کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
آموزش زبان انگلیسی
Red flag: a warning signal

- ؟Did the boss seem suspicious
- Yes. Actually, he raised a red flag
رئیس مشکوک به نظر می‌رسید؟
آره، راستش یه‌جورایی هشدار هم داد
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه



پاسخ
تشکر کنندگان: bayat_r ، Saeedv13 ، reyhaneh_h ، ASALI ، amir82 ، Hedieh20 ، pr.kia ، سمانه777 ، sorena ، kasrafo ، لی لا ، Tomas ، زری وحدتی
اصطلاحات مربوط به حیوانات
(1)

Ant مورچه

Ants in the pants:
احساس ناراحتی و ناآرامی کردن است.

?Do you have ants in the pants or what
چیه، کک توی بدنت افتاده؟
DV-2013
DV-2014
DV-2015
DV-2016
DV-2017
DV-2018
DV-2019
DV-2020
DV-2021--> STOPPED
DV-2022
DV-2023
DV-2024
DV-2025

مهاجرت به امریکا از طریق تحصیل - آگست ۲۰۲۲
🎈🎈🎈
پاسخ
تشکر کنندگان: ASALI ، amir82 ، Saeedv13 ، asal1907 ، nina22 ، Hedieh20 ، pr.kia ، سمانه777 ، sorena ، kasrafo ، لی لا ، Tomas ، nooshshahnar
یک توضیح اضافی اینکه معمولا در همه شهرهای اصلی کسایی که توی شهر های اقماری یا حومه اون زندگی میکنن به اون شهر اصلی سیتی میگن و به شهر خودشون town .
آنکس که نداند و بداند که نداند
لنگان خرک خویش به مقصد برساند
پاسخ
تشکر کنندگان: asal1907 ، amir82 ، Hedieh20 ، pr.kia ، reyhaneh_h ، sorena ، لی لا ، Tomas ، زری وحدتی
**Rub (one’s) nose in it **

Defi ==> informal <<to keep reminding someone about something they did wrong or failed to do, especially in order to punish them

Ex : Maryam did much better on the exam than I did, but I wish she wouldn’t rub my nose in it
...........................................................
مریم امتحانش رو بهتر از من داد اما امیدوارم که این رو هی به رخم نکشه ( به روم نیاره )
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه



پاسخ
تشکر کنندگان: Saeedv13 ، Hedieh20 ، amir82 ، pr.kia ، bayat_r ، sorena ، Tomas
از اونجا که دونستن اجزاء ماشین در هنگام دریافت گواهینامه واجبه براتون این رو میذارم اینجا:

[عکس: 85060178599839355540.jpg]

[عکس: 00519448632570471915.jpg]
سفرنامه بعد از قبولی لاتاری

راهنمای اقدام برای سیتیزن شدن

تاریخ ورود و اخذ گرین کارت : June 2013
تاریخ اقدام برای سیتیزن شیپی: نوروز 97 (March 20)
تاریخ مصاحبه: 9 November
تاریخ سیتیزن شیپی:  November 15th Big Grin
پاسخ
برای "بستن دکمه های لباس" و "باز کردن دکمه های لباس" از عبارت های زیر استفاده می کنیم:

*بستن دکمه ها
Do up the buttons
Fasten the buttons

Example:
Do up/fasten the buttons of your shirt
دکمه های لباست رو ببند.

*باز کردن دکمه ها
Undo the buttons
Unfasten the buttons

Examples:
Please unfasten/undo his shirt buttons
لطفا دکمه های لباسش رو باز کن.

I can't undo/unfasten the buttons on the back of this dress
نمیتونم دکمه های پشت این لباس رو باز کنم.
DV-2013
DV-2014
DV-2015
DV-2016
DV-2017
DV-2018
DV-2019
DV-2020
DV-2021--> STOPPED
DV-2022
DV-2023
DV-2024
DV-2025

مهاجرت به امریکا از طریق تحصیل - آگست ۲۰۲۲
🎈🎈🎈
پاسخ
تشکر کنندگان: amir82 ، asal1907 ، sorena ، Saeedv13 ، bayat_r ، لی لا ، Tomas ، nooshshahnar ، زری وحدتی
اصطلاحات مربوط به حیوانات
(2)



Bat خفاش

Blind as a bat:
کور

.Without my glasses, I am blind as a bat
بی عینک، واقعاً کورم.
DV-2013
DV-2014
DV-2015
DV-2016
DV-2017
DV-2018
DV-2019
DV-2020
DV-2021--> STOPPED
DV-2022
DV-2023
DV-2024
DV-2025

مهاجرت به امریکا از طریق تحصیل - آگست ۲۰۲۲
🎈🎈🎈
پاسخ
تشکر کنندگان: amir82 ، asal1907 ، Saeedv13 ، bayat_r ، kasrafo ، سمانه777 ، Tomas ، sorena ، nooshshahnar
**Get in the way **

Defi==> to interfere; to prevent someone from doing what he or she wants or needs to do

Never let emotions get in the way of doin your job
.......................................................................
هیچوقت اجازه نده که احساساتت مانع انجام کارت بشه
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه



پاسخ
تشکر کنندگان: amir82 ، Saeedv13 ، bayat_r ، reyhaneh_h ، kasrafo ، Tomas ، sorena
یه اصطلاح Smile :

برای نشون دادن نرمی چیزی میگن:
As soft as baby's bottom
سفرنامه بعد از قبولی لاتاری

راهنمای اقدام برای سیتیزن شدن

تاریخ ورود و اخذ گرین کارت : June 2013
تاریخ اقدام برای سیتیزن شیپی: نوروز 97 (March 20)
تاریخ مصاحبه: 9 November
تاریخ سیتیزن شیپی:  November 15th Big Grin
پاسخ
** Bootleg ** ( Adj )

Defi =>pirated; an illegal copy of something that was made without giving any money to the people who made the original

Bootleg CDs are cheaper than the original ones ,but the singers and bands don’t get any money for their work
.......................................................
کپی غیر قانونی سی دی ها از اصلش ارزونتره اما خواننده ها......
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه



پاسخ
تشکر کنندگان: Saeedv13 ، bayat_r ، amir82 ، Tomas ، sorena
.You look pretty groovy today
امروز تیپ زدی.

.A Fool And His Money Are Easily Parted
یه احمق راحت پولشو از دست میده.

.When there is a smoke there is a fire
تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیز ها.
DV-2013
DV-2014
DV-2015
DV-2016
DV-2017
DV-2018
DV-2019
DV-2020
DV-2021--> STOPPED
DV-2022
DV-2023
DV-2024
DV-2025

مهاجرت به امریکا از طریق تحصیل - آگست ۲۰۲۲
🎈🎈🎈
پاسخ
تشکر کنندگان: amir82 ، ASALI ، asal1907 ، kasrafo ، Saeedv13 ، سمانه777 ، لی لا ، Tomas ، sorena ، nooshshahnar
** Mug **

*to be mugged*--> to be robbed; to be forced to give another person one’s money

Ex : Ex: I was mugged in the street in broad daylight
................................................
تو روز روشن جلو ملت ازم زورگیری کردن

Note : (In broad daylight)==> if something, especially a crime, happens in broad daylight, it happens in the daytime and in public
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه



پاسخ
تشکر کنندگان: amir82 ، kasrafo ، Saeedv13 ، Tomas ، sorena ، nooshshahnar
اصطلاحات مربوط به حیوانات
(3)


Bee زنبور

Busy as a bee:
کنایه از پرمشلغه بودن

.He never seems to have time to talk. He’s always busy as a bee
انگار هیچ وقت فرصت حرف زدن نداره، خیلی سرش شلوغه.
DV-2013
DV-2014
DV-2015
DV-2016
DV-2017
DV-2018
DV-2019
DV-2020
DV-2021--> STOPPED
DV-2022
DV-2023
DV-2024
DV-2025

مهاجرت به امریکا از طریق تحصیل - آگست ۲۰۲۲
🎈🎈🎈
پاسخ
تشکر کنندگان: amir82 ، Tomas ، sorena ، nooshshahnar ، زری وحدتی
**Squinty**
–> with eyes partially closed so that only a small horizontal line of the eye can be seen / skwinty

اینکه چشماتون رو تنگ میکنید مثلا وقتی نور شدید
میخوره تو چشاتون

EX : Our eyes are squinty in this photograph because the sun was very bright that day
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه



پاسخ
تشکر کنندگان: Saeedv13 ، سمانه777 ، amir82 ، Tomas ، sorena ، nooshshahnar
دوستان این سایت ها جالب هستن اگر دوس داشتین یه نگاهی بندازین
http://www.scribd.com/doc/35786686/101-A...sh-RIDDLES
http://fa.wikiquote.org/wiki/%D8%B6%D8%B...8%B3%DB%8C
http://farsi.goenglish.me/
http://www.englishclub.com/
http://www.bitrin.com/SubCat138Page1.html
2013000063xx
2نفر/مصاحبه29اپریل/46روز انتظار/ورود:29جولای.لاس وگاس
سفرنامه ایروان
پاسخ
تشکر کنندگان: Saeedv13 ، shimoda ، pr.kia ، soheilbadami ، Tomas ، sorena ، mdtrmd ، nooshshahnar ، زری وحدتی




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان