کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
مدارک مورد نیاز سفارت | ترجمه مدارک
(2016-10-08 ساعت 20:58)azerila619 نوشته:  
(2016-10-08 ساعت 19:57)alonak نوشته:  من سربازی معاف شدم، کارتش رو نشون دادم و کارت ملی ام را هم گرو گذاشتم بهم دادن.
این فامیلمونم خدمت نرفته! چیکار کنیم به نظرت؟

میتونید یک چک یا سفته هر کدام که دانشگاه قبول میکنه بصورت امانی در اختیار دانشگاه قرار بدید و مدرکتون را دریافت کنید.
اگر روزی دشمن پیدا کردی،بدان که در رسیدن به هدفت موفق بودی.
اگر روزی تهدیتت کردند،بدان در برابرت ناتوانند.
اگر روزی خیانت دیدی،بدان قیمتت بالاست.
سفرنامه

***
CN: AS 51XX → FIRST LETTER: MAY 3 → DS-260: May 26 →‎ SECOND LETTER: MARCH 28 → PERSON: 1 → Embassy: ANKARA Changed to Yerevan, Armenia → CURRENT: FEBRUARY 9 → INTERVIEW: MAY 18 → VISA ISSUANCE:  MAY 18
***
کلیپ آشنایی با نحوه مصاحبه در آنکارا_ این کلیپ در یوتیوب آپلود شده است
کلیپ آشنایی با نحوه مصاحبه در ایروان_ این کلیپ در یوتیوب آپلود شده است
پاسخ
تشکر کنندگان: azerila619 ، milad.abadani
سلام دوستان

چه مداركي بايد با خومون ببريم سفارت


ريز نمرات هم لازمه!؟

من ريز نمرات دانشماهمو ندارم
 Case ‎Number‎  :   ٤٥٠٠
? تعداد افراد منظور در کیس  :   1 نفر ( خودم )

? مشاهده قبولی   :    2 ‎Of May‎

?تاریخ ارسال فرم  :   5th ‎Of May‎

?سفارت   :  آنکارا تغییر به ابوظبي

?تاریخ نامه دعوت به مصاحبه : ان شاء الله به زودی ‎?
پاسخ
تشکر کنندگان: milad.abadani
دوستان می خواستم بدانم سوء پیشینه لازم است یا خیر؟
شماره کیس:××45 2017AS  
تاریخ رویت قبولی: ‎05 May‎
تعداد افراد:3 (برنده اصلی همسرم)
کنسولگری:انتخاب اولیه آنکارا و تغییر توسط سفارت به ایروان
تاریخ ارسال فرم: 25 May
کارنت شدن کیس:  10 ژانویه
تاریخ دریافت نامه دوم: 20 ژانویه
تاریخ مصاحبه: 23 مارچ
نتیجه: خودم AP آپدیتها 24,27,28 مارچ ، 4 می و 6 سپتامبر دوخطی و 6 سپتامبر or و 12 سپتامبر آپدیت مجدد و بالاخره 13 سپتامبر اسلش و بعد از یک ساعت ایشود و همان روز دریافت پاس و ویزا
همسر و فرزندم یک ضرب  دریافت ویزا 27مارچ
مقصد:Atlanta
پاسخ
تشکر کنندگان: milad.abadani
سلام خدمت دوستان گرامی
من متاسفانه قباله ازدواجمو گم کردم و دوباره به محضر مراجعه کردم و محضر دار برام یه قباله یک صفحه ای صادر کرد و بر طبق ادعای خودش این برگه یه صفحه ای هیچ تفاوتی با دفترچه ای نداره
دوستان عزیز لطف کنن راهنمایی کنن که آیا مشکلی داره یا نه؟
پاسخ
تشکر کنندگان: milad.abadani
(2016-10-09 ساعت 10:58)farbal_sh نوشته:  دوستان می خواستم بدانم سوء پیشینه لازم است یا خیر؟

اگر ساکن ایرانید و تا الان در کشور خارجی بیش از شش ماه نبودید خیر. چون سوپیشینه ایران رو لازم و قبول ندارند.
اگر خارج ایران هستید یا در کشوری بیش از شش ماه اقامت داشتید حتما باید با مراجعه به پلیس اون کشور گواهی عدم سوپیشینه بگیرید.
کیس: 2017AS15XX
نتیجه: ۶ می
ارسال فرم: ۲۶ می
کارنت: ۹ آگوست
نامه دوم: ۲۲ سپتامبر
مصاحبه: هفته اول نوامبر، ایروان/ AP / آپدیت سیس ۱۵ نوامبر / ۱۲ ژانویه بخاطر ایمیل، یه ایمیل تو فوریه، یه ایمیل هم ۲۱ مارچ همه جوابها تکراری  و منتظر باشید تا اعلام کنیم / آپدیت دو خطی و اولین آپدیت از سمت خودشون ۸ می/ کلیر ۱۰ می/آپدیت تحویل پاسپورت ۱۵ می/ تحویل مدیکال جدید ۱۷ می/ ۱۸ می صدور ویزا/ ۱۹ می تحویل پاسپورت از پست
سفرنامه
پاسخ
تشکر کنندگان: a_cute65 ، omid1313 ، milad.abadani
سلام
کیس من ازدواجی هست و برای سفارت مدارکو نمیخوام. بر ای کار و ادامه تحصیل میخوام و میخوام مدارکمو ترجمه رسمی کنم فکر کنم فقط اینجوری معتبر باشه. مدرک دیپلم و پیش ریاضی دارم. کاردانی معماری . کارشناسی معماری. با توجه به اینکه کاردانی از دانشگاه غیر انتفاعی دارم و کارشناسی از ازاد
سوالام اینا هستن
1. برای ادامه تحصیل تو رشته مرتبط به معماری فقط اخرین مدرک نیازه؟
2. برای تغییر رشته دانشگاهی چی اخرین مدرک نیاز یا پیش و دیپلمم میخواد؟
3. برای کار چی؟
سوالهای که در امتداد اونا پیش میاد.
4. من مدرک اصل پیش و دیپلم دارم برای ترجمه اونا باید چیکار کنم؟ آیا نیاز مدرک چایی ببرم قبل ترجمه؟ (چون میخوام ترجمه رسمی باشه چه مهر هایی و کارهایی نیازه)
5 . برای زیر نمرات پیش و دیپلم چی؟ (چون میخوام ترجمه رسمی باشه چه مهر هایی و کارهایی نیازه)
6. برای دانشنامه کاردانی و کارشناسی چی ؟ چه مهر هایی نیازه و چه کار باید کرد؟ (چون میخوام ترجمه رسمی باشه چه مهر هایی و کارهایی نیازه)
7. ریز نمرات کاردانی و کارشناسی چی؟ چه مهر ها و کارها نیاز است؟ (چون میخوام ترجمه رسمی باشه چه مهر هایی و کارهایی نیازه)
چون اینجا تاپیک فعالی نسبت به ترجمه و مدارک هست اینجا سوالمو پرسیدم
خودم
کیس ازدواج با فرد گرین کارتی(f2a)
ارسال مدارک: اکتبر 2015
اپروو مدارک:دسامبر2015 (pd)
اپروو کیس : می 2016 تعیین سفارت (ارمنستان)
ایمیل شروع مراحل nvc جدول دوم بولتن: جون 2017
ایمیل درخواست حامی مالی:اگوست2017
ارسال فرم حامی مالی: سپتامبر2017
ایمیل نوبت مصاحبه: دسامبر2017
نوبت مصاحبه: : ژانویه2018
ویزا: نقص مدرک (نبود کپی پاسپورت همسرم و پرینت مکالمات)
پست مدارک اضافی: 20ژانویه 2018از طریق پست داخل ارمنستان
اپدیت های کیس: 22ژانویه ap (دوخطی)، 26فوریه (ریفیوز قانون ترامپ) و ایمیل بررسی ویور، 25ژوئن فرم 5535 و ap شدن,
1نوامبر 2019 or, 27نوامبر ایمیل کپی پاس, 2دسامبر ایمیل رینیو مدیکال برای گرفتن ویزا , 10 دسامبر وقت دکتر, 17 دسامبر فینگر پرینت , 18 دسامبر صدور ویزا Tongue 
و.....


برادرم
لاتاری برای دو کیس
2018 HAS NOT BEEN SELECTED
2019 HAS NOT BEEN SELECTED
پاسخ
تشکر کنندگان:
(2016-07-03 ساعت 11:46)AliReza_fr نوشته:  ممنون از دوستان بابت راهنمایی در مورد روند جدید ترجمه مدارک دبیرستان و پیش دانشگاهی(دیپلم)
سوالی که دارم در مورد مدارک دانشگاهیه
اونا رو هم باید استعلام گرفت یا داشتن مدرک برای دارالترجمه کفایت میکنه
مدارک دانشگاهیم موقت هستن و بدلیل بدهی هنوز نتونستم اصل مدرک رو بگیرم، دوستان قبلا راهنماییم کردن که موقت تو این مرحله بلامانع هست چون فقط میخوان صحت فرم 260 رو بسنجن اما برای ادامه تحصیل باید اصل مدرک رو داشته باشم. سوالم اینه تو روند جدید آیا کسی اطلاع داره که مدارک موقت رو هم دارالترجمه ترجمه میکنه یا نه؟ اگه کسی همچین موردی داشته لطفا راهنماییم کنه.

سلام دوست عزیز
بنده هم مدرک دانشگاهیم موقت بود، دادم دارالترجمه بدون هیچ مشکلی ترجمه کردند.
موفق باشید
اگر روزی دشمن پیدا کردی،بدان که در رسیدن به هدفت موفق بودی.
اگر روزی تهدیتت کردند،بدان در برابرت ناتوانند.
اگر روزی خیانت دیدی،بدان قیمتت بالاست.
سفرنامه

***
CN: AS 51XX → FIRST LETTER: MAY 3 → DS-260: May 26 →‎ SECOND LETTER: MARCH 28 → PERSON: 1 → Embassy: ANKARA Changed to Yerevan, Armenia → CURRENT: FEBRUARY 9 → INTERVIEW: MAY 18 → VISA ISSUANCE:  MAY 18
***
کلیپ آشنایی با نحوه مصاحبه در آنکارا_ این کلیپ در یوتیوب آپلود شده است
کلیپ آشنایی با نحوه مصاحبه در ایروان_ این کلیپ در یوتیوب آپلود شده است
پاسخ
تشکر کنندگان: a_cute65 ، milad.abadani
(2016-10-07 ساعت 21:54)moresa96 نوشته:  
(2016-10-07 ساعت 21:32)alonak نوشته:  
(2016-10-07 ساعت 20:54)moresa96 نوشته:  1- اره حتما ترجمه و اصلش همراهتون باشه به جز کارت دانشجویی که نیازی نیست همون اشتغال به تحصیل کفایت میکنه که بعضی دانشگاه ها هم انگلیسی شو میدن (ممکنه اصلا ازتون نخوان اینارو ولی اگه افیسر ازتون بخواد و همراه نداشته باشید نقص مدرک میخورید )
2-بله ولی بهتره که مدرک اصلی رو ببرید ولی اگه توضیح بدید به افیسر کفایت میکنه و قطعا مشکل خاصی نداره
3-شما همرو ترجمه کنید ریز نمرات و مدارک رو همرو اصلشم با خودتون داشته باشید.

سلام
ممنون از پاسختون

من تازه فارغ التحصیل شدم در مقطع کاردانی (سال گذشته درسم تموم شد) و متأسفانه دانشگاه میگه حالا حالاها اصل مدرک را نمیدیم.
و یک سؤال دیگه اینکه برای درخواست گواهی اشتغال به تحصیل مخاطب را سفارت آمریکا بزنم؟
چون همونطور که خودتون هم مطلع هستید در دانشگاه ها یکم با آمریکا و اسم اون مشکل دارند.
نیازی نیست مخاطب بزنید همین که اشتغال به تحصیل باشه کفایت میکنه دیگه به این که مخاطب رو زدید یا نزدید کاری ندارن انگلیسی هم بگیرید که نیازی به ترجمه نداشته باشید
سلام
امروز به دانشگاه مراجعه کردم برای دریافت گواهی اشتغال به تحصیل (البته جهت اینکه بدونم روال کار چطوری هست)، متوجه شدم که در گواهی اشتغال به تحصیل میزنه قابل ترجمه نیست، به نظر شما چکار کنم؟
با کارت دانشجویی در زمان مصاحبه کار حل نمیشه؟
اگر روزی دشمن پیدا کردی،بدان که در رسیدن به هدفت موفق بودی.
اگر روزی تهدیتت کردند،بدان در برابرت ناتوانند.
اگر روزی خیانت دیدی،بدان قیمتت بالاست.
سفرنامه

***
CN: AS 51XX → FIRST LETTER: MAY 3 → DS-260: May 26 →‎ SECOND LETTER: MARCH 28 → PERSON: 1 → Embassy: ANKARA Changed to Yerevan, Armenia → CURRENT: FEBRUARY 9 → INTERVIEW: MAY 18 → VISA ISSUANCE:  MAY 18
***
کلیپ آشنایی با نحوه مصاحبه در آنکارا_ این کلیپ در یوتیوب آپلود شده است
کلیپ آشنایی با نحوه مصاحبه در ایروان_ این کلیپ در یوتیوب آپلود شده است
پاسخ
تشکر کنندگان: behrad78
دوستان عزیز کسانی که مصاحبه رفتن ، واقعا روال ترجمه مدارک دبیرستان و دیپلم عوض شده ؟
الباقی چطور ؟
سپاس
3  may  :  ?
c/n :   +6000
ds_260 : 20 may
Resubmit : 09  nov
Current : April
Interview : 16 jun
Embassy : ank >>>abudhabi
Status : in transit
نتیجه :  رشته ای بر گردنم افکنده دوست. میکشد هرجا که خاطرخواه اوست. رشته برگردن نه از بی مهری است. رشته عشق است و برگردن نکوست.
«خدایا بهترین ها رو به  همه ببخش ، به من هم ببخش
ای بخشاینده مهربان.
پاسخ
تشکر کنندگان: milad.abadani
(2016-10-09 ساعت 10:58)farbal_sh نوشته:  دوستان می خواستم بدانم سوء پیشینه لازم است یا خیر؟

اگه ایران زندکی کردین نه ولی اگه خارج از ایران اقامت دارین از اون کشور باید داشته باشین
پاسخ
تشکر کنندگان: milad.abadani
(2016-10-12 ساعت 01:07)grimfandango نوشته:  
(2016-10-10 ساعت 22:41)alonak نوشته:  
(2016-10-07 ساعت 21:54)moresa96 نوشته:  نیازی نیست مخاطب بزنید همین که اشتغال به تحصیل باشه کفایت میکنه دیگه به این که مخاطب رو زدید یا نزدید کاری ندارن انگلیسی هم بگیرید که نیازی به ترجمه نداشته باشید
سلام
امروز به دانشگاه مراجعه کردم برای دریافت گواهی اشتغال به تحصیل (البته جهت اینکه بدونم روال کار چطوری هست)، متوجه شدم که در گواهی اشتغال به تحصیل میزنه قابل ترجمه نیست، به نظر شما چکار کنم؟
با کارت دانشجویی در زمان مصاحبه کار حل نمیشه؟

سلام دوست عزیز

100 % اطلاعات شما به روزتر و آپدیت تر هست بخصوص اینکه شخصا سوال کردید.  
اما من حدود 3 4 سال پیش از دانشگاهی تو ایران درخواست اشتغال به تحصیل دادم و گفتم می خوام ترجمه کنم گفت نمیشه.  بعد گفتم مجبورم برای یکی از سفارت ها میخوام که فارسی قبول نداره.  بعد گفت اوکی و بعدش منم برگه ای که داد رو ترجمه کردم.  روش هم ننوشته بود برای ترجمه ارزش ندارد.

حالا صرفا این رو گفتم که اگر کسی راهه جدیدی نداشت شما بورو با کمی چک و چونه شاید شد  Big Grin

البته بازم میگم تجربه من قدیمیه اما شاید به کار اومد

ایرانه دیگه! صبح ادم بیدار میشه قانون عوض شده و معمولا هم مسیرش در راستای مردم ازاریه Big Grin من مدرک موقت کاردانی و کارشناسیم رو با حدود 7-8 ماه فاصله گرفتم اولی خیلی خوب و عالی بود دومی با فونت ده هزار روش زده غیرقابل ترجمه! اخه به شما چه که من میخوام این مدرک رو به کی نشون بدم! درسم رو خوندم تموم شده برای چی نباید بتونم از مدرکم استفاده کنم؟ اصلش هم که خدا رو شکر با ظهور امام زمان اماده میشه! اصلا دلیل و مفهوم این قضیه غیر قابل ترجمه رو متوجه نمیشم من!
شماره کیس: 2017AS000024xx
تعداد افراد: خودم
رویت قبولی: می
تکمیل فرم: 18 می
کارنت: 9 سپتامبر
نامه دوم: 21 سپتامبر
محل مصاحبه: انکارا تغییر به ابوظبی توسط KCC
تاریخ مصاحبه: 30 نوامبر(تعطیل رسمی در امارات) بعد ار ایمیل به سفارت تغییر به 29 نوامبر - سفارت 11 اکتبر تماس گرفت و ایمیل داد و رسما روز مصاحبه رو به 29 نوامبر تغییر داد
سربازی: معافیت پزشکی
نتیجه: دریافت یک ضرب ویزا
God Bless America Big Grin
پاسخ
تشکر کنندگان: azerila619 ، alonak
(2016-10-12 ساعت 13:15)farid993 نوشته:  ایرانه دیگه! صبح ادم بیدار میشه قانون عوض شده و معمولا هم مسیرش در راستای مردم ازاریه Big Grin من مدرک موقت کاردانی و کارشناسیم رو با حدود 7-8 ماه فاصله گرفتم اولی خیلی خوب و عالی بود دومی با فونت ده هزار روش زده غیرقابل ترجمه! اخه به شما چه که من میخوام این مدرک رو به کی نشون بدم! درسم رو خوندم تموم شده برای چی نباید بتونم از مدرکم استفاده کنم؟ اصلش هم که خدا رو شکر با ظهور امام زمان اماده میشه! اصلا دلیل و مفهوم این قضیه غیر قابل ترجمه رو متوجه نمیشم من!

سلام
ببخشید شما کاردانی رو از دانشگاه فنی و حرفه ای گرفتید؟ مدرک موقت رو با چه شرایطی بهتون دادند؟ مال فامیل ما که هرکاری میکنیم نمیدن! راستی خدمت رفتید؟
پاسخ
تشکر کنندگان: milad.abadani
(2016-10-12 ساعت 14:18)azerila619 نوشته:  
(2016-10-12 ساعت 13:15)farid993 نوشته:  ایرانه دیگه! صبح ادم بیدار میشه قانون عوض شده و معمولا هم مسیرش در راستای مردم ازاریه Big Grin من مدرک موقت کاردانی و کارشناسیم رو با حدود 7-8 ماه فاصله گرفتم اولی خیلی خوب و عالی بود دومی با فونت ده هزار روش زده غیرقابل ترجمه! اخه به شما چه که من میخوام این مدرک رو به کی نشون بدم! درسم رو خوندم تموم شده برای چی نباید بتونم از مدرکم استفاده کنم؟ اصلش هم که خدا رو شکر با ظهور امام زمان اماده میشه! اصلا دلیل و مفهوم این قضیه غیر قابل ترجمه رو متوجه نمیشم من!

سلام
ببخشید شما کاردانی رو از دانشگاه فنی و حرفه ای گرفتید؟ مدرک موقت رو با چه شرایطی بهتون دادند؟ مال فامیل ما که هرکاری میکنیم نمیدن! راستی خدمت رفتید؟

سلام
علمی کاربردی. من کارت معافیت داشتم راحت دادن. اگه کاردانی هم روش میزدن غیر قابل ترجمه مجبور بودم برگردم مدرک پیش دانشگاهیم رو تکمیل کنم! البته فقط یه درس مونده بود ولی در هر صورت بازم زور داشت Big Grin
شماره کیس: 2017AS000024xx
تعداد افراد: خودم
رویت قبولی: می
تکمیل فرم: 18 می
کارنت: 9 سپتامبر
نامه دوم: 21 سپتامبر
محل مصاحبه: انکارا تغییر به ابوظبی توسط KCC
تاریخ مصاحبه: 30 نوامبر(تعطیل رسمی در امارات) بعد ار ایمیل به سفارت تغییر به 29 نوامبر - سفارت 11 اکتبر تماس گرفت و ایمیل داد و رسما روز مصاحبه رو به 29 نوامبر تغییر داد
سربازی: معافیت پزشکی
نتیجه: دریافت یک ضرب ویزا
God Bless America Big Grin
پاسخ
تشکر کنندگان: azerila619 ، alonak ، milad.abadani
(2016-10-10 ساعت 22:41)alonak نوشته:  
(2016-10-07 ساعت 21:54)moresa96 نوشته:  
(2016-10-07 ساعت 21:32)alonak نوشته:  سلام
ممنون از پاسختون

من تازه فارغ التحصیل شدم در مقطع کاردانی (سال گذشته درسم تموم شد) و متأسفانه دانشگاه میگه حالا حالاها اصل مدرک را نمیدیم.
و یک سؤال دیگه اینکه برای درخواست گواهی اشتغال به تحصیل مخاطب را سفارت آمریکا بزنم؟
چون همونطور که خودتون هم مطلع هستید در دانشگاه ها یکم با آمریکا و اسم اون مشکل دارند.
نیازی نیست مخاطب بزنید همین که اشتغال به تحصیل باشه کفایت میکنه دیگه به این که مخاطب رو زدید یا نزدید کاری ندارن انگلیسی هم بگیرید که نیازی به ترجمه نداشته باشید
سلام
امروز به دانشگاه مراجعه کردم برای دریافت گواهی اشتغال به تحصیل (البته جهت اینکه بدونم روال کار چطوری هست)، متوجه شدم که در گواهی اشتغال به تحصیل میزنه قابل ترجمه نیست، به نظر شما چکار کنم؟
با کارت دانشجویی در زمان مصاحبه کار حل نمیشه؟
اولین باریه که من همچین چیزیو میشنوم و نمیدونم یعنی چی چون دانشگاه ما انگلیسی هم میده گواهی رو .
به هر حال به نظر من شما یه خورده چونه بزن با اموزش دانشگاه شاید اکی شد.
موضوع اینه که در گواهی اشتغال به تحصیل توضیحاتی داده شده که با ترجمه کارت دانشجویی اونا دیگه وجود نخواهند داشت و تا حالا موردی نبوده که ترجمه کارت ببرن سفارت
کیس نامبر  : 2016AS6300  
تعداد : 3
برنده : مادر (شغل پرستار بیمارستان خصوصی)
اعضا : پدر (سربازی ارتش - شغل حسابدار شرکت خصوصی) خودم(دانشجو کارشناسی کامپیوتر )
رویت قبولی: agust2015
ارسال فرم : هفته اخر october(دیر ولی مشکلی پیش نیومد)
کارنت : april2016  
تاریخ مصاحبه : 11may 2016
سفارت : ابوظبی
نتیجه : ap (نفر اصلی و پدر . خودم ready)
آپدیت ها : 12 may-13
14 agust دو خطی
16 agust  او ار or
16 agust  شب ایمیل کلیری اومد(بعد از حدود 90 روز)
22 agust issued
مقصد : سن دیگو ( 28 october)
سوشال : ٢ هفته طول كشيد اين لعنتي
گرین کارت 11 december بعد از حدود 1 ماه 10 روز

پاسخ
تشکر کنندگان: alonak ، milad.abadani
(2016-10-12 ساعت 22:27)moresa96 نوشته:  
(2016-10-10 ساعت 22:41)alonak نوشته:  
(2016-10-07 ساعت 21:54)moresa96 نوشته:  نیازی نیست مخاطب بزنید همین که اشتغال به تحصیل باشه کفایت میکنه دیگه به این که مخاطب رو زدید یا نزدید کاری ندارن انگلیسی هم بگیرید که نیازی به ترجمه نداشته باشید
سلام
امروز به دانشگاه مراجعه کردم برای دریافت گواهی اشتغال به تحصیل (البته جهت اینکه بدونم روال کار چطوری هست)، متوجه شدم که در گواهی اشتغال به تحصیل میزنه قابل ترجمه نیست، به نظر شما چکار کنم؟
با کارت دانشجویی در زمان مصاحبه کار حل نمیشه؟
اولین باریه که من همچین چیزیو میشنوم و نمیدونم یعنی چی چون دانشگاه ما انگلیسی هم میده گواهی رو .
به هر حال به نظر من شما یه خورده چونه بزن با اموزش دانشگاه شاید اکی شد.
موضوع اینه که در گواهی اشتغال به تحصیل توضیحاتی داده شده که با ترجمه کارت دانشجویی اونا دیگه وجود نخواهند داشت و تا حالا موردی نبوده که ترجمه کارت ببرن سفارت

نمیدونم والا چی بگم، خودشون میگفتند قانون جدید
به هرحال ممنون از پاسختون
اگر روزی دشمن پیدا کردی،بدان که در رسیدن به هدفت موفق بودی.
اگر روزی تهدیتت کردند،بدان در برابرت ناتوانند.
اگر روزی خیانت دیدی،بدان قیمتت بالاست.
سفرنامه

***
CN: AS 51XX → FIRST LETTER: MAY 3 → DS-260: May 26 →‎ SECOND LETTER: MARCH 28 → PERSON: 1 → Embassy: ANKARA Changed to Yerevan, Armenia → CURRENT: FEBRUARY 9 → INTERVIEW: MAY 18 → VISA ISSUANCE:  MAY 18
***
کلیپ آشنایی با نحوه مصاحبه در آنکارا_ این کلیپ در یوتیوب آپلود شده است
کلیپ آشنایی با نحوه مصاحبه در ایروان_ این کلیپ در یوتیوب آپلود شده است
پاسخ
تشکر کنندگان: milad.abadani




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان