورت کردم و میگفت بهتره که اگر میتونید حساب بانکی منطقی داشته باشید یعنی در حدود80-100 میلیون تومان نه بیشتر وشاید اگر بیشتر ارائه کنید شک کنند....Sad
شماره کیس:2010AS00013000
دریافت نامه قبولی:may 2009
کنسولگری:Ankara
ارسال فرمهای سری اول: JUNE 2009
کارنت شدن کیس: march 2010
دریافت نامه دوم : march 2010
مصاحبه: may 2010
دریافت کلیرنس:15july 2010
Big Grin
هر چیز که در جستن آنی ،آنی....Wink
تشکر کنندگان:
دوستان حدالامكان مدارك رو براي ترجمه به جائي كه بهشون نزديكه بدن. اينجوري ميشه بهتر اوضاع رو دنبال كرد. در ضمن يه سري آدمه فرصت طلب هم توي جاهاي شلوغ ( مثل ميدون انقلاب ) هستند كه كافيه بگي ترجمه ميخوام! تا پول بليت هواپيما و هتل و گرفتن وقت دكتر و هزارتا چيز عجيب ديگه رو بهتون نندازن ول كن قضيه نيستن...
(2010-04-15 ساعت 00:58)nader نوشته:  سلام به همه خوش شانسها...
من برای فرستادن فرم اولی عکس جدید گرفتم که حدود 9 ماه پیش بود و الان در نامه دوم گفته تاریخ عکس نباید از ششماه بیشتر باشه...!!!
اگر همون عکسهارو بفرستم ایراد میگیرن..؟؟؟

کیس نامبر: 2010AS00013XXX
كنسولگري: آنكارا
تاریخ مصاحبه: may
اگه عكست طبيعي جلوه مي كنه ( تغيير ظاهري پيدا نكردي ) زياد گير نمي دن ! ولي براي مصاحبه سعي كن حتما عكس جديد باهات باشه
اي کاش آدمها ميدانستند در انتظار چه هستند،
انسان مي تواند در انتظار همه چيز باشد، از هيچ تا لايتناهي، آري انسان حتي مي تواند در انتظار هيچ باشد، هيچ هيچ
تشکر کنندگان: nader
(2010-04-15 ساعت 01:00)emadziaei نوشته:  
(2010-04-15 ساعت 00:46)kavoshgarnet نوشته:  حتما دیدند که دارالترجمه‌ها شلوغه امت! زیاد باید معطل گرفتن ترجمه بشن "برای رفاه حال امت شهیدپرور" در دارالترجمه‌ها، ترجمه به نرخ آزاد عرضه می‌گردد.
جالب اينجاست اونائي كه ترجمه ميكنند ساز مخالف رو كوك كردند و ميگن چرا بايد هزينه ترجمه از تمبري كه روش ميخوره كمتر باشه؟!!
خلاصه يه انقلاب خفيف توي ميدون انقلاب و هرجاي ديگه كه ترجمه ميشه در راهه Smile

نتیجه این می‌شه که چند تا سازمان و ارگان دولتی برای حمایت از حقوق ملت وارد می‌شن و نرخ هر سند 33333.3333 ریال اعلام می‌شه و یکی یکی موسساتی که 33333 ریال یا 33334 ریال بگیرند پلمپ و به دادگاه معرفی می‌شن. (اولی به خاطر اختلال در بازار و دومی به دلیل گران فروشی). ظرافت و دقت و توجه به ملت در مملکت ما رو حال می‌کنین؟
تشکر کنندگان: hasti_banoo ، sh-b ، R.F
(2010-04-15 ساعت 01:55)kavoshgarnet نوشته:  
(2010-04-15 ساعت 01:00)emadziaei نوشته:  
(2010-04-15 ساعت 00:46)kavoshgarnet نوشته:  حتما دیدند که دارالترجمه‌ها شلوغه امت! زیاد باید معطل گرفتن ترجمه بشن "برای رفاه حال امت شهیدپرور" در دارالترجمه‌ها، ترجمه به نرخ آزاد عرضه می‌گردد.
جالب اينجاست اونائي كه ترجمه ميكنند ساز مخالف رو كوك كردند و ميگن چرا بايد هزينه ترجمه از تمبري كه روش ميخوره كمتر باشه؟!!
خلاصه يه انقلاب خفيف توي ميدون انقلاب و هرجاي ديگه كه ترجمه ميشه در راهه Smile

نتیجه این می‌شه که چند تا سازمان و ارگان دولتی برای حمایت از حقوق ملت وارد می‌شن و نرخ هر سند 33333.3333 ریال اعلام می‌شه و یکی یکی موسساتی که 33333 ریال یا 33334 ریال بگیرند پلمپ و به دادگاه معرفی می‌شن. (اولی به خاطر اختلال در بازار و دومی به دلیل گران فروشی). ظرافت و دقت و توجه به ملت در مملکت ما رو حال می‌کنین؟
جريان ، همون تبديل ضد ارزشها به ارزشها توي قلعه حيواناته...

البته اين تغيير قيمت احتمالا" اثرش رو روي هزينه هاي ارسال مدارك هم ميزارهWink
اي کاش آدمها ميدانستند در انتظار چه هستند،
انسان مي تواند در انتظار همه چيز باشد، از هيچ تا لايتناهي، آري انسان حتي مي تواند در انتظار هيچ باشد، هيچ هيچ
تشکر کنندگان: kianoush ، kavoshgarnet
(2010-04-15 ساعت 00:39)emadziaei نوشته:  دوستاني كه در مورد ترجمه مدارك و مدارك لازم سوال دارند ، توصيه ميشه حتما " فرم
PACKET.DIVERSITY VISA INSTRUCTIONS.doc رو با دقت بخونيد ، جواب بيشتر سوالاتون رو ميگيرين ! ( البته دوستان زحمت ترجمه رو كشيدن كه ترجمه كامليه )

دوست عزیز کجا می تونیم ترجمه انها رو ببینیم؟
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان