کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
گفتگوی آزاد
(2016-09-21 ساعت 03:05)Nazem نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 02:10)Mahtab2016 نوشته:  دوستان من یه سوال دارم
من توی فرم ‎260‎ قسمت تحصیلات سال اول و دوم دبیرستان رو هم نوشتم. ولی متوجه شدم که سفارت فقط مدارک دیپلم به بالا رو میخواد. حالا که توی فرم نوشتم آیا نیازی هست که مدارک سال اول و دوم دبیرستان رو هم ترجمه کنم؟

سلام
خیر نیاز به ترجمه نداره فقط مدرک دیپلم رو ترجمه کنید و ریزنمراتتون رو هم از اول دبیرستان همراهتون ببرید.

ببخشید یک سوال:
فقط ریز نمرات برنده اصلی لازمه یا کل افراد کیس؟
کیس نامبر  2017AS2XXX
سفارت آنکارا(خودشون تغییر دادن به ایروان)
ارسال فرم ها  : دو هفته بعد از نتایج
کارنت  August 20, 2016
نامه دوم  August, 2016
مصاحبه  October , 2016
برنده اصلی  : پدرم
وضعیت پرونده AP
اولین آپدیت 4 می بعد 190 روز
مدت زمان کلییر شدن : 10 ماه و 13 روز دقیقا دو روز قبل از اتمام ویزا
ای کسانی که در آینده در لاتاری برنده میشید و این متن رو میخونید
بدونید تمام سختی ها و استرسهایی که میکشید در مقابل برنده های 2017 هیچه Cool
سفرنامه ایروان

@mostafa_sh78
پاسخ
تشکر کنندگان:
(2016-09-21 ساعت 15:01)mostafa1999 نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 03:05)Nazem نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 02:10)Mahtab2016 نوشته:  دوستان من یه سوال دارم
من توی فرم ‎260‎ قسمت تحصیلات سال اول و دوم دبیرستان رو هم نوشتم. ولی متوجه شدم که سفارت فقط مدارک دیپلم به بالا رو میخواد. حالا که توی فرم نوشتم آیا نیازی هست که مدارک سال اول و دوم دبیرستان رو هم ترجمه کنم؟

سلام
خیر نیاز به ترجمه نداره فقط مدرک دیپلم رو ترجمه کنید و ریزنمراتتون رو هم از اول دبیرستان همراهتون ببرید.

ببخشید یک سوال:
فقط ریز نمرات برنده اصلی لازمه یا کل افراد کیس؟


فقط برنده اصلی
2017AS6200
سفارت: آنکارا> ایروان
ارسال فرم: 8May
کارنت: 9March
مصاحبه: 4may
نتیجه: AP
کلیر:15Aug

خوشا راهي! که پايانش تو باشي.

دستانی که به دیگران کمک می کند بهتر از دستانی است که به سمت آسمان دراز می شود.
‎‎
پاسخ
تشکر کنندگان: Ali Sepehr
(2016-09-21 ساعت 19:58)farhhad نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 15:01)mostafa1999 نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 03:05)Nazem نوشته:  سلام
خیر نیاز به ترجمه نداره فقط مدرک دیپلم رو ترجمه کنید و ریزنمراتتون رو هم از اول دبیرستان همراهتون ببرید.

ببخشید یک سوال:
فقط ریز نمرات برنده اصلی لازمه یا کل افراد کیس؟


فقط برنده اصلی

ریز نمرات از کی اضافه شد به داستان؟ جایی اعلام کردن که ریز نمرات میخوان؟
کیس: 2017AS15XX
نتیجه: ۶ می
ارسال فرم: ۲۶ می
کارنت: ۹ آگوست
نامه دوم: ۲۲ سپتامبر
مصاحبه: هفته اول نوامبر، ایروان/ AP / آپدیت سیس ۱۵ نوامبر / ۱۲ ژانویه بخاطر ایمیل، یه ایمیل تو فوریه، یه ایمیل هم ۲۱ مارچ همه جوابها تکراری  و منتظر باشید تا اعلام کنیم / آپدیت دو خطی و اولین آپدیت از سمت خودشون ۸ می/ کلیر ۱۰ می/آپدیت تحویل پاسپورت ۱۵ می/ تحویل مدیکال جدید ۱۷ می/ ۱۸ می صدور ویزا/ ۱۹ می تحویل پاسپورت از پست
سفرنامه
پاسخ
تشکر کنندگان: AbbasHTC ، a_cute65 ، Ali Sepehr
(2016-09-21 ساعت 20:24)TiredAdmin نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 19:58)farhhad نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 15:01)mostafa1999 نوشته:  ببخشید یک سوال:
فقط ریز نمرات برنده اصلی لازمه یا کل افراد کیس؟


فقط برنده اصلی

ریز نمرات از کی اضافه شد به داستان؟ جایی اعلام کردن که ریز نمرات میخوان؟

دقیقا من هم همینو میخواستم بگم بگین ماهم بدونیم...
پاسخ
تشکر کنندگان: Ali Sepehr
(2016-09-21 ساعت 22:30)AbbasHTC نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 20:24)TiredAdmin نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 19:58)farhhad نوشته:  فقط برنده اصلی

ریز نمرات از کی اضافه شد به داستان؟ جایی اعلام کردن که ریز نمرات میخوان؟

دقیقا من هم همینو میخواستم بگم بگین ماهم بدونیم...

اون چیزی که از این متن برداشت میشه این رو میرسونه که ممکنه ازتون خواسته بشه،ضمن اینکه از بعضی دوستان سالهای قبل خواسته شده(احتمالا برای اطمینان در موارد مشکوک هست).

Education: Submit to the U.S. Embassy or Consulate at your interview, a certificate of completion equivalent to a U.S. diploma, school transcripts, or other evidence issued by the person or organization responsible for maintaining records, which specifies the completed course of study. The diversity visa selectee must have completed a 12-year course of elementary and secondary education in the U.S. or a comparable course of study in another country, sufficient in itself to qualify a student to apply for college admission. The following are not acceptable
2017AS6200
سفارت: آنکارا> ایروان
ارسال فرم: 8May
کارنت: 9March
مصاحبه: 4may
نتیجه: AP
کلیر:15Aug

خوشا راهي! که پايانش تو باشي.

دستانی که به دیگران کمک می کند بهتر از دستانی است که به سمت آسمان دراز می شود.
‎‎
پاسخ
تشکر کنندگان: TiredAdmin ، a_cute65 ، Ali Sepehr ، AbbasHTC ، Paniz888
(2016-09-20 ساعت 02:13)khatarnak نوشته:  
(2016-09-20 ساعت 01:09)Mahtab2016 نوشته:  دوستان ببخشید میدونم این سوالا تکراری‌ان احتمالن اما خواهشن جواب بدین
۱.برای ارمنستان نیازی نیست مدارک مهر دادگستری داشته باشن؟
۲.واسه نامه تمکن مالی فقط پرینت حساب کافیه یا گردش مالی رو هم میخوان؟

عزیز دلم  .  برای محکم  کاری  عیب  نبیت  برای  مدارک  مثل  شناسنامه و کارت ملی  و  نظام  وظیفه  حتما  باید مهر  دادگستری  روشون  باشه  که اصالت  مدارک  مشخص  بشه

کلیه ی  دارالترجمه ها  اینکارو  می کنند  ما بقیه  مدارک  برای محکم کاری عیب  نیست  ..

2:  فقط  نمکن  مالی  . میری  بانک  میگی  تمکن  مالی می خوام  بانک  ازت می برسه  دلار  یا یورو  می گی  دلار  همونجا بهت  برگه  تمکن  مالی  به زبان لاتین  دریافت  می کنی   .  

تمکن مالی  گردش  موجودی  به زبان  لاتین  و  واحد  بول  ایران  به  نرخ  واحد اون  کشور  یا سفارت  اون کشوری  که قصد  رفتنشو داری


ترجمه کلیه مدارک،فقط توسط مترجم رسمی قابل قبول است و هیچ چیز اضافه ای نمی خواهد.
Translation Requirements
All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the:

Translation is accurate, and,
Translator is competent to translate.
2017AS6200
سفارت: آنکارا> ایروان
ارسال فرم: 8May
کارنت: 9March
مصاحبه: 4may
نتیجه: AP
کلیر:15Aug

خوشا راهي! که پايانش تو باشي.

دستانی که به دیگران کمک می کند بهتر از دستانی است که به سمت آسمان دراز می شود.
‎‎
پاسخ
تشکر کنندگان: a_cute65 ، Kaveh ، Paniz888
(2016-09-21 ساعت 22:52)farhhad نوشته:  
(2016-09-20 ساعت 02:13)khatarnak نوشته:  
(2016-09-20 ساعت 01:09)Mahtab2016 نوشته:  دوستان ببخشید میدونم این سوالا تکراری‌ان احتمالن اما خواهشن جواب بدین
۱.برای ارمنستان نیازی نیست مدارک مهر دادگستری داشته باشن؟
۲.واسه نامه تمکن مالی فقط پرینت حساب کافیه یا گردش مالی رو هم میخوان؟

عزیز دلم  .  برای محکم  کاری  عیب  نبیت  برای  مدارک  مثل  شناسنامه و کارت ملی  و  نظام  وظیفه  حتما  باید مهر  دادگستری  روشون  باشه  که اصالت  مدارک  مشخص  بشه

کلیه ی  دارالترجمه ها  اینکارو  می کنند  ما بقیه  مدارک  برای محکم کاری عیب  نیست  ..

2:  فقط  نمکن  مالی  . میری  بانک  میگی  تمکن  مالی می خوام  بانک  ازت می برسه  دلار  یا یورو  می گی  دلار  همونجا بهت  برگه  تمکن  مالی  به زبان لاتین  دریافت  می کنی   .  

تمکن مالی  گردش  موجودی  به زبان  لاتین  و  واحد  بول  ایران  به  نرخ  واحد اون  کشور  یا سفارت  اون کشوری  که قصد  رفتنشو داری

 
ترجمه کلیه مدارک،فقط توسط مترجم رسمی قابل قبول است و هیچ چیز اضافه ای نمی خواهد.
Translation Requirements
All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the:

Translation is accurate, and,
Translator is competent to translate.

عزیزم دادگستری ما رو به رسمیت نمیشناسن که نیاز به مهرش باشه. کارت ملی رو هم نمیخواد. گردش حساب رو هم نمیخواد فقط موجودی رو لازم داری.
کیس: 2017AS15XX
نتیجه: ۶ می
ارسال فرم: ۲۶ می
کارنت: ۹ آگوست
نامه دوم: ۲۲ سپتامبر
مصاحبه: هفته اول نوامبر، ایروان/ AP / آپدیت سیس ۱۵ نوامبر / ۱۲ ژانویه بخاطر ایمیل، یه ایمیل تو فوریه، یه ایمیل هم ۲۱ مارچ همه جوابها تکراری  و منتظر باشید تا اعلام کنیم / آپدیت دو خطی و اولین آپدیت از سمت خودشون ۸ می/ کلیر ۱۰ می/آپدیت تحویل پاسپورت ۱۵ می/ تحویل مدیکال جدید ۱۷ می/ ۱۸ می صدور ویزا/ ۱۹ می تحویل پاسپورت از پست
سفرنامه
پاسخ
تشکر کنندگان: a_cute65
(2016-09-21 ساعت 23:13)TiredAdmin نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 22:52)farhhad نوشته:  
(2016-09-20 ساعت 02:13)khatarnak نوشته:  عزیز دلم  .  برای محکم  کاری  عیب  نبیت  برای  مدارک  مثل  شناسنامه و کارت ملی  و  نظام  وظیفه  حتما  باید مهر  دادگستری  روشون  باشه  که اصالت  مدارک  مشخص  بشه

کلیه ی  دارالترجمه ها  اینکارو  می کنند  ما بقیه  مدارک  برای محکم کاری عیب  نیست  ..

2:  فقط  نمکن  مالی  . میری  بانک  میگی  تمکن  مالی می خوام  بانک  ازت می برسه  دلار  یا یورو  می گی  دلار  همونجا بهت  برگه  تمکن  مالی  به زبان لاتین  دریافت  می کنی   .  

تمکن مالی  گردش  موجودی  به زبان  لاتین  و  واحد  بول  ایران  به  نرخ  واحد اون  کشور  یا سفارت  اون کشوری  که قصد  رفتنشو داری

 
ترجمه کلیه مدارک،فقط توسط مترجم رسمی قابل قبول است و هیچ چیز اضافه ای نمی خواهد.
Translation Requirements
All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the:

Translation is accurate, and,
Translator is competent to translate.

عزیزم دادگستری ما رو به رسمیت نمیشناسن که نیاز به مهرش باشه. کارت ملی رو هم نمیخواد. گردش حساب رو هم نمیخواد فقط موجودی رو لازم داری.

دوستان لطف کنن موارد اضافه نبرن که باب بشه از همه بخوان،رسما تو سایت وزارت خارجه،قسمت مهاجرت گوناگونی گفته
مدرک شناسایی فقط شناسنامه
مدرک مالی گواهی تمکن مالی و شرایط املاک روهم گفته(به قول خودمون سند ششدانگ)


Identity Certificates (Shenasnameh)
Available. Identity certificates (Shenasnameh) showing the date and place of birth, parents' names, place of residence, and marital history where appropriate, are issued to Iranian nationals in urban centers by the Department of National Registration and Statistics (Edareh Sabt Ahval va Omar) and in rural regions by district (Bakhsh) offices of the Department. These are accepted by the Embassy in lieu of birth certificates for visa purposes.


Financial Documents
Iranian applicants usually provide documents from their bank which show their total account holdings. Check carefully whether this total is listed in Iranian rials or tomans (one toman is ten rials), and check the conversion rate as the total in dollars is often an incorrect. Many applicants also submit titles and deeds to apartments and property. Keep in mind that the parcels and apartments are frequently divided into shares and thus the applicant might only actually own a fraction of the property that the documents state is wholly owned by the applicant
2017AS6200
سفارت: آنکارا> ایروان
ارسال فرم: 8May
کارنت: 9March
مصاحبه: 4may
نتیجه: AP
کلیر:15Aug

خوشا راهي! که پايانش تو باشي.

دستانی که به دیگران کمک می کند بهتر از دستانی است که به سمت آسمان دراز می شود.
‎‎
پاسخ
تشکر کنندگان: Ali Sepehr ، Kaveh ، TiredAdmin ، khatarnak ، Paniz888 ، mostafa2017
(2016-09-21 ساعت 20:24)TiredAdmin نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 19:58)farhhad نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 15:01)mostafa1999 نوشته:  ببخشید یک سوال:
فقط ریز نمرات برنده اصلی لازمه یا کل افراد کیس؟


فقط برنده اصلی

ریز نمرات از کی اضافه شد به داستان؟ جایی اعلام کردن که ریز نمرات میخوان؟

(2016-09-21 ساعت 22:30)AbbasHTC نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 20:24)TiredAdmin نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 19:58)farhhad نوشته:  فقط برنده اصلی

ریز نمرات از کی اضافه شد به داستان؟ جایی اعلام کردن که ریز نمرات میخوان؟

دقیقا من هم همینو میخواستم بگم بگین ماهم بدونیم...

دوستان من نگفتم که ریز نمرات رو ترجمه کنید یا الزامیست ، بلکه با توجه به تجربه سالیان قبل عرض کردم ممکنه ازتون بخوان و همراهتون باشه تا نقص مدرک نخورید.
سیدعلی سپهر
مدیر ارشد مهاجرسرا و مدیرعامل شرکت پاریز تراول
ali.sepehr@pariztravel.com


هر آنچه در مورد لاتاری بايد بدانيد.
https://telegram.me/pariztravel
پاسخ
تشکر کنندگان: a_cute65 ، farhhad ، khatarnak ، Paniz888 ، ekhveh
(2016-09-21 ساعت 23:13)TiredAdmin نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 22:52)farhhad نوشته:  
(2016-09-20 ساعت 02:13)khatarnak نوشته:  عزیز دلم  .  برای محکم  کاری  عیب  نبیت  برای  مدارک  مثل  شناسنامه و کارت ملی  و  نظام  وظیفه  حتما  باید مهر  دادگستری  روشون  باشه  که اصالت  مدارک  مشخص  بشه

کلیه ی  دارالترجمه ها  اینکارو  می کنند  ما بقیه  مدارک  برای محکم کاری عیب  نیست  ..

2:  فقط  نمکن  مالی  . میری  بانک  میگی  تمکن  مالی می خوام  بانک  ازت می برسه  دلار  یا یورو  می گی  دلار  همونجا بهت  برگه  تمکن  مالی  به زبان لاتین  دریافت  می کنی   .  

تمکن مالی  گردش  موجودی  به زبان  لاتین  و  واحد  بول  ایران  به  نرخ  واحد اون  کشور  یا سفارت  اون کشوری  که قصد  رفتنشو داری


 
ترجمه کلیه مدارک،فقط توسط مترجم رسمی قابل قبول است و هیچ چیز اضافه ای نمی خواهد.
Translation Requirements
All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the:

Translation is accurate, and,
Translator is competent to translate.

عزیزم دادگستری ما رو به رسمیت نمیشناسن که نیاز به مهرش باشه. کارت ملی رو هم نمیخواد. گردش حساب رو هم نمیخواد فقط موجودی رو لازم داری.

مگه قراره بری دادگستری ؟؟؟ تمام داراترجمه ها ی رسمی مهر دادگستری دارن .

2: بله دوستان و مدیران عزیز فرمودن نیازی به مهر دادگستری نیست . بس همین روال شما مدارک و با توجه به صحبتهای دوستان می بری سفارت


موفق و بیروز باشید
پاسخ
تشکر کنندگان:
(2016-09-22 ساعت 17:30)khatarnak نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 23:13)TiredAdmin نوشته:  
(2016-09-21 ساعت 22:52)farhhad نوشته:   
ترجمه کلیه مدارک،فقط توسط مترجم رسمی قابل قبول است و هیچ چیز اضافه ای نمی خواهد.
Translation Requirements
All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the:

Translation is accurate, and,
Translator is competent to translate.

عزیزم دادگستری ما رو به رسمیت نمیشناسن که نیاز به مهرش باشه. کارت ملی رو هم نمیخواد. گردش حساب رو هم نمیخواد فقط موجودی رو لازم داری.

مگه  قراره  بری دادگستری ؟؟؟  تمام داراترجمه  ها  ی رسمی مهر دادگستری  دارن .

2:  بله  دوستان و مدیران  عزیز  فرمودن  نیازی  به مهر  دادگستری  نیست  . بس  همین  روال  شما مدارک و با  توجه  به صحبتهای  دوستان  می بری  سفارت  


موفق و بیروز باشید

ترجمه رسمی سربرگ اداره مترجمان دادگستری و مهر مترجم رسمی دادگستری داره و کافیه، اون چیزی که شما میفرمایید مفهومی هست به اسم تاییدیه دادگستری و مهر دادگستری که دارالترجمه ها براش هزینه اضافه میگیرن و مدارک یه دور هم میره تا دادگستری و این برای مدارک لاتاری لازم نیست. همونطور که مهر وزارت خارجه لازم نیست.
کیس: 2017AS15XX
نتیجه: ۶ می
ارسال فرم: ۲۶ می
کارنت: ۹ آگوست
نامه دوم: ۲۲ سپتامبر
مصاحبه: هفته اول نوامبر، ایروان/ AP / آپدیت سیس ۱۵ نوامبر / ۱۲ ژانویه بخاطر ایمیل، یه ایمیل تو فوریه، یه ایمیل هم ۲۱ مارچ همه جوابها تکراری  و منتظر باشید تا اعلام کنیم / آپدیت دو خطی و اولین آپدیت از سمت خودشون ۸ می/ کلیر ۱۰ می/آپدیت تحویل پاسپورت ۱۵ می/ تحویل مدیکال جدید ۱۷ می/ ۱۸ می صدور ویزا/ ۱۹ می تحویل پاسپورت از پست
سفرنامه
پاسخ
تشکر کنندگان: a_cute65 ، khatarnak ، AbbasHTC
دوستان يه سوال
من شنيدم براي ابوظبي بايد دفتر پستي برا گرفتن ويزا ثبت نام كنيم شما هم شنيدين؟
ميشه ادرس سايتش رو بهم بدين
ممنون
پاسخ
تشکر کنندگان:
سلام دوست عزیز
بنده هم چیگیر همینم شنیدم ابوظبی هم انگار نیاز هست تو CSC ثبت نام کنی تو سایت ترکیه DV VISA هست ولی تو ابوظبی موقع ثبت نام همچین چیزی نداره
پاسخ
تشکر کنندگان:
باسلام و خستنه‌ باشى ...
من از پيشكسوتايه‌ ازيز اين سايت يه‌ سوال داشتم ...من پاسپورت عراقى دارم و 6 بار فيزاى ايران گرفتم و به‌ ايران سفر كردم , خوب الان دوستان ئينجا ميگويند برام مشكل پيدا ميكند روز مصاحبه‌ و شايد من ريجيكت يان ap بشم بخاتر حساسيت بين ايران و امريكا , ايا همچين چيزى ممكن وجود داشت باشد ?
ميرسى دوستان عزيز
پاسخ
تشکر کنندگان:
باسلام و خستنه‌ باشى ..
من از پيشكسوتايه‌ ازيز اين سايت يه‌ سوال داشتم ...من پاسپورت عراقى دارم و 6 بار فيزاى ايران گرفتم و به‌ ايران سفر كردم ,خوب الان دوستان ئينجا ميگويند برام مشكل پيدا ميكند روز مصاحبه‌ و شايد من ريجيكت يان ap بشم بخاتر حساسيت بين ايران و امريكا , ايا همچين چيزى ممكن وجود داشت باشد ?
پاسخ
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان