ارسالها: 209
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: May 2012
رتبه:
53
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
"Cut your coat according to your cloth"
Meaning:
To only buy what you have enough money to pay for
Example: Of course we'd love a huge expensive house, but you have to cut your coat according to your cloth
ترجمه: جامه خود را به اندازه پارچهات بدوز!
مترادف فارسی: پا را به اندازه گلیم خود دراز کن
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه
ارسالها: 209
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: May 2012
رتبه:
53
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
go through: to examine carefully
Just because you're my friend, you can't go through my stuff
فقط به خاطر اینکه دوستم هستی، نمیتونی (اجازه نداری) وسایلمو بگردی
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه
ارسالها: 209
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: May 2012
رتبه:
53
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
'That ship has sailed' (Idiom): A particular opportunity has passed you by when that ship has sailed
I can't reopen the acting workshop. Unfortunately, that ship has sailed
نمیتونم کارگاه بازیگری رو بازگشایی کنم. متأسفانه، اون فرصت دیگه از دست رفته.
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه
ارسالها: 209
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: May 2012
رتبه:
53
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
Sweep/brush something under the carpet
sweep something under the rug /American English
مخفی کردن
: meaning
To try to keep something a secret, especially something you have done wrong
E.g.: You made a mistake that you can't sweep under the carpet
E.g.: Don't try to sweep it under the carpet. You are wrong
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه
ارسالها: 607
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2011
رتبه:
147
تشکر: 13
63 تشکر در 29 ارسال
اصطلاحات مربوط به حیوانات
(8)
Cat گربه
Rain cats and dogs:
باران شدید
.It’s raining cats and dogs outside
بیرون عجب بارونی داره میاد. (داره مثه دم اسب بارون میباره)
Catnap:
چرت کوتاه
.I’ll meet you at the movies right after a little catnap
یه چرت کوتاه که زدم توی سینما میبینمت.
DV-2013
DV-2014
DV-2015
DV-2016
DV-2017
DV-2018
DV-2019
DV-2020
DV-2021--> STOPPED
DV-2022
DV-2023
DV-2024
DV-2025
مهاجرت به امریکا از طریق تحصیل - آگست ۲۰۲۲
🎈🎈🎈
ارسالها: 209
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: May 2012
رتبه:
53
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
** Make an exception **
Def=to do something that one wouldn’t normally do ; To not follow the regular rules for once
EX : We don’t usually accept check, but for you we’ll make an exception
.................................................
ما معمولا چک قبول نمیکنم اما این یک بار رو واسه شما استثنا قائل میشم
EX : We don't usually accept late applications, but in this case we will make an exception
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه
ارسالها: 607
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2011
رتبه:
147
تشکر: 13
63 تشکر در 29 ارسال
اصطلاحات مربوط به حیوانات
(9)
Hen مرغ
Hen-pecked:
مرد زن ذلیل
.He’s been hen-pecked for the past 25 years
25 ساله كه زن ذليله.
!
DV-2013
DV-2014
DV-2015
DV-2016
DV-2017
DV-2018
DV-2019
DV-2020
DV-2021--> STOPPED
DV-2022
DV-2023
DV-2024
DV-2025
مهاجرت به امریکا از طریق تحصیل - آگست ۲۰۲۲
🎈🎈🎈
ارسالها: 34
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Mar 2013
رتبه:
4
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
rock of Gibraltar
سنگ صبور
my mom is my best friend and my rock of Gibraltar during bad times.
مادرم بهترین دوست من و سنگ صبورم در زمانهای بد است.
ارسالها: 34
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Mar 2013
رتبه:
4
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
lease
قرارداد اجاره
The lease expires at June
قرارداد اجاره جون تمام میشه
The lease has 4 months left to run
4 ماه از قرارداد اجاره باقی مونده
ارسالها: 209
موضوعها: 1
تاریخ عضویت: May 2012
رتبه:
53
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
To give someone a hand (verb): to help someone
Could you give me a hand? This bag is very heavy
میشه کمکم کنی؟ این ساک خیلی سنگینه
C/N: 2013AS6XXX* مصاحبه:اپريل (ویزای یک ضرب)* سفرنامه
ارسالها: 607
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2011
رتبه:
147
تشکر: 13
63 تشکر در 29 ارسال
اصطلاحات مربوط به حیوانات
(10)
Goat بز
Space goat:
سپر بلا
.I’m always the space goat when anything goes wrong
هر وقت مشکلی پیش میاد همیشه من سرزنش میشم. (دیوار من از
همه کوتاهتره)
DV-2013
DV-2014
DV-2015
DV-2016
DV-2017
DV-2018
DV-2019
DV-2020
DV-2021--> STOPPED
DV-2022
DV-2023
DV-2024
DV-2025
مهاجرت به امریکا از طریق تحصیل - آگست ۲۰۲۲
🎈🎈🎈
ارسالها: 57
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Feb 2013
رتبه:
7
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام دوستان
2
ادامهء احوال پرسی:
You look …………!what is it?x
...........به نظر میرسی!چی شده؟
از کلمات زیر یا هر صفت دیگری میتوانید در نقطه چین استفاده نمائید.
خوشحال=happy
ناراحت=sad,upset
عصبی=nervous
دلواپس=anxious(انگشس)(ang-shes)
ناخوش=under the weather
نگران=worried
هیجان زده=excited
کسل=bored
case number:2013AS000086xx
post:Ankara but changed to Abu Dhabi
selection visited:May 15th
Forms sent:May 17th
People: 2
Current in: April
Interview: June,9th
Status: visa received
ارسالها: 607
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2011
رتبه:
147
تشکر: 13
63 تشکر در 29 ارسال
اصطلاحات مربوط به حیوانات
(11)
Horse اسب
Beat a dead horse:
معادل آب در هاون کوبیدن
.Stop asking him to do you a favor. You’re beating a dead horse
اینقدر ازش نخواه واسهات کاری کنه. آب تو هاون کوبیدنه.
DV-2013
DV-2014
DV-2015
DV-2016
DV-2017
DV-2018
DV-2019
DV-2020
DV-2021--> STOPPED
DV-2022
DV-2023
DV-2024
DV-2025
مهاجرت به امریکا از طریق تحصیل - آگست ۲۰۲۲
🎈🎈🎈