کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
دوستان عزیز من هم گواهی موقت دارم که پایینش نوشته ارزش ترجمه ندارد!تا مدرک اصلی صادر نشه ریزنمرات نمیدن!به نظرتون سفارت قبول میکنه یا به خاطر نقص مدرک کلیرنس میخورم?
کیس نامبر: **AS2015****31
اعضای کیس دونفر
ارسال فرم : ۱۸ سپتامبر
کارنت : اکتبر
دریافت نامه دوم : 25 فوریه
زمان مصاحبه:۲۶اپریل
دریافت ویزا:هوراااااااا
اپدیت ها:۲۶ ۲۷ ۲۹ و ۳۰ اپریل
گر خدای من آنست که من میدانم
شیشه را در بغل سنگ نگه میدارد
تشکر کنندگان:
درود بر همه ی دوستان
من متاسفانه یا خوشبختانه وسواس دارم در مورد اینکه نکته ای رو از دست ندم و به همین خاطر این تاپیک رو مو به مو دنبال کردم و میخوام سعی کنم یه کامنت کامل که یه جورایی چکیده این 59 صفحه قبلی (875 کامنت) دوستان و لینک های وابسته باشه تهیه کنم. از دوستان با تجربه خواهش میکنم اگر قسمتی اشتباه هست یا نیاز به ویرایش داره به بنده تذکر بدن. ممنون.

مدارک مورد نیاز برنده اصلی :
(1) شناسنامه ترجمه شده (2)کارت ملی ترجمه شده (3)عقدنامه ترجمه شده در صورت تاهل (4)کارت پایان خدمت یا معافیت از خدمت ترجمه شده (5)آخرین مدرک تحصیلی ترجمه شده (6)ترجمه ریزنمرات آخرین مقطع تحصیلی الزامی نیست ولی بهتره همراه تون باشه (7)برگه تمکن مالی یا مدارک اسپانسر (8) کپی پاسپورت (9)برگه قبولی در لاتاری (10)برگه وقت مصاحبه (11)نتایج معاینات پزشکی (12)پرینت ثبت نام CSC برای سفارت های آنکارا و ابوظبی (13)دو قطعه عکس 5*5 اصل که پشت نویسی شده باشه (14)مدارک دادگاهی* (15)گواهی عدم سوءپیشینه*
مدارک موردنیاز همراهان :
(1) شناسنامه ترجمه شده (2)کارت ملی ترجمه شده (3)عقدنامه ترجمه شده در صورت تاهل، که با اون قبلی میشه دو نسخه (4)کارت پایان خدمت یا معافیت از خدمت ترجمه شده (5)آخرین مدرک تحصیلی ترجمه شده الزامی نداره (6)برگه تمکن مالی یا مدارک اسپانسر (7) کپی پاسپورت (8)برگه قبولی در لاتاری برنده اصلی (9)برگه وقت مصاحبه برنده اصلی (10)نتایج معاینات پزشکی (11)پرینت ثبت نام CSC برای سفارت های آنکارا و ابوظبی که با قبلی مشترک هست (12)دو قطعه عکس 5*5 اصل که پشت نویسی شده باشه (13)مدارک دادگاهی (14)گواهی عدم سوءپیشینه

نکات :
- اصل مدارک تون رو باید روز مصاحبه همراه تون ببرید.
- برنده اصلی ملاک همه چیز هست. در مورد همراهان حساسیت خیلی کمتره.
- برای جلوگیری از هزینه کردن های اضافه خیلی مهمه که بدونید ترجمه ها هیچ نیازی به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه ندارن. فقط توجه کنید که دارالترجمه رسمی باشه و شماره ثبت داشته باشه که این موضوع در سردر اونجا و مهری که روی مدارکتون میزنه درج شده. اگه قصد ادامه تحصیل دارید میتونید انشالله بعد از گرفتن ویزای یکضرب تون برای ترجمه مدارک تحصیلی تون با تائیدیه های وزارت علوم و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه اقدام کنید، اون وقته که این هزینه ها توجیه منطقی داره.
- واسه ترجمه مدارکتون اگر فرصت دارید حتما توی شهرتون و اینترنت سرچ کنید تا بهترین قیمت ها رو پیدا کنید.
- یه نسخه ترجمه کار شما رو راه میندازه ولی چون نسخه دوم ترجمه خیلی هزینه بر نیست (10 درصدهزینه بیشتر) بهتره واسه احتیاط همراهتون باشه.
-دوستانی که مثه من مصاحبه شون سفارت آنکارا هست باید یک نسخه از ترجمه مدارک شون رو با یکی از پست های بین المللی مثل آرامکس، DHL و ... واسه سفارت بفرستن. آدرس کامل سفارت رو هم آخر همین پست نوشتم. فقط دو تا نکته مهم اینکه : مدارک رو حتما باید طوری ارسال کنید که حداقل 15 روز قبل مصاحبه به دستشون برسه (اگه زودتر برسه مثلا 20 یا 30 روز یا بیشتر مشکلی نست). و دوم اینکه هر پستی بهتون یه کد رهگیری میده که میتونید مسیر و موقعیت مدارکتون رو تا زمان رسیدن به مقصد پیگیری کنید پس اصلا نگران نباشید.
- اگه دیپلم 12 ساله دارید الزامی به ارائه مدارک شغلی نیست ولی بهتره برای احتیاط با خودتون گواهی اشتغال به کار و ترجمه ش رو ببرید که اگه آفیسر درخواست کرد مشکلی پیش نیاد. به هر حال یادتون باشه زمان مصاحبه در مورد سوابق شغلی به پاسخ های کوتاه و خلاصه قناعت کنید.
- اکثر دوستان نظرشون اینه که برگه تمکن مالی رو بهتره از بانک های خصوصی بگیرید ولی واسه بانک های دولتی هم مشکلی وجود نداره. نکته اینکه سعی کنید نامه تمکن مالی رو به صورت لاتین بگیرید که نیازی به ترجمه نباشه. تقریبا همه بانک ها به لاتین صادر می کنن فقط باید بهشون تذکر بدید.
- کپی پاسپورت یه کپی معمولی هست و نیازی به مهر برابر اصل هم نداره ظاهرا. صفحات اول که مشخصات توش هست کفایت میکنه. یه لیست هم از سفرهای خارجی تون که فکر میکنم فرمت خاصی داشته باشه برای ارسال و ارائه به آفیسر نیاز هست.
- نیازی به تمدید یا تعویض کارت ملی یا شناسنامه برای تمدید تاریخی که پشت کارت ملی تون نوشته شده نیست. ولی اگه ریسک دیر اومدن ش رو میپذیرید تعویض کارت ملی حدودا 1 ماه زمان میبره و تعویض شناسنامه زمان نامعلوم !!
- یه سری مدارک تحصیلی هست که مهم تر هستن. مثه مدرک دکترا اگه دارید، مدرک فوق لیسانس اگه دارید. مدرک لیسانس اگه دارید، مدرک پیش دانشگاهی و مدرک دیپلم. بهتره اینا رو به همراه ترجمه هاش همراه داشته باشید. درسته که ذکر شده آخرین مدرک تحصیلی ولی خب ممکنه آفیسر ازتون درخواست کنه. حساسیت روی مقاطع پایین تر بیشتر هست. مثلا اگه فوق لیسانس باشید احتمالا آفیسر مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی رو از تون درخواست نمیکنه.
- ترجمه ریزنمرات سلیقه ای هست ولی بهتره ترجمه ریزنمرات آخرین مدرک تحصیلی تون همراه تون باشه. بعضی از دوستان وسواس بیشتری دارن و ریزنمرات مقاطع قدیمی تر رو هم ترجمه میکنن و همراه شون میبرن. خب این خوبه اگه از لحاظ مالی مشکلی ندارید منم توصیه میکنم ریزنمرات لیسانس و پیش دانشگاهی و دیپلم رو ترجمه کنید و همراه تون ببرید که یه موقع اگه افیسر درخواست کرد نقص مدرک نخورید. همه اینا فقط واسه اطمینان آفیسر از صحت صحبت های شماست.
- منظور از مدارک دادگاهی حکم هایی مثلا در مورد ازدواج یا طلاق یا مشخصات شما مثه نام و نام خانوادگی و اینا هست. کلا هر حکم دادگاهی که فکر میکنید ممکنه گره گشای ابهامی در مشخصات فردی شما باشه.
- گواهی سوپیشینه برای دوستانی که مقیم ایران بوده و هیچ وقت در کشورهای دیگه اقامت نداشتن نیازی نیست. اگه در کشورهای دیگه اقامت داشتید تاپیک های خاص این موضوع رو مطالعه کنید.
- دو سری عکس با مشخصات و سایزهای خواسته شده باید همراه تون باشه. برای سفارت و برای مدیکال.
- اونجایی که نوشتم عقدنامه، حواستون باشه که در صورت طلاق هم باید مدارک طلاق و ترجمه هاش همراه تون باشه.
- ترجمه ها تاریخ اعتبار دارن ظاهرا. اگه قبلا مدارک تون رو ترجمه کرده بودید و تغییری هم نکرده بهتره واسه همراه بردن همون ترجمه های قدیمی با یه دارالترجمه رسمی برای اعتبارشون مشورت کنید.
- اگه دوست داشتید سند خونه یا سهام یا مدارک این مدلی همراه تون ببرید که کاملا سلیقه ای هست و الزامی وجود نداره خب باید اونا رو هم ترجمه کنید.
- یه سری دارالترجمه آنلاین هم هست که میتونید ازشون کمک بگیرید.
- برخی از این موارد به صورت تجربی و از دوستانی که مصاحبه رفتن به ما منتقل شده و در جای رسمی درج نشده و به صورت توصیه هست.


یه سری عکس و لینک هست که ممکنه به دردتون بخوره :
Iran Reciprocity Schedule
سامانه خدمات آموزشی وزارت علوم و تحقیقات
لاتاری از آغاز تا پایان
نرخنامه قانونی ترجمه رسمی
نمونه نامه تمکن مالی (بانک ملی)
مدارک مورد نیاز (لیست تنظیم شده توسط آقای بیات، از دوستان مهاجرسرا)
Contact Information Sheet
INSTRUCTIONS FOR THE 2015 DIVERSITY IMMIGRANT
VISA PROGRAM (DV-2015)


آدرس و تلفن تماس سفارت US در آنكارا برای ارسال مدارک :
U.S. Embassy Ankara, Turkey
Consular Section
Immigrant Visa Unit
Atatürk Blvd. 110
06100 Kavaklıdere
Ankara, Turkey
The Immigrant Visa: (90 - 312) 455 5555 between 16:00 - 17:00 Mondays through Thursdays. Fax: (90-312) 468 6103
ایمیل: E-Mail: CA-Ankara@state.gov

به امید ویزای یکضرب تک تک دوستان و البته خودم و نامزدم ... (:
موفق و شاد باشبد.
[font=Courier]
CN: 2015AS84XX ●● 2 PERSON ●● CURRENT: N E V E R
[/font]
[font=Courier]
لاتاری از آغاز تا پایان ●● جستجو در مهاجرسرا ●● کاربر حرفه ای مهاجرســـرا ●● راهنمای لاتـــاری
[/font]
(2014-11-21 ساعت 23:54)AliReza.Sh نوشته:  درود بر همه ی دوستان
من متاسفانه یا خوشبختانه وسواس دارم در مورد اینکه نکته ای رو از دست ندم و به همین خاطر این تاپیک رو مو به مو دنبال کردم و میخوام سعی کنم یه کامنت کامل که یه جورایی چکیده این 59 صفحه قبلی (875 کامنت) دوستان و لینک های وابسته باشه تهیه کنم. از دوستان با تجربه خواهش میکنم اگر قسمتی اشتباه هست یا نیاز به ویرایش داره به بنده تذکر بدن. ممنون.

مدارک مورد نیاز برنده اصلی :
(1) شناسنامه ترجمه شده (2)کارت ملی ترجمه شده (3)عقدنامه ترجمه شده در صورت تاهل (4)کارت پایان خدمت یا معافیت از خدمت ترجمه شده (5)آخرین مدرک تحصیلی ترجمه شده (6)ترجمه ریزنمرات آخرین مقطع تحصیلی الزامی نیست ولی بهتره همراه تون باشه (7)برگه تمکن مالی یا مدارک اسپانسر (8) کپی پاسپورت (9)برگه قبولی در لاتاری (10)برگه وقت مصاحبه (11)نتایج معاینات پزشکی (12)پرینت ثبت نام CSC برای سفارت های آنکارا و ابوظبی (13)دو قطعه عکس 5*5 اصل که پشت نویسی شده باشه (14)مدارک دادگاهی* (15)گواهی عدم سوءپیشینه*
مدارک موردنیاز همراهان :
(1) شناسنامه ترجمه شده (2)کارت ملی ترجمه شده (3)عقدنامه ترجمه شده در صورت تاهل، که با اون قبلی میشه دو نسخه (4)کارت پایان خدمت یا معافیت از خدمت ترجمه شده (5)آخرین مدرک تحصیلی ترجمه شده الزامی نداره (6)برگه تمکن مالی یا مدارک اسپانسر (7) کپی پاسپورت (8)برگه قبولی در لاتاری برنده اصلی (9)برگه وقت مصاحبه برنده اصلی (10)نتایج معاینات پزشکی (11)پرینت ثبت نام CSC برای سفارت های آنکارا و ابوظبی که با قبلی مشترک هست (12)دو قطعه عکس 5*5 اصل که پشت نویسی شده باشه (13)مدارک دادگاهی (14)گواهی عدم سوءپیشینه

نکات :
- اصل مدارک تون رو باید روز مصاحبه همراه تون ببرید.
- برنده اصلی ملاک همه چیز هست. در مورد همراهان حساسیت خیلی کمتره.
- برای جلوگیری از هزینه کردن های اضافه خیلی مهمه که بدونید ترجمه ها هیچ نیازی به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه ندارن. فقط توجه کنید که دارالترجمه رسمی باشه و شماره ثبت داشته باشه که این موضوع در سردر اونجا و مهری که روی مدارکتون میزنه درج شده. اگه قصد ادامه تحصیل دارید میتونید انشالله بعد از گرفتن ویزای یکضرب تون برای ترجمه مدارک تحصیلی تون با تائیدیه های وزارت علوم و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه اقدام کنید، اون وقته که این هزینه ها توجیه منطقی داره.
- واسه ترجمه مدارکتون اگر فرصت دارید حتما توی شهرتون و اینترنت سرچ کنید تا بهترین قیمت ها رو پیدا کنید.
- یه نسخه ترجمه کار شما رو راه میندازه ولی چون نسخه دوم ترجمه خیلی هزینه بر نیست (10 درصدهزینه بیشتر) بهتره واسه احتیاط همراهتون باشه.
-دوستانی که مثه من مصاحبه شون سفارت آنکارا هست باید یک نسخه از ترجمه مدارک شون رو با یکی از پست های بین المللی مثل آرامکس، DHL و ... واسه سفارت بفرستن. آدرس کامل سفارت رو هم آخر همین پست نوشتم. فقط دو تا نکته مهم اینکه : مدارک رو حتما باید طوری ارسال کنید که حداقل 15 روز قبل مصاحبه به دستشون برسه (اگه زودتر برسه مثلا 20 یا 30 روز یا بیشتر مشکلی نست). و دوم اینکه هر پستی بهتون یه کد رهگیری میده که میتونید مسیر و موقعیت مدارکتون رو تا زمان رسیدن به مقصد پیگیری کنید پس اصلا نگران نباشید.
- اگه دیپلم 12 ساله دارید الزامی به ارائه مدارک شغلی نیست ولی بهتره برای احتیاط با خودتون گواهی اشتغال به کار و ترجمه ش رو ببرید که اگه آفیسر درخواست کرد مشکلی پیش نیاد. به هر حال یادتون باشه زمان مصاحبه در مورد سوابق شغلی به پاسخ های کوتاه و خلاصه قناعت کنید.
- اکثر دوستان نظرشون اینه که برگه تمکن مالی رو بهتره از بانک های خصوصی بگیرید ولی واسه بانک های دولتی هم مشکلی وجود نداره. نکته اینکه سعی کنید نامه تمکن مالی رو به صورت لاتین بگیرید که نیازی به ترجمه نباشه. تقریبا همه بانک ها به لاتین صادر می کنن فقط باید بهشون تذکر بدید.
- کپی پاسپورت یه کپی معمولی هست و نیازی به مهر برابر اصل هم نداره ظاهرا. صفحات اول که مشخصات توش هست کفایت میکنه. یه لیست هم از سفرهای خارجی تون که فکر میکنم فرمت خاصی داشته باشه برای ارسال و ارائه به آفیسر نیاز هست.
- نیازی به تمدید یا تعویض کارت ملی یا شناسنامه برای تمدید تاریخی که پشت کارت ملی تون نوشته شده نیست. ولی اگه ریسک دیر اومدن ش رو میپذیرید تعویض کارت ملی حدودا 1 ماه زمان میبره و تعویض شناسنامه زمان نامعلوم !!
- یه سری مدارک تحصیلی هست که مهم تر هستن. مثه مدرک دکترا اگه دارید، مدرک فوق لیسانس اگه دارید. مدرک لیسانس اگه دارید، مدرک پیش دانشگاهی و مدرک دیپلم. بهتره اینا رو به همراه ترجمه هاش همراه داشته باشید. درسته که ذکر شده آخرین مدرک تحصیلی ولی خب ممکنه آفیسر ازتون درخواست کنه. حساسیت روی مقاطع پایین تر بیشتر هست. مثلا اگه فوق لیسانس باشید احتمالا آفیسر مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی رو از تون درخواست نمیکنه.
- ترجمه ریزنمرات سلیقه ای هست ولی بهتره ترجمه ریزنمرات آخرین مدرک تحصیلی تون همراه تون باشه. بعضی از دوستان وسواس بیشتری دارن و ریزنمرات مقاطع قدیمی تر رو هم ترجمه میکنن و همراه شون میبرن. خب این خوبه اگه از لحاظ مالی مشکلی ندارید منم توصیه میکنم ریزنمرات لیسانس و پیش دانشگاهی و دیپلم رو ترجمه کنید و همراه تون ببرید که یه موقع اگه افیسر درخواست کرد نقص مدرک نخورید. همه اینا فقط واسه اطمینان آفیسر از صحت صحبت های شماست.
- منظور از مدارک دادگاهی حکم هایی مثلا در مورد ازدواج یا طلاق یا مشخصات شما مثه نام و نام خانوادگی و اینا هست. کلا هر حکم دادگاهی که فکر میکنید ممکنه گره گشای ابهامی در مشخصات فردی شما باشه.
- گواهی سوپیشینه برای دوستانی که مقیم ایران بوده و هیچ وقت در کشورهای دیگه اقامت نداشتن نیازی نیست. اگه در کشورهای دیگه اقامت داشتید تاپیک های خاص این موضوع رو مطالعه کنید.
- دو سری عکس با مشخصات و سایزهای خواسته شده باید همراه تون باشه. برای سفارت و برای مدیکال.
- اونجایی که نوشتم عقدنامه، حواستون باشه که در صورت طلاق هم باید مدارک طلاق و ترجمه هاش همراه تون باشه.
- ترجمه ها تاریخ اعتبار دارن ظاهرا. اگه قبلا مدارک تون رو ترجمه کرده بودید و تغییری هم نکرده بهتره واسه همراه بردن همون ترجمه های قدیمی با یه دارالترجمه رسمی برای اعتبارشون مشورت کنید.
- اگه دوست داشتید سند خونه یا سهام یا مدارک این مدلی همراه تون ببرید که کاملا سلیقه ای هست و الزامی وجود نداره خب باید اونا رو هم ترجمه کنید.
- یه سری دارالترجمه آنلاین هم هست که میتونید ازشون کمک بگیرید.
- برخی از این موارد به صورت تجربی و از دوستانی که مصاحبه رفتن به ما منتقل شده و در جای رسمی درج نشده و به صورت توصیه هست.


یه سری عکس و لینک هست که ممکنه به دردتون بخوره :
Iran Reciprocity Schedule
سامانه خدمات آموزشی وزارت علوم و تحقیقات
لاتاری از آغاز تا پایان
نرخنامه قانونی ترجمه رسمی
نمونه نامه تمکن مالی (بانک ملی)
مدارک مورد نیاز (لیست تنظیم شده توسط آقای بیات، از دوستان مهاجرسرا)
Contact Information Sheet
INSTRUCTIONS FOR THE 2015 DIVERSITY IMMIGRANT
VISA PROGRAM (DV-2015)


آدرس و تلفن تماس سفارت US در آنكارا برای ارسال مدارک :
U.S. Embassy Ankara, Turkey
Consular Section
Immigrant Visa Unit
Atatürk Blvd. 110
06100 Kavaklıdere
Ankara, Turkey
The Immigrant Visa: (90 - 312) 455 5555 between 16:00 - 17:00 Mondays through Thursdays. Fax: (90-312) 468 6103
ایمیل: E-Mail: CA-Ankara@state.gov

به امید ویزای یکضرب تک تک دوستان و البته خودم و نامزدم ... (:
موفق و شاد باشبد.
دوست من یعنی باید از مدارک کلا 2 سری ترجمه داشته باشیم ... جوری که من حالیم شده گفتن فقط سند ازدواج 2سری ترجمه میخواد....
تشکر کنندگان:
دوست عزیز منظورتون از گواهی سو پیشینه چیه?این گواهی رو از ایران قبول دارن!?
کیس نامبر: **AS2015****31
اعضای کیس دونفر
ارسال فرم : ۱۸ سپتامبر
کارنت : اکتبر
دریافت نامه دوم : 25 فوریه
زمان مصاحبه:۲۶اپریل
دریافت ویزا:هوراااااااا
اپدیت ها:۲۶ ۲۷ ۲۹ و ۳۰ اپریل
گر خدای من آنست که من میدانم
شیشه را در بغل سنگ نگه میدارد
تشکر کنندگان:
(2014-11-22 ساعت 19:00)kimfar نوشته:  
(2014-11-21 ساعت 23:54)AliReza.Sh نوشته:  
دوست من یعنی باید از مدارک کلا 2 سری ترجمه داشته باشیم ... جوری که من حالیم شده گفتن فقط سند ازدواج 2سری ترجمه میخواد....
سلام
نه نیازی نیست همون یک سری کفایت می کنه
2015/Abu Dhabi
کلیرTongueWink
مقصد: کالیفرنیا
تشکر کنندگان: shandiz ، A_A
(2014-11-22 ساعت 23:59)neda733 نوشته:  دوست عزیز منظورتون از گواهی سو پیشینه چیه?این گواهی رو از ایران قبول دارن!?
نداشتن محکومیت کیفری و .....
ارائه این گواهی از ایران نیازی نیست
در نظر داشته باشید فقط افرادی که بیشتر از 1 سال در هر کشوری اقامت داشته باشن باید برای روز مصاحبه گواهی عدم سوء پیشنه ارائه بدن
2015/Abu Dhabi
کلیرTongueWink
مقصد: کالیفرنیا
تشکر کنندگان: shandiz ، Alex 2014 ، A_A
سلام به همه دوستان عزیز
یه سوال برام پیش اومد لطفا اساتید گرامی راهنمایی کنند.
نام خانوادگی من توسط پدرم وقتی که 13 سال داشتم به دلیل تلفظ سخت به نام خانوادگی دیگری تغییر کرده که در صفحه توضیحات شناسنامه شرح داده شده < حالا با این وصف باز هم باید گواهی یا حکمی یا سرتیفیکیتی تهیه کنم؟> لطفا اگه دوستانی هم که تجربه مشابه دارند راهنمایی کنند ممنون میشم .
ANKARA-->YEREVAN-Current Date:12 MAY-STATUS:CLEARED
MY DEAR GOD `WE ARE ONLY HOPEFULL`PLEASE HELP AND PROTECT US. PLEASE`PLEASE`PLEASE`...........PLEASE
لاتاری از آغاز تا پایان
118 مهاجرسرا
خدایا عاشقتم
درآغوشم بگیر ازخودرهایم کن --- گرفتارسکوتم من صدایم کن
[/align]
تشکر کنندگان:
قابل توجه دوستانی که قصد مراجعه به سازمان مرکزی دانشگاه ازاد جهت تآیید مدرک یا ریز نمراتشون دارن:
ادرس سازمان مذکور از پاسداران به

انتهاي بزرگراه شهید ستاری.میدان دانشگاه.بلوار شهدای حصارک
نغییر کرده
2015AS45## ●● Yerevan ●● Interview 20 April
بازمانده 2015 بجرم خدمت در سپاه
تشکر کنندگان: rbrb-2015 ، babak12 ، hilda60 ، HERMES7 ، AliReza.Sh ، A_A
(2014-11-23 ساعت 10:02)Alex 2014 نوشته:  سلام به همه دوستان عزیز
یه سوال برام پیش اومد لطفا اساتید گرامی راهنمایی کنند.
نام خانوادگی من توسط پدرم وقتی که 13 سال داشتم به دلیل تلفظ سخت به نام خانوادگی دیگری تغییر کرده که در صفحه توضیحات شناسنامه شرح داده شده < حالا با این وصف باز هم باید گواهی یا حکمی یا سرتیفیکیتی تهیه کنم؟> لطفا اگه دوستانی هم که تجربه مشابه دارند راهنمایی کنند ممنون میشم .

همون ترجمه شناسنامه کفایت می کنه.
Hope for the best. Expect the worst
Life is a play. We're unrehearsed
تشکر کنندگان: HERMES7 ، Alex 2014
دوستان عزيزي كه مدارك تحصيلي شون از دانشگاه هاي علوم پزشكي هست و قصد دارن كه مداركشون رو "مهر قابل ترجمه" بزنن، به اين صورت اقدام كنند: اصل مدرك يا دانشنامه و ريز نمرات به همراه برگه مجوز صدور دانشنامه شون كه يه كپي هم ازش تهيه كردن، به وزارت بهداشت ، واقع در شهرك غرب، خيابان ايوانك ، مراجعه كرده و در طبقه اول ،واحد سوم ،خانم تهراني مسئول اين كار هستند. حدود يك ربع زمان مي بره و هيچ تشريفات اداري نداره.
◄شماره كيس: ***2015AS00002
◄سفارت: آنكارا
◄ تاريخ مصاحبه: 4 می
◄نتیجه مصاحبه : AP ... آپدیت واقعي: 4 می(1،2،3) - 6 می(1،2،3)- 7 می(1،2)- 19 مي (1)
◄نتيجه :انتخاب راهي غير از مهاجرت براي پيشرفت.
تشکر کنندگان: sadaf44
يكي از دوستان كه هفته پيش ويزاي يك ضرب گرفت ميگفت من مدارك دبستان و راهنمايي رو هم ترجمه كردم فرستادم و با خودم هم بردم و حتي گواهي سوء پيشينه هم تهيه كرده بود! نظرتون چيه؟ ولي روز مصاحبه ازش نخواستن


 
تشکر کنندگان:
سلام دوستان
من مدرک پیش دانشگاهیم رو گرفتم ولی نمراتم رو تطبیق زدم یعنی نمره ای واسه ترجمه ریز نمرات ندارم چون جلو همه زدن تطبیق بنظرتون باید چکار کنم
کیس نامبر:52015AS00002913
روییت قبولی: 2 می 2014
تعداد افراد : با خودم 4 نفر
سفارت: انکارا
ارسال فرم: 21 AUG اصلاح 23 SEP
نامه دوم:23 ژانویه
مصاحبه: 9 مارس
دریافت ویزا: 29 جولای کلیر و 11 اگوست دریافت ویزا
تشکر کنندگان:
(2014-11-25 ساعت 23:31)behnazrh نوشته:  يكي از دوستان كه هفته پيش ويزاي يك ضرب گرفت ميگفت من مدارك دبستان و راهنمايي رو هم ترجمه كردم فرستادم و با خودم هم بردم و حتي گواهي سوء پيشينه هم تهيه كرده بود! نظرتون چيه؟ ولي روز مصاحبه ازش نخواستن



این چیزارو نبرین اقا نبرین اخه دبستانو راهنمایی چیه؟!!!!!!!!!!!!!!!
مگه میخواد بره کودکستان..... مثل قضیه ریز نمرات که هی همه بردن بردن تا باب شد تو سفارت
چیزایی که میخوادو ببرین دیگه مریض که نیستن یهو اونجا بگن نه اقا گواهی سوء پيشينه نداری ردی با اینکه ما قرمز و درشت نوشتیم برای ایرانی ها نمیخواهیم :|
کیس نامبر :2XXX / کنسولگری: ANKARA / تعداد افراد منظور در کیس : 1 / مصاحبه: 21 Oct/ویزا :21 Oct Wink
تشکر کنندگان: r.bazargan
(2014-11-25 ساعت 23:32)alinima نوشته:  سلام دوستان
من مدرک پیش دانشگاهیم رو گرفتم ولی نمراتم رو تطبیق زدم یعنی نمره ای واسه ترجمه ریز نمرات ندارم چون جلو همه زدن تطبیق بنظرتون باید چکار کنم

باسلام دوست عزیز شما تشریف ببرید اداره آموزش و پرورش منطقه تان قسمت امتحانات میتونید پرینت ریز نمرات پیش دانشگاهی و سه سال دبیرستان رو بگیرید حتما اونا رو مهر بزنید موفق باشید
کیس نامبر **35 - دیدن قبولی 1می - پر کردن فرم 23می -سفارت آنکارا -تعداد یک نفر-کارنتی 9دسامبر-
نامه دوم 12دسامبر - مصاحبه 10 فوریه (یکضرب گرفتم)-گرفتن پاسپورت باویزا 13فوریه-پرواز 14فوریه از آنکارا به USAـوارد شدن به خاک آمریکا 15فوریه
تشکر کنندگان: alinima
(2014-11-26 ساعت 00:05)farrokh1675 نوشته:  
(2014-11-25 ساعت 23:32)alinima نوشته:  سلام دوستان
من مدرک پیش دانشگاهیم رو گرفتم ولی نمراتم رو تطبیق زدم یعنی نمره ای واسه ترجمه ریز نمرات ندارم چون جلو همه زدن تطبیق بنظرتون باید چکار کنم

باسلام دوست عزیز شما تشریف ببرید اداره آموزش و پرورش منطقه تان قسمت امتحانات میتونید پرینت ریز نمرات پیش دانشگاهی و سه سال دبیرستان رو بگیرید حتما اونا رو مهر بزنید موفق باشید

ممنون از پاسختون
من میدونم که باید برم اموزش و پرورش ولی سوالم اینه که دروسی که تطبیق
خورده رو نمره میدن یا مینویسن تطبیق
کیس نامبر:52015AS00002913
روییت قبولی: 2 می 2014
تعداد افراد : با خودم 4 نفر
سفارت: انکارا
ارسال فرم: 21 AUG اصلاح 23 SEP
نامه دوم:23 ژانویه
مصاحبه: 9 مارس
دریافت ویزا: 29 جولای کلیر و 11 اگوست دریافت ویزا
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان