ارسالها: 40
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
دوستان، من رفتم دارالترجمه امروز، گفتند مدرک تحصیلی مهر وزارت علوم نداره باید ببرید تهران مهر کتید و قبول نکرد ترجمه کنه!!! با اینکه مدرک اصلی بود که از دانشگاه گرفته بودم،
کسی همچین مشکلی داشته؟
آیا سفارت ایروان به مهر وزارت علوم حساسه؟
ارسالها: 378
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2016
رتبه:
6
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2016-10-01 ساعت 20:28)TiredAdmin نوشته: (2016-10-01 ساعت 20:03)khezri نوشته: دوستان، من رفتم دارالترجمه امروز، گفتند مدرک تحصیلی مهر وزارت علوم نداره باید ببرید تهران مهر کتید و قبول نکرد ترجمه کنه!!! با اینکه مدرک اصلی بود که از دانشگاه گرفته بودم،
کسی همچین مشکلی داشته؟
آیا سفارت ایروان به مهر وزارت علوم حساسه؟
توجیهشون کنید که صرفا ترجمه رسمی میخواید نه تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه. بعضا آگاهی ندارن
این مهر وزارت علوم چی هست ؟
چقدر زمان میبره گرفتنش ؟
لازم میشه جایی ؟
3 may : ?
c/n : +6000
ds_260 : 20 may
Resubmit : 09 nov
Current : April
Interview : 16 jun
Embassy : ank >>>abudhabi
Status : in transit
نتیجه : رشته ای بر گردنم افکنده دوست. میکشد هرجا که خاطرخواه اوست. رشته برگردن نه از بی مهری است. رشته عشق است و برگردن نکوست.
«خدایا بهترین ها رو به همه ببخش ، به من هم ببخش
ای بخشاینده مهربان.
ارسالها: 378
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2016
رتبه:
6
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2016-10-01 ساعت 21:22
(آخرین تغییر در ارسال: 2016-10-01 ساعت 21:24 توسط Paniz888.)
(2016-10-01 ساعت 20:58)TiredAdmin نوشته: (2016-10-01 ساعت 20:37)Paniz888 نوشته: (2016-10-01 ساعت 20:28)TiredAdmin نوشته: توجیهشون کنید که صرفا ترجمه رسمی میخواید نه تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه. بعضا آگاهی ندارن
این مهر وزارت علوم چی هست ؟
چقدر زمان میبره گرفتنش ؟
لازم میشه جایی ؟
یه مهر وزارت علوم داریم که مدرک رو میبرید وزارت علوم یه مهر پشتش میزنن و کلا کار پنج دقیقه است. این برای چی لازم میشه؟ چون یه تاییدیه وزارت خارجه هست و یه تاییدیه دادگستری که دارالترجمه براتون اونا رو میگیره و اونها نیاز به تایدیه وزارت علوم دارن و یکی دو روز زمان تحویل مدارک ترجمه رو زیاد میکنه و یه مقداری هزینه تون هم بیشتر میشه. اینا برای لاتاری هم لازم نیست. ولی اگه میخواید اونور ادامه تحصیل بدید به کارتون میاد. چون دانشگاهها این رو لازم میدونن.
حالا وقتی میری دارالترجمه میبینه مهر وزارت علوم نداری و بهانه میکنه یا بی اطلاعه یا الکی میخواد یه دور تاییدیه وزارت خارجه و دادگستری هم بگیره در حالی که شما نمیخواید.
خیلی عالی بود پاسخگویی شما
مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی چی مهر خاصی از آموزش و پرورش لازم نداره ؟
چه برای ترجمه چه برای ارسال به سفارت ؟
شما سفارتتون کجا بود ؟
3 may : ?
c/n : +6000
ds_260 : 20 may
Resubmit : 09 nov
Current : April
Interview : 16 jun
Embassy : ank >>>abudhabi
Status : in transit
نتیجه : رشته ای بر گردنم افکنده دوست. میکشد هرجا که خاطرخواه اوست. رشته برگردن نه از بی مهری است. رشته عشق است و برگردن نکوست.
«خدایا بهترین ها رو به همه ببخش ، به من هم ببخش
ای بخشاینده مهربان.
ارسالها: 378
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2016
رتبه:
6
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2016-10-01 ساعت 22:12)TiredAdmin نوشته: (2016-10-01 ساعت 21:22)Paniz888 نوشته: (2016-10-01 ساعت 20:58)TiredAdmin نوشته: یه مهر وزارت علوم داریم که مدرک رو میبرید وزارت علوم یه مهر پشتش میزنن و کلا کار پنج دقیقه است. این برای چی لازم میشه؟ چون یه تاییدیه وزارت خارجه هست و یه تاییدیه دادگستری که دارالترجمه براتون اونا رو میگیره و اونها نیاز به تایدیه وزارت علوم دارن و یکی دو روز زمان تحویل مدارک ترجمه رو زیاد میکنه و یه مقداری هزینه تون هم بیشتر میشه. اینا برای لاتاری هم لازم نیست. ولی اگه میخواید اونور ادامه تحصیل بدید به کارتون میاد. چون دانشگاهها این رو لازم میدونن.
حالا وقتی میری دارالترجمه میبینه مهر وزارت علوم نداری و بهانه میکنه یا بی اطلاعه یا الکی میخواد یه دور تاییدیه وزارت خارجه و دادگستری هم بگیره در حالی که شما نمیخواید.
خیلی عالی بود پاسخگویی شما
مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی چی مهر خاصی از آموزش و پرورش لازم نداره ؟
چه برای ترجمه چه برای ارسال به سفارت ؟
شما سفارتتون کجا بود ؟
مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی رو هم میشه تاییدیه آموزش و پرورش گرفت و داد تاییدیه دادگستری و.. بگیرم ولی الزامی نیست برای لاتاری. ولی پروسه اش زمانبره واقعا. اول باید برید دفتر خدمات الکترونیک نوبت بگیرید بعد برید آموزش و پرورش ممکنه یه هفته تا چند ماه طول بکشه! بعد خودشون یه دارالترجمه معرفی میکنن برای تاییدیه که حتما باید اونو برید.
من هنوز مصاحبه نرفتم و آبان میرم، اما این کارا رو هم نکردم چون نه زمانشو دارم با توجه به موعد مصاحبه ام و نه لازمه.
با آرزوی ویزا ی یکضرب برای شما و همه .
3 may : ?
c/n : +6000
ds_260 : 20 may
Resubmit : 09 nov
Current : April
Interview : 16 jun
Embassy : ank >>>abudhabi
Status : in transit
نتیجه : رشته ای بر گردنم افکنده دوست. میکشد هرجا که خاطرخواه اوست. رشته برگردن نه از بی مهری است. رشته عشق است و برگردن نکوست.
«خدایا بهترین ها رو به همه ببخش ، به من هم ببخش
ای بخشاینده مهربان.
ارسالها: 101
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2016
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام دوستان من و همسرم برنده شدیم
برای ارسال مدارک من شنیدم ترجمه آخرین مدرک تحصیلی هر دو نفر به اضافه مدرک دیپلم فرد برنده مورد نیازه
دوستان اگه کسی میدونه راهنمایی کنه؟
در مورد ارسال مدارک به آنکارا من در آخرین دستورالعملی که مطالعه کردم مطلبی درباره ارسال مدارک از طریق پست وجود نداشت آیا نیازی هست که مدارک رو ارسال کنیم؟
با تشکر از راهنمایی دوستان
ارسالها: 21
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Sep 2016
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام دوستان
میخواستم بدونم که دقیقا چه مدارکی باید ترجمه بشه و آیا باید اسکن مدارک ترجمه شده با فرم DS260 فرستاد یا فقط روز مصاحبه باید ببریم با تشکر
کیس نامبر 4800+ در حال پرکردن فرم هستم
Case num : 48xx
تاريخ رويت قبولى : July 2016
تاريخ تكميل فرم : October 2016
تاريخ كارنت : March 2017
تاريخ مصاحبه : 4 May
نتيجه مصاحبه : AP
ارسالها: 202
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2016
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2016-10-04 ساعت 16:48)mehdihastam نوشته: سلام دوستان
میخواستم بدونم که دقیقا چه مدارکی باید ترجمه بشه و آیا باید اسکن مدارک ترجمه شده با فرم DS260 فرستاد یا فقط روز مصاحبه باید ببریم با تشکر
کیس نامبر 4800+ در حال پرکردن فرم هستم
روز مصاحبه چرا اینقدر دیر شروع کردین؟
کیس:2017AS42XX رویت قبولی: 14 می 2016 تعداد افراد: 2 نظام وظیفه:معافیت سفارت: ایروان اولین ارسال: 28 می 2016 کارنت:10 ژانویه2017 نامه دوم:20 ژانویه2017 مصاحبه: 16مارچ 2017 نتیجه:AP اپدیتها: 15، 16 و 17 دریافت ایمیل 6 سوال، 21 ارسال جوابها، 24 مارچ دو خطی شدن همسر در CEAC و 27، 28مارچ آپدیت طلایی دوخطی: 10 اگوست2017، 11 اگوست or شدیم و کلیر، انتظار 145روز
ایشود: عصر روز 6 سپتامبر، بونافاید: جاب افر شرکت کامپیوتری
ارسالها: 21
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Sep 2016
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2016-10-04 ساعت 21:42)sabmn نوشته: (2016-10-04 ساعت 16:48)mehdihastam نوشته: سلام دوستان
میخواستم بدونم که دقیقا چه مدارکی باید ترجمه بشه و آیا باید اسکن مدارک ترجمه شده با فرم DS260 فرستاد یا فقط روز مصاحبه باید ببریم با تشکر
کیس نامبر 4800+ در حال پرکردن فرم هستم
روز مصاحبه چرا اینقدر دیر شروع کردین؟
چون دیر متوجه شدم بنظر شما مشکلی پیش میاد؟
Case num : 48xx
تاريخ رويت قبولى : July 2016
تاريخ تكميل فرم : October 2016
تاريخ كارنت : March 2017
تاريخ مصاحبه : 4 May
نتيجه مصاحبه : AP
ارسالها: 64
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2010
رتبه:
2
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام
در ترجمه مدارک آیا باید تمام صفحات شناسنامه ترجمه شود؟
بنده مجرد هستم، صفحه مربوط به ازدواج و فرزندان خالی هست، باید ترجمه شود؟
با تشکر
ارسالها: 202
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2016
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2016-10-04 ساعت 22:17)mehdihastam نوشته: (2016-10-04 ساعت 21:42)sabmn نوشته: (2016-10-04 ساعت 16:48)mehdihastam نوشته: سلام دوستان
میخواستم بدونم که دقیقا چه مدارکی باید ترجمه بشه و آیا باید اسکن مدارک ترجمه شده با فرم DS260 فرستاد یا فقط روز مصاحبه باید ببریم با تشکر
کیس نامبر 4800+ در حال پرکردن فرم هستم
روز مصاحبه چرا اینقدر دیر شروع کردین؟
چون دیر متوجه شدم بنظر شما مشکلی پیش میاد؟
نه هیچ مشکلی پیش نمیاد چون کیستون شمارش بالاست زیر ۲۰۰۰ که دیر فرستادن یکم با تاخیر میرن مصاحبه
کیس:2017AS42XX رویت قبولی: 14 می 2016 تعداد افراد: 2 نظام وظیفه:معافیت سفارت: ایروان اولین ارسال: 28 می 2016 کارنت:10 ژانویه2017 نامه دوم:20 ژانویه2017 مصاحبه: 16مارچ 2017 نتیجه:AP اپدیتها: 15، 16 و 17 دریافت ایمیل 6 سوال، 21 ارسال جوابها، 24 مارچ دو خطی شدن همسر در CEAC و 27، 28مارچ آپدیت طلایی دوخطی: 10 اگوست2017، 11 اگوست or شدیم و کلیر، انتظار 145روز
ایشود: عصر روز 6 سپتامبر، بونافاید: جاب افر شرکت کامپیوتری