2010-04-25 ساعت 12:32 (آخرین تغییر در ارسال: 2010-04-26 ساعت 11:53 توسط elli.)
[size=medium]
اصطلاحات مربوط به ديوانه خواندن كسي = Crazy People.
Be nuts = the guy is completely nuts. He goes around in nothing but a pair of shorts in middle of the winter.
.Mad / Barmy= Monica's new boyfreind is completley barmy. he calls her almost every day from Australia.
.Be insane/ Be out of Your mind= anyone who would take a boat out in this weather. must be insane/ Tell the police? are u out of ur mind
.need ur head examined/have taken leave of ur senes= A man who would give his 14 years old son a motorcycle has obviously taken leave of his senses / If u ask me anyone who believes in UFOs needs their head examined.
[be one sandwich short of a picnic= I alway thought Toby was one sandwich short of a picnic. Do u remember how he would sometimes work naked in the garden?
Get my foot in the door = شغلي را از سطح پاييني شروع كردن به علت اينكه در آينده شغل خوبي را در آن سازمان پيدا كردن . مثال: They don't pay me very well for the work I do there at the moment, but at least I've got my foot in the door.
You can't have ur cake and eat it = مثل هم خدا رو مي خواد هم خرما .
Can of worms = موقعيت پيچيده ايي كه اگر طرفش بري مشكلات زيادي رو به همراه داره. در نظر بگيريد ديگه قوطي پر از كرم..
Dump = با كسي بهم زدن-پايان دادن به رابطه مثال: Vicky dumped Neil yesterday
Move on = بعد از يك شكست به زندگي خود ادامه دادن و فراموش كردن اون. مثال: After breaking up, I move on cuz life is still full of hopes for me.
Click = وقتي دو نفر نسبت به هم click مي شوند يعني با هم موافقند و خوششون مياد. مثال: When I first met her, we just clicked, and we're best friends now.
Jerk= آدم مزخرف. مثال: You're such a JERK for leaving me at the mall with no ride home!"
Relationship gut= بعد از بودن در يك رابطه طولاني با كسي ديگه به سر و وضع خود اهميت ندادن. مثال:
Jim: Joe's gained a bit of weight ever since he locked in his girlfriend
Matt:Hes getting a little bit of a relationship gut.
2010-05-07 ساعت 23:36 (آخرین تغییر در ارسال: 2010-05-08 ساعت 01:12 توسط kianoush.)
تعدادی جمله قصار انگلیسی+ترجمه:
whatever dosen`t kill you، makes you stronger!
هر چی که تو رو نکشه، قویت میکنه!
***
Do something either lead ،follow، or get out of the way
یه کاری بکن!
یا جلو بیفت یا دنباله رو شو ،واگر نه از دور خارج شو.
***
Have a go، Anybody can do it
راهی رو برو که کمتر کسی می تونه اون راه رو بره.
***
Courage is its own reward
شجاعت ، شجاعت میاره.
***
The world is always ready to receive talent whith open arms
دنیا همواره با آغوش باز، پذیرای استعداد های تازه است.
* Break the news = خبري رو براي اولين بار به كسي دادن . مثال: I didn't know how I was goign to break the news to my mom.
* Go back to the drawing board = كاري رو با ايده هاي جديد شروع كردن بعد از شكست . مثال: The current system just isn't working- we need to go back to the drawing board and start afresh.
* Go belly- up = ورشكسته شدن. مثال: My company lost 1$ milion last year. we might go belly- up.
* Flop= نشانگر شكست يك فيلم و محصول و غيره است. مثال: The broadway paly closed after just 4 days. it was a real flop..