کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
سلام
دوستان من بعنوان برنده اصلی تمام مدارک دیپلم، لیسانس و فوق لیسانسم آماده است و ترجمه شده است.(اصل مدارک) همسرم اصل دیپلم را دارد ولی اصل فوق دیپلم را نتونسته بگیره و کلا گفتند 1 ماه دیگه آماده میشه. حالا برای خانمم اگه گواهی موقت فوق دیپلم را ترجمه کنیم مشکل پیدا می کنه؟ ممنون میشم اگه کمکم کنید.
تشکر کنندگان:
(2015-06-24 ساعت 19:22)ali1980 نوشته:  سلام
دوستان من بعنوان برنده اصلی تمام مدارک دیپلم، لیسانس و فوق لیسانسم آماده است و ترجمه شده است.(اصل مدارک) همسرم اصل دیپلم را دارد ولی اصل فوق دیپلم را نتونسته بگیره و کلا گفتند ۱ ماه دیگه آماده میشه. حالا برای خانمم اگه گواهی موقت فوق دیپلم را ترجمه کنیم مشکل پیدا می کنه؟ ممنون میشم اگه کمکم کنید.

سلام مهم مدارک فرد اصلی کیسه. برا همسرتون دیپلم ببرید کافیه. ولی حالا که موقت فوق دیپلم امادست همراتون باشه ضرر نداره
2015AS45## ●● Yerevan ●● Interview 20 April
بازمانده 2015 بجرم خدمت در سپاه
تشکر کنندگان: ali1980 ، Amir.AA ، bahar101
دوستان واسه ارمنستان که نیازی به پست مدارک نیست؟ باید خودمون ببریم؟
یا راهی خواهم یافت یا راهی خواهم ساخت.
کیس نامبر***7& سفارت آنکارا (تغییر به ایروان) & تعداد اعضای کیس 4 نفر & تاریخ کارنت : 10june& دریافت نامه دوم: 2july & مصاحبه : 4 آگوست & نتیجه مصاحبه: کلیرنس & آپدیتها: 3 آگوست( ایمیل و باز شدن فرم ) ، 4 آگوست(مصاحبه)، 5 آگوست همه افراد کیس، 6 و 12 و 14و 17 آگوست نفر اصلی و 18 آگوست کل افراد کیس و کلیر شدنShy تحویل پاسپورت به سفارت و آپدیت 21 آگوست، 25 آگوست آپدیت و ایشود (خدانصیبتون کنه)، دریافت ویزا 26 آگوست
تشکر کنندگان:
(2015-06-25 ساعت 15:06)bahar101 نوشته:  دوستان واسه ارمنستان که نیازی به پست مدارک نیست؟ باید خودمون ببریم؟
درود. خیر دوست عزیز. فقط برای سفارت آنکارا نیاز هست که مدارک رو طوری بفرستید که حداقل 15 روز قبل از مصاحبه به دستشون رسیده باشه.
[font=Courier]
CN: 2015AS84XX ●● 2 PERSON ●● CURRENT: N E V E R
[/font]
[font=Courier]
لاتاری از آغاز تا پایان ●● جستجو در مهاجرسرا ●● کاربر حرفه ای مهاجرســـرا ●● راهنمای لاتـــاری
[/font]
تشکر کنندگان: bahar101 ، m.ghoreishi
سلام دوستان سوالی که برام پیش آمده اینه که کسی کلیر شده و میخواد بره باید ترجمه شناسنامه و کارت ملی رو مهر دادگستری بزنه و اینکه مدارک تحصیلی بچه ها کدومش باید ترجمه بشه مثلا فرزند کلاس هفتم همون کارنامه کلاس هفتمش باید ترجمه بشه و مهر ددادگستری بخوره یا باید تمام کارنامه های هفت سال تحصیلی ترجمه بشه و مهر دادگستری بخوره . خیلی مهم لطفا زود جواب بدید
تشکر کنندگان:
دوستان برای آنکارا چند نسخه عقد نامه باید ترجمه بشه و چند نسخه باید پست بشه ؟
کیس نامبر : 2015AS 8XXX
تشکر کنندگان:
(2015-06-26 ساعت 13:34)sadegh25 نوشته:  دوستان برای آنکارا چند نسخه عقد نامه باید ترجمه بشه و چند نسخه باید پست بشه ؟

دو سری ترجمه لازمه که پست بشه، یکی برای پرونده خودتون و یکی هم برای همسرتون...
اگه میخواین با خودتون روز مصاحبه ببرین هم ترجمه اضافی داشته باشین
کیس نامبر:2015AS60XX -سفارت: آنکارا -ارسال فرم ها: ۲۹ می- آنلاک فرم : ۲۹ آگست - تعداد اعضای کیس: دو نفر - کارنت شدن : ۱۲ می -دریافت نامه دوم : ۱ جون- مصاحبه : ۸ جولای - خودم یک ضرب همسرم ap. (کار خصوصی - سربازی ارتش )
آپدیت ها : ۸ جولای همسرم /۹ جولای خودم/۱۰،۱۱،۱۴،۲۸ جولای دوتامون/۲۹ و ۳۰ جولای و ۴ آگست همسرم/ ۵ آگست دوتامون (ایمیل)/ ۱۱ آگست خودم/۲۶ آگست همسرم/ ۲۷ آگست دوتامون با تغییر به or و ایمیل کلیری ساعت ۱۲ ظهر
مقصد: کالیفرنیا
ورود به آمریکا : اوایل اکتبر به امید خدا
تشکر کنندگان: bahar101 ، sadegh25
(2015-06-24 ساعت 21:19)m.ghoreishi نوشته:  
(2015-06-24 ساعت 19:22)ali1980 نوشته:  سلام
دوستان من بعنوان برنده اصلی تمام مدارک دیپلم، لیسانس و فوق لیسانسم آماده است و ترجمه شده است.(اصل مدارک) همسرم اصل دیپلم را دارد ولی اصل فوق دیپلم را نتونسته بگیره و کلا گفتند ۱ ماه دیگه آماده میشه. حالا برای خانمم اگه گواهی موقت فوق دیپلم را ترجمه کنیم مشکل پیدا می کنه؟ ممنون میشم اگه کمکم کنید.

سلام مهم مدارک فرد اصلی کیسه. برا همسرتون دیپلم ببرید کافیه. ولی حالا که موقت فوق دیپلم امادست همراتون باشه ضرر نداره

ممنون از پاسختان.
من مدرک موقت فوق دیپلم خانمم را ترجمه کنم؟
تشکر کنندگان:
(2015-06-26 ساعت 16:36)ali1980 نوشته:  
(2015-06-24 ساعت 21:19)m.ghoreishi نوشته:  
(2015-06-24 ساعت 19:22)ali1980 نوشته:  سلام
دوستان من بعنوان برنده اصلی تمام مدارک دیپلم، لیسانس و فوق لیسانسم آماده است و ترجمه شده است.(اصل مدارک) همسرم اصل دیپلم را دارد ولی اصل فوق دیپلم را نتونسته بگیره و کلا گفتند ۱ ماه دیگه آماده میشه. حالا برای خانمم اگه گواهی موقت فوق دیپلم را ترجمه کنیم مشکل پیدا می کنه؟ ممنون میشم اگه کمکم کنید.

سلام مهم مدارک فرد اصلی کیسه. برا همسرتون دیپلم ببرید کافیه. ولی حالا که موقت فوق دیپلم امادست همراتون باشه ضرر نداره

ممنون از پاسختان.
من مدرک موقت فوق دیپلم خانمم را ترجمه کنم؟

ببینید چون شما برنده اصلی هستی قاعدتآ ملاک عمل مدارک شماست و مدارک همراه در روند اخذ ویزا بی تاثییر هستش. داشتن مدرک موقت ارزشی نداره پس همون اصل دیپلم رو اماده و ترجمه کنید اونم فقط محض احتیاط
2015AS45## ●● Yerevan ●● Interview 20 April
بازمانده 2015 بجرم خدمت در سپاه
تشکر کنندگان: bahar101
دوستان عزیز، این تفاوت هایی که در اسپل نام یا بقیه مشخصات موقع پر کردن فرم ها با اون چیزی که دارالترجمه می نویسه باشه موردی ایجاد نمی کنه؟
یا راهی خواهم یافت یا راهی خواهم ساخت.
کیس نامبر***7& سفارت آنکارا (تغییر به ایروان) & تعداد اعضای کیس 4 نفر & تاریخ کارنت : 10june& دریافت نامه دوم: 2july & مصاحبه : 4 آگوست & نتیجه مصاحبه: کلیرنس & آپدیتها: 3 آگوست( ایمیل و باز شدن فرم ) ، 4 آگوست(مصاحبه)، 5 آگوست همه افراد کیس، 6 و 12 و 14و 17 آگوست نفر اصلی و 18 آگوست کل افراد کیس و کلیر شدنShy تحویل پاسپورت به سفارت و آپدیت 21 آگوست، 25 آگوست آپدیت و ایشود (خدانصیبتون کنه)، دریافت ویزا 26 آگوست
تشکر کنندگان: p00ya2001
(2015-06-27 ساعت 10:36)bahar101 نوشته:  دوستان عزیز، این تفاوت هایی که در اسپل نام یا بقیه مشخصات موقع پر کردن فرم ها با اون چیزی که دارالترجمه می نویسه باشه موردی ایجاد نمی کنه؟

معمولا دارالترجمه ها اسپل اسم رو بايستي از روي كپي پاسپورت بنويسن اگه غير از اينه شما ازشون بخواهيد كه مطابق پاسپورت بنويسن كه هيچ مغايرتي نباشه و شما هم بايستي تو فرماتون عين پاسپورت وارد كرده باشين
ولي اگه مغايرت ها در حد جزيي باشه روز مصاحبه قبل از قسم خوردن عنوان كنين
شماره كيس :2015AS3XXX ; تعداد : 3=1-4 نفرSad ; سفارت : آنكارا / ابوظبي kcc ; رؤيت قبولي : 8 مه 2014 ; ارسال فرمها : 22 آگوست 2014 ; كارنت : 11 ژانويه 2014 ; نامه دوم : 23 ژانويه ; مصاحبه : 9 مارچ ; كلير : بزودي ; مقصد : آتلانتا
آپديت 23و26 جولاي سايت CEAC
كلير 26 جولاي2015 با ايميل و تماس با شماره همراه ايرانمBig Grin
آپديت 30 جولاي هر سه نفر سايت CEAC
ايشيود هر سه نفر 2 آگوست
ورود به امریکا 17 اگوست 2015
دریافت سوشیال نامبر 24 اگوست
دريافت گرين كارت خودم21 سپتامبر بقيه 23 و 25 سپتامبر


تشکر کنندگان: bahar101
دوست عزیز میتونید با توجه به اسپل اسامیتون توی فرم 260 به دارالترجمه مراجعه ودرخواست تصحیح بدید.قاعدتا نباید درخواست هزینه اضافی بکنند.
باز مانده از لاتاری 2015Tongue


تشکر کنندگان: bahar101
دوستان گرامی دارالترجمه صفحه اصلی شناسنامه من رو از جاییکه تاریخ تنظیم سند ومحل تنظیم سند و غیره هست به پایین رو ترجمه نکرده .آیا این ترجمه اشکال داره؟ پاینده باشید
باز مانده از لاتاری 2015Tongue


تشکر کنندگان:
(2015-06-27 ساعت 10:57)p00ya2001 نوشته:  
(2015-06-27 ساعت 10:36)bahar101 نوشته:  دوستان عزیز، این تفاوت هایی که در اسپل نام یا بقیه مشخصات موقع پر کردن فرم ها با اون چیزی که دارالترجمه می نویسه باشه موردی ایجاد نمی کنه؟

معمولا دارالترجمه ها اسپل اسم رو بايستي از روي كپي پاسپورت بنويسن اگه غير از اينه شما ازشون بخواهيد كه مطابق پاسپورت بنويسن كه هيچ مغايرتي نباشه و شما هم بايستي تو فرماتون عين پاسپورت وارد كرده باشين
ولي اگه مغايرت ها در حد جزيي باشه روز مصاحبه قبل از قسم خوردن عنوان كنين

تاریخ تولد من یک روز متفاوت شده . به نظر شما اولویت را بر اساس پاسپورت بذاریم یا فرمها؟
یا راهی خواهم یافت یا راهی خواهم ساخت.
کیس نامبر***7& سفارت آنکارا (تغییر به ایروان) & تعداد اعضای کیس 4 نفر & تاریخ کارنت : 10june& دریافت نامه دوم: 2july & مصاحبه : 4 آگوست & نتیجه مصاحبه: کلیرنس & آپدیتها: 3 آگوست( ایمیل و باز شدن فرم ) ، 4 آگوست(مصاحبه)، 5 آگوست همه افراد کیس، 6 و 12 و 14و 17 آگوست نفر اصلی و 18 آگوست کل افراد کیس و کلیر شدنShy تحویل پاسپورت به سفارت و آپدیت 21 آگوست، 25 آگوست آپدیت و ایشود (خدانصیبتون کنه)، دریافت ویزا 26 آگوست
تشکر کنندگان:
(2015-06-27 ساعت 12:34)bahar101 نوشته:  
(2015-06-27 ساعت 10:57)p00ya2001 نوشته:  
(2015-06-27 ساعت 10:36)bahar101 نوشته:  دوستان عزیز، این تفاوت هایی که در اسپل نام یا بقیه مشخصات موقع پر کردن فرم ها با اون چیزی که دارالترجمه می نویسه باشه موردی ایجاد نمی کنه؟

معمولا دارالترجمه ها اسپل اسم رو بايستي از روي كپي پاسپورت بنويسن اگه غير از اينه شما ازشون بخواهيد كه مطابق پاسپورت بنويسن كه هيچ مغايرتي نباشه و شما هم بايستي تو فرماتون عين پاسپورت وارد كرده باشين
ولي اگه مغايرت ها در حد جزيي باشه روز مصاحبه قبل از قسم خوردن عنوان كنين

تاریخ تولد من یک روز متفاوت شده . به نظر شما اولویت را بر اساس پاسپورت بذاریم یا فرمها؟
دوست عزیز در هر دو صورت شما باید هنگام سوگند خوردن این مغایرت را به افیسر اعلام کنید.من فکر میکنم رفع اشکال فرم قبل از سوگند راحتتر باشه و اولویت بر اساس پاسپورت رو مد نظر بگیرید بهترباشه
باز مانده از لاتاری 2015Tongue


تشکر کنندگان: bahar101




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان