ارسالها: 37
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2011
رتبه:
1
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2011-11-12 ساعت 21:58)afshin4749 نوشته: (2011-11-11 ساعت 12:22)hamideastwood نوشته: سلام دوستان مسئول دارالترجمه به من گفت ترجمه هاي رسمي (مثل شناسنامه يا مدارك تحصيلي) بين 6 ماه تا 1 سال اعتبار دارند
دوست خوبم ، در خصوص شناسنامه و كارت ملي بله ترجمه جديد لازمه اون هم بخاطر اينكه اگه خداي ناكرده از همسرتون جدا شدين و يا ساير مسائل اونا در جريان باشن اما مسئول ترجمه توي دارالترجمه در مورد مدرك تحصيلي ببخشيد ها جك گفته . خودت قضاوت كن مدرك تحصيلي 100 سال هم كه بمونه همون ارزش رو داره . شما در يك زمان تعدادي واحد رو پاس كردين و خلاص و اينو وزارت علوم و يا سازمان مركزي دانشگاه آزاد تاييد كرده . مگه پروانه طبابته كه لغو بشه ؟
تشكر حرف شما كاملا منطقيه و درست
شماره کیس: 2012AS00023XXX
تاريخ دريافت نامه قبولي اول: 15 july 2011
کنسولگری:آنکارا
تاریخ ارسال فرمهای سری اول:2011 ,30 July
تاریخ کارنت شدن کیس: 2011 ,Dec 19
تاریخ مصاحبه:Feb 02 ,2012
تاریخ دریافت کلیرنس:
جمع تقریبی هزینه ها :
ارسالها: 26
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
مي خواستم بپرسم كسي كه همسرش برنده اصلي است خودش هم بايد ترجمه اشتغال به كارش را همراه داشته باشد؟ براي اشتغال به كار آيا نامه اي از اداره مربوطه كافي است يا بايد حكم كارگزيني را ترجمه كرد؟
ارسالها: 821
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2011
رتبه:
52
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام
بچه ها میخواستم بدونم توی ترجمه شناسنامه ، شماره حوزه صادر کننده شناسنامه هم ترجمه میشه . آخه من شناسنامم صادره از یه حوزست، و توی مدرک دیپلمم به اشتباه یه حوزه دیگه نوشته شده . اگر توی ترجمه حوزه صادرکننده شناسنامه و دیپلم ثبت بشه به مشکل میخورم
ممنون میشم بچه هایی که شناسنامه و دیپلم ترجمه کردند راهنمایی کنند
ارسالها: 22
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Sep 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2011-11-14 ساعت 10:48
(آخرین تغییر در ارسال: 2011-11-14 ساعت 10:49 توسط xrezai.)
(2011-11-13 ساعت 13:32)capricorn نوشته: مي خواستم بپرسم كسي كه همسرش برنده اصلي است خودش هم بايد ترجمه اشتغال به كارش را همراه داشته باشد؟ براي اشتغال به كار آيا نامه اي از اداره مربوطه كافي است يا بايد حكم كارگزيني را ترجمه كرد؟
اشتغال بکار فقط برای برنده اصلی نیاز است
(2011-11-14 ساعت 09:29)3rip نوشته: سلام
بچه ها میخواستم بدونم توی ترجمه شناسنامه ، شماره حوزه صادر کننده شناسنامه هم ترجمه میشه . آخه من شناسنامم صادره از یه حوزست، و توی مدرک دیپلمم به اشتباه یه حوزه دیگه نوشته شده . اگر توی ترجمه حوزه صادرکننده شناسنامه و دیپلم ثبت بشه به مشکل میخورم
ممنون میشم بچه هایی که شناسنامه و دیپلم ترجمه کردند راهنمایی کنند
در ترجمه شناسنامه ام شماره حوزه صادر کننده نوشته شده بود
شماره کیس : 2012AS1####
تاریخ رویت قبولی در سایت: سپتامبر 2011
تاریخ ارسال فرمهای سری اول: سپتامبر 2011
کنسولگری: ANKARA
تاریخ مصاحبه:دسامبر 2011
تاریخ دریافت ویزا:
تاریخ ورود به آمریکا :
تاریخ دریافت گرین کارت :
تعداد نفرات همراه با این کیس:2
ارسالها: 22
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Sep 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2011-11-14 ساعت 14:24)capricorn نوشته: (2011-11-13 ساعت 13:32)xrezai نوشته: اشتغال بکار فقط برای برنده اصلی نیاز است
يعني همسر برنده احتياجي به ترجمه و ارائه مدارك كارش نداره؟ مگه تمام مداركي كه بايد ارائه بشن براي هر دو يكسان نيست؟
نه بعضی از مدارک فقط مختص برنده می باشد
شماره کیس : 2012AS1####
تاریخ رویت قبولی در سایت: سپتامبر 2011
تاریخ ارسال فرمهای سری اول: سپتامبر 2011
کنسولگری: ANKARA
تاریخ مصاحبه:دسامبر 2011
تاریخ دریافت ویزا:
تاریخ ورود به آمریکا :
تاریخ دریافت گرین کارت :
تعداد نفرات همراه با این کیس:2
ارسالها: 30
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام
من مدرك ليسانسمو ترجمه كردم.
مدرك ديپلمو پيگير هستم كه بگيرم از دبيرستان و آموزش پرورش.
مي خواستم بدونم اگه تا روز مصاحبه من (يك ماه ديگه ) آماده نشه چه كار كنم؟
مدرك ليسانس كافي نيست؟
چون بايد دو هفته هم زودتر مداركمو بفرستم اناكارا وقتم محدودتر هم هست. مگر اينكه اماده كنم دستي با خودم روز مصاحبه ببرم
چه كنم؟