کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
اصطلاح و ضرب المثلهای انگلیسی
«چند نکته جالب و مفید به زبان انگلیسی »


answer the phone by left ear

برای صحبت با موبایل از گوش چپ استفاده کنید.

do not drink coffee twice a day

روزانه بیش از دو فنجان قهوه ننوشید.

do not take pills with cool water

قرص و داروها را با آب خیلی سرد تناول نکنید.

do not have huge meals after 5pm

بعد از ساعت 5:00 از خوردن غذای چرب خوداری کنید.

reduce the amount of tea you consume

مصرف چای روزانه را کم کنید

reduce the amount of oily food you consume

از مقدار غذای چرب و اشباع شده با روغن در وعده های غذایی کم کنید

drink more water in the morning, less at night

در صبح آب بیشتر و در شب آب کمتر بنوشید.

keep your distance from hand phone chargers

از گوشی موبایل در زمان شارژ شدن دوری کنید.

do not use headphones/earphone for long period of time

از سمعکهای تلفن ثابت و موبایل برای مدت طولانی استفاده نکنید.

best sleeping time is from 10pm at night to 6am in the morning

بهترین زمان خواب از ساعت 10:00 شب تا ساعت 6:00 صبح است

do not lie down immediately after taking medicine before sleeping

بعد ازخوردن دارو فورا" به خواب نروید.

when battery is down to the last grid/bar, do not answer the phone as the radiation is 1000 times

زمانیکه باتری موبایل ضعیف است با جایی تماس نگیرید و تماس کسی را جواب ندهید چون در این حالت امواجی که گوشی منتشر می کند 1000 برابر است.



{{زندگی به من یاد داده، برای داشتن آرامش و آسایش، امروز را با خدا قدم بر دارم، و فردا را به او بسپارم …}}
Smile زندگی زیباست Smile
2015AS4$$$-Abu Dhabi←Ank-Ds260:14Jul2014-Curr:9Feb-Case:One-Sec Lett:24Feb-Int:15Apr
Up:19,20,21,29Apr,19May,23Jun,29 Jun,1267Jul
Clear:29 Jun-Visa:14 Jul-Entrance:Soon-Distination:WA

خدا خیرش بدهRolleyes، کلیرآ کلیک کنند، پلیز

چک ویزا امارات

سفرنامه




پاسخ
تشکر کنندگان: shahab2000 ، behfaza ، vahidbaq ، victor2016 ، masmori ، sib 24
(2015-03-27 ساعت 22:05)Iaccept نوشته:  when battery is down to the last grid/bar, do not answer the phone as the radiation is 1000 times

زمانیکه باتری موبایل ضعیف است با جایی تماس نگیرید و تماس کسی را جواب ندهید چون در این حالت امواجی که گوشی منتشر می کند 1000 برابر است.

البته این پستم ربطی به اصطلاحات انگلیسی نداره اما باید این تذکر رو بدم که ضعیف بودن باتری موبایل هیچ ربطی به شدت امواجش نداره. منطقی هم نیست که وقتی باتری ضعیف باشه، گوشی توان بیشتری برای ارسال امواج صرف کنه! این یه شایعه اشتباهه که در سطح جهانی هم گسترده شده.
درستش اینه که وقتی آتن دهی شبکه جایی ضعیف باشه و مثلا 1 خط آنتن داشته باشید، اون موقع گوشی امواج قوی تری ارسال میکنه تا با شبکه ارتباط برقرار کنه. البته گوشی های امروزی طبق استانداردهای جهانی حداکثر توان مشخص و محدودی دارن. پس اگر از گوشی های قدیمی (مال 10 سال پیش به قبل!) استفاده می کنید، زمانی که فقط یک خط آنتن دارید ممکنه شدت امواجشون بالا باشه.
Hope for the best. Expect the worst
Life is a play. We're unrehearsed
پاسخ
تشکر کنندگان: victor2016 ، itex ، behfaza ، sib 24 ، amir2640
شروع و پایان در نامه نگاری
1.شروع نامه رسمی
Dear Mr. Arash,
Dear Professor Smith,
Dear Dr. Kamali,
و اگر گیرنده را نمیدانیم دقیقا کیست:
To whom it may concern,
Dear sir,
Dear Madam,
[/color][/size]
پایان نامه رسمی و قبل از امضا:
Yours sincerely,
Yours Faithfully,

2.نامه دوستانه
شروعBig Grinear Ali,
Dear Aunt Prvin,

پایان نامه دوستانه:
Best wishes,
Regards,
Best Regards
Kind regards,
F4 category P.D 23Jan2002 Interview َAbd 06Nov2014 Waiting ForA.P Shy
پاسخ
تشکر کنندگان: sina454
(2015-03-30 ساعت 00:37)masmori نوشته:  شروع و پایان در نامه نگاری
1.شروع نامه رسمی
Dear Mr. Arash,
Dear Professor Smith,
Dear Dr. Kamali,
و اگر گیرنده را نمیدانیم دقیقا کیست:
To whom it may concern,
Dear sir,
Dear Madam,
[/color][/size]
پایان نامه رسمی و قبل از امضا:
Yours sincerely,
Yours Faithfully,

2.نامه دوستانه
شروعBig Grinear Ali,
Dear Aunt Prvin,

پایان نامه دوستانه:
Best wishes,
Regards,
Best Regards
Kind regards,
آورین ب شما
To whom it may concern
دقیقا ابتدای نامه تمکن مالی میزنه Smile



{{زندگی به من یاد داده، برای داشتن آرامش و آسایش، امروز را با خدا قدم بر دارم، و فردا را به او بسپارم …}}
Smile زندگی زیباست Smile
2015AS4$$$-Abu Dhabi←Ank-Ds260:14Jul2014-Curr:9Feb-Case:One-Sec Lett:24Feb-Int:15Apr
Up:19,20,21,29Apr,19May,23Jun,29 Jun,1267Jul
Clear:29 Jun-Visa:14 Jul-Entrance:Soon-Distination:WA

خدا خیرش بدهRolleyes، کلیرآ کلیک کنند، پلیز

چک ویزا امارات

سفرنامه




پاسخ
تشکر کنندگان: sib 24
رفتیم کافه با دوستان می خواهیم بگیم " دعوت من یا من حساب میکنم"
چی می گیم؟


It"s on me من حساب میکنم.
I treat all همه دعوت من.
I"m treating من حساب میکنم.
F4 category P.D 23Jan2002 Interview َAbd 06Nov2014 Waiting ForA.P Shy
پاسخ
تشکر کنندگان: Iaccept ، behfaza
All the glitters is not gold
هر گردی گردو نیست!
F4 category P.D 23Jan2002 Interview َAbd 06Nov2014 Waiting ForA.P Shy
پاسخ
تشکر کنندگان: behfaza ، Iaccept
Pot calling the kettle black
دیگ به دیگ میگه روت سیاه
سیر به پیاز میگه بو می دی!
F4 category P.D 23Jan2002 Interview َAbd 06Nov2014 Waiting ForA.P Shy
پاسخ
تشکر کنندگان: behfaza ، Iaccept
وقت نداشتن عجله داشتن

I'm really pushed for timeاصلا فرصت ندارم خیلی عجله دارم
I'm pressed for time
F4 category P.D 23Jan2002 Interview َAbd 06Nov2014 Waiting ForA.P Shy
پاسخ
تشکر کنندگان: behfaza ، Iaccept
Keep a stiff upper lip
خم به ابرو نیاودن

Men were taught to keep a stiff upper lip
پاسخ
تشکر کنندگان: behfaza ، Iaccept ، masmori
Be a gooseberry
also, play gooseberry in British English
موی دماغ کسی شدن
مورد استفاده: (در زمانیکه دو نفر که با هم رابطه ی رمانتیک دارند و میخواهند با هم تنها باشند)
پاسخ
تشکر کنندگان: Iaccept ، masmori
Break down

کنترل خود را از دست دادن

My boss broke down and fired me when he understood my goof

Red neck ======> غیرتی!
!He is an Iranian and he is a red neck , be careful about him
2015AS4$$$-Abu Dhabi←Ank-Ds260:14Jul2014-Curr:9Feb-Case:One-Sec Lett:24Feb-Int:15Apr
Up:19,20,21,29Apr,19May,23Jun,29 Jun,1267Jul
Clear:29 Jun-Visa:14 Jul-Entrance:Soon-Distination:WA

خدا خیرش بدهRolleyes، کلیرآ کلیک کنند، پلیز

چک ویزا امارات

سفرنامه




پاسخ
تشکر کنندگان: masmori
White elephant : تابلو! Smile
!I'm sure that He is a rubber ,it's a white elephant

Easy com easy go : باد آورده را باد میبرد! Smile

!If you find some money on the road , don't pick it up because easy come easy go
2015AS4$$$-Abu Dhabi←Ank-Ds260:14Jul2014-Curr:9Feb-Case:One-Sec Lett:24Feb-Int:15Apr
Up:19,20,21,29Apr,19May,23Jun,29 Jun,1267Jul
Clear:29 Jun-Visa:14 Jul-Entrance:Soon-Distination:WA

خدا خیرش بدهRolleyes، کلیرآ کلیک کنند، پلیز

چک ویزا امارات

سفرنامه




پاسخ
تشکر کنندگان: masmori
Doctor after the death

!You gave me money after he kicked me , It was the doctor after the death

نوشدارو بعد از مرگ سهراب!

Going so far :

!You're just kidding and laughing ,Don't go so far

شور چیزی را درآوردن و از حد گذشتن Sad
2015AS4$$$-Abu Dhabi←Ank-Ds260:14Jul2014-Curr:9Feb-Case:One-Sec Lett:24Feb-Int:15Apr
Up:19,20,21,29Apr,19May,23Jun,29 Jun,1267Jul
Clear:29 Jun-Visa:14 Jul-Entrance:Soon-Distination:WA

خدا خیرش بدهRolleyes، کلیرآ کلیک کنند، پلیز

چک ویزا امارات

سفرنامه




پاسخ
تشکر کنندگان: masmori
اینم برای ایجاد تنوع Smile
When you were born, you were crying

And everyone around you was smiling

Live your life so at the end

You��e the one who is smiling and everyone

Around you is crying

وقتی که به دنیا آمدی، تو گریه می کردی

و اطرافیانت لبخند به لب داشتند

آنگونه باش که در پایان زندگی

تو تنها کسی باشی که لبخند بر لب داری Smile

و اطرافیانت گریه می کنند Sad
2015AS4$$$-Abu Dhabi←Ank-Ds260:14Jul2014-Curr:9Feb-Case:One-Sec Lett:24Feb-Int:15Apr
Up:19,20,21,29Apr,19May,23Jun,29 Jun,1267Jul
Clear:29 Jun-Visa:14 Jul-Entrance:Soon-Distination:WA

خدا خیرش بدهRolleyes، کلیرآ کلیک کنند، پلیز

چک ویزا امارات

سفرنامه




پاسخ
تشکر کنندگان:
دسته بندی اصطلاحات در زبان انگلیسی
1- Expression

Expression یا معادل فارسی آن یعنی "عبارت" به گروهی از کلمات گفته می شود که در کنار هم معنایی واحد و متفاوت دارند. به عنوان مثال می توان به shut up به معنای "خفه شو" یا run out of به معنای "تمام کردن چیزی" اشاره کرد.

2- Slang

این واژه به اصطلاحات عامیانه و غیرادبی اتلاق می شود که قالباً در زبان عامیانه رواج پیدا کرده و پس از مدتی استفاده از آنها کمرنگ می شود. مثل واژه هایی که در خود زبان فارسی نیز هرازگاه نمود پیدا می کنند. به عنوان مثال در فارسی می توان به "چلفت"، "خفن"، "داف"... و در انگلیسی به bread به معنای "پول" و نه به معنای "نان" اشاره نمود.

3- Idiom

عبارتی متشکل از چند کلمه که معنایی متفاوت از اجزای تشکیل دهنده خود داشته و نمی توان معنای آن را از روی معنی کلمات تشکیل دهنده تشخیص داد. مثلاً To be hard up که معنی بی پول و در سختی بودن می دهد.

4- Proverb

معادل همان ضرب المثل فارسی که به عنوان جمله ای دارای مصداق، در موارد خاص به کار می رود. مثلا let sleeping dogs lie به معنی "انگشت در سوراخ زنبور نکن".

5- Collocation

این کلمات واژه هایی هستند که تنها در صورت بودن در کنار هم معنی مورد نظر دارند و به تنهایی معنی دیگری می دهند. در ضمن در ترکیب نمی توان برای آنها جایگزین دیگری آورد. به عنوان مثال ترکیب strong coffee معنای قهوه غلیظ دارد اما نمی توان به جای واژه strong از معادل آن یعنی powerful استفاده کرد و بنابراین powerful coffee بی معنی است!

6- Jargon یا Terminology

این عنوان به واژگان خاص هر رشته، شاخه علمی یا شغل اتلاق می شود. مثلا software, hardware, domain, motherboard... ساده ترین اصطلاحات ویژه علوم کامپیوتر یا همان terminology آن به شمار می روند و ممکن است فرد ناآشنا به این علم معنی این واژگان را نداند.

در پایان باید خاطر نشان کرد، دانستن تمام اصطلاحات یک زبان، کاری تقریبا محال بوده و بنابراین لزوم استفاده از دیکشنری های اصطلاحات را پررنگ می کند
2015AS4$$$-Abu Dhabi←Ank-Ds260:14Jul2014-Curr:9Feb-Case:One-Sec Lett:24Feb-Int:15Apr
Up:19,20,21,29Apr,19May,23Jun,29 Jun,1267Jul
Clear:29 Jun-Visa:14 Jul-Entrance:Soon-Distination:WA

خدا خیرش بدهRolleyes، کلیرآ کلیک کنند، پلیز

چک ویزا امارات

سفرنامه




پاسخ
تشکر کنندگان: sina454 ، masmori




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان