ارسالها: 1,081
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
95
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
Go down the drain
هدر رفتن ، بر باد رفتن
All the money i invested in that domned business went down the drain
تمام پولی ک من تو اون بیزینس جهنمی سرمایه گذاری کردم بر باد رفت
ارسالها: 1,081
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
95
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
Get into hot water
I really get into water whenever i play hocky
تو هچل افتادن
تو دردسر افتادن
ارسالها: 1,081
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
95
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
Fly off the handle
every time we talk about money, my mother flies off the handle
از کوره در رفتن
از جا در رفتن
ارسالها: 263
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2013
رتبه:
4
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
Some expressions with the Problem
مشکل ایجاد کردن It presented a problem for them
present or pose a problem
مواجه شدن با مشکل face up to the problem
درگیر مشکل شدن& سر وکله زدن با یه مشکل
At first, they had to deal with many problems
address the problem
حل مشکل solve a problem&resolve a problem
What caused the problem؟
Problems facing the world مشکلات گریبانگیر دنیا
F4 category P.D 23Jan2002 Interview َAbd 06Nov2014 Waiting ForA.P
ارسالها: 1,081
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
95
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
2015-03-16 ساعت 21:47
(آخرین تغییر در ارسال: 2015-03-16 ساعت 21:48 توسط Iaccept.)
Keep your shirt on!!!
Keep ur shirt on! You're next in line
جوش نزن
عجله نکن
یه دیقه صبر کن
Cut the crap!!!
Cut the crap! Talk straight or buzz offf
چرت و پرت نگو
مزخرف نگو
ارسالها: 1,081
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
95
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
2015-03-16 ساعت 21:49
(آخرین تغییر در ارسال: 2015-03-16 ساعت 21:49 توسط Iaccept.)
Fishy
When he saw the intrance door open, he found something fishy
مشکوک
ارسالها: 263
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2013
رتبه:
4
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2015-03-17 ساعت 15:04
(آخرین تغییر در ارسال: 2015-03-17 ساعت 15:09 توسط masmori.)
pass an examقبول شدن در امتحان
pass a lawقانون وضع کردن
pass the time وقت گذراندن
Pass judgment نظر دادن قضاوت کردن
F4 category P.D 23Jan2002 Interview َAbd 06Nov2014 Waiting ForA.P
ارسالها: 1,081
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
95
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
carry the weight of the world on one's shoulders
جور دیگران را کشیدن
Cheer up, Tom! You don't need to carry the weight of the world on your shoulders.
سگرمه هایت را باز کن «تام»، تو مجبور نیستی جور دیگران را بکشی.
ارسالها: 26
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jan 2014
رتبه:
1
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
I am out of my depth عقلم قد نمیده, سر در نمیارم.
ارسالها: 26
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jan 2014
رتبه:
1
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
Burn the midnight oil
دود چراغ خوردن
ارسالها: 26
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jan 2014
رتبه:
1
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
spoiled brat
پچه لوس و ننر
spoiled rotten
خیلی لوس
ارسالها: 26
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jan 2014
رتبه:
1
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
Have somebody over a barrel
کسی را تو منگنه گذاشتن
ارسالها: 26
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jan 2014
رتبه:
1
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2013-12-24 ساعت 12:21)farbod_frz نوشته: she is really dressed to the teeth.
اون خیلی تیپ زده
I think you should have written ; she is really dressed to kill
ارسالها: 1,081
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
95
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
beat up
به شدت کتک زدن
Two men beat Fred up and left him lying unconscious on the pavement.
دو مرد به شدت «فرد» را کتک زدند و او را بیهوش روی آسفالت رها کردند.
ارسالها: 1,081
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
95
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
2015-03-21 ساعت 21:57
(آخرین تغییر در ارسال: 2015-03-21 ساعت 21:59 توسط Iaccept.)
By oneself :
alone, without others help
به تنهایی، بدون کمک گرفتن از دیگران
Francis studied English by himself. No one helped him
فرانسیس انگلیسی را به تنهایی یاد گرفت. هیچکس کمکش نکرد.
|