ارسالها: 109
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Sep 2011
رتبه:
2
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2011-12-30 ساعت 14:33
(آخرین تغییر در ارسال: 2011-12-30 ساعت 14:34 توسط ali72.)
(2011-12-30 ساعت 13:46)Hediyeh نوشته: سلام دوستان
باید مدارک تحصیلیه همه افراد کیس رو ترجمه کرد؟ الان مثلا دخترم سال سوم دبیرستانه من چه مدرکی رو باید ترجمه کنم و ببرم؟ یا برای همسرم نیازه که تمام مدارک تحصیلیشون ( کارشناسی، ارشد و دکترا) ترجمه بشه؟با توجه به اینکه برنده اصلی من هستم! و اینکه من فقط مدرک کارشناسی( آخرین مدرک تحصیلی ) رو ترجمه کنم کافیه یا مدرک دیپلم هم نیاز به ترجمه داره؟ اگه دوستانی مدرک دیپلم رو ترجمه کردن ممکنه بفرمایید چه مراحلی رو طی کردید؟ مراحل گرفتن مجوز برای ترجمه لیسانس رو خودم تجربه کردم ولی برای دیپلم نمیدونم باید چکار کنم! و اصلا آیا نیاز هست یا نه!؟
تاآنجایی که اطلاع دارم نظرم را میگم:
از نظر مدارک تحصیلی مهمترین آن ترجمه آخرین مدارک فرد برنده است.
برای دخترتان آخرین مدرک یا گواهی اشتغال به تحصیل از مدرسه و...
برای همسرتان هم آخرین مدرک فوق با دکترای.
اگر هم مدارک دیپلم را دارید یک نسخه ترجمه بشه وهمراه داشته باشید کافی است جهت احتیاط.
موفق باشید.
2012AS17000
یکضرب آنکارا
اقامت : واشنگتن دی سی
ارسالها: 110
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2011-12-30 ساعت 13:46)Hediyeh نوشته: سلام دوستان
باید مدارک تحصیلیه همه افراد کیس رو ترجمه کرد؟ الان مثلا دخترم سال سوم دبیرستانه من چه مدرکی رو باید ترجمه کنم و ببرم؟ یا برای همسرم نیازه که تمام مدارک تحصیلیشون ( کارشناسی، ارشد و دکترا) ترجمه بشه؟با توجه به اینکه برنده اصلی من هستم! و اینکه من فقط مدرک کارشناسی( آخرین مدرک تحصیلی ) رو ترجمه کنم کافیه یا مدرک دیپلم هم نیاز به ترجمه داره؟ اگه دوستانی مدرک دیپلم رو ترجمه کردن ممکنه بفرمایید چه مراحلی رو طی کردید؟ مراحل گرفتن مجوز برای ترجمه لیسانس رو خودم تجربه کردم ولی برای دیپلم نمیدونم باید چکار کنم! و اصلا آیا نیاز هست یا نه!؟
فقط مدرک برنده اصلی (که شما باشین) لازمه که اونم آخرین مدرک تحصیلی کافیه
شماره کیس: 22xxx
کنسولگری: ankara
تاریخ مصاحبه: February
تاریخ دریافت کلیرنس: 9 - may
جمع هزینه ها: ~ 5 میلیون تومن
1 نفر
ارسالها: 37
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2011-12-17 ساعت 08:24)3rip نوشته: (2011-12-16 ساعت 22:21)pantea_l3lu3 نوشته: با سلام
من در حال حاضر دانشجو هستم و مدرک دیپلمم در اختیار دانشگاه هستش و هیچ جوره اونو به من نمیدن حتی برای ترجمه.هیچ مدرک جایگزینی قبول میکنن؟مثلا گواهی اشتغال به تحصیل از طرف رییس دانشگاه یا تاییده دیپلم از آموزش و پرورش؟خواهش میکنم من رو راهنمایی بفرمایید
من فارغ التحصیل شدم اما هنوز مدرکمو نگرفتم ، اما با این حال دیپلممو از دانشگاه گرفتم، رفتم یه نامه به رییس دانشگاه زدم و گفتم که به دیپلمم احتیاج دارم، اونام ازم یه تعهد 10 روزه گرفتن و کارت ملی رو ازم گرو گرفتند.
الان راحت ترین کار واستون اینه که دیپلمو بگیرید، حداقل خیال خودتونم راحت تر هست. البته شاید راههای دیگه ای هم ممکنه باشه که دوستان شاید بدونند.
ممنون
شماره کیس: 35000
کنسولگری:آنکارا
تاریخ ارسال فرمهای سری اول: August
تاریخ کارنت شدن کیس:Febraury
تاریخ مصاحبه:May
تاریخ دریافت کلیرنس:
تاریخ دریافت ویزا:
جمع تقریبی هزینه ها:
ارسالها: 56
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
دوستان گرامی سلام
ما یه مشکلی برامون پیش اومده . حدود 6 ساله که ازدواج کردیم. الان که دنبال سند ازدواجمون می گردیم ، پیداش نمی کنیم. رفتم از همون دفترخونه که عقدمون رو جاری کرد یه رونوشت گرفتیم. همه اطلاعات دفترچه رو توی یه برگه که بالاش نوشته رونوشت بهمون داد . می خواستم اینو بدونم .
1- واسه ترجمه مشکلی نداره ؟
2- از دوستان تا حالا کسی رونوشت سند ازدواج رو برده سفارت که کارش حل شده باشه ؟
3- نمی گن اینا چی شده که رونوشت ازدواج دارن ( شک نمی کنن که ازدواجشون جعلی و سوری باشه ؟)
4- دارالترجمه رونوشت رو چی ترجمه می کنه ؟
5- اصلا مورد قبول هستش یا باید یه فکر دیگه بکنیم .
ممنون میشم یه راهنمائی جامع بهم بکنین . ( اونائی که تجربه این کار رو داشتن و ویزا گرفتن ). قربان شما دوستان . من اوایل فوریه مصاحبه دارم . بع دادم برسین
برنده لاتاری 2012
ورود به خاک آمریکا : 3 جولای 2012
هزینه بلیط : 6.800.000 تومان برای 2 نفر و یه بچه
ایرلاین : لوفتانزا
محل اقامت : سن هوزه
فرودگاه ورودی : سانفرانسیسکو
ارسالها: 461
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Nov 2010
رتبه:
36
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2012-01-03 ساعت 22:44)hamid_reza نوشته: دوستان گرامی سلام
ما یه مشکلی برامون پیش اومده . حدود 6 ساله که ازدواج کردیم. الان که دنبال سند ازدواجمون می گردیم ، پیداش نمی کنیم. رفتم از همون دفترخونه که عقدمون رو جاری کرد یه رونوشت گرفتیم. همه اطلاعات دفترچه رو توی یه برگه که بالاش نوشته رونوشت بهمون داد . می خواستم اینو بدونم .
1- واسه ترجمه مشکلی نداره ؟
2- از دوستان تا حالا کسی رونوشت سند ازدواج رو برده سفارت که کارش حل شده باشه ؟
3- نمی گن اینا چی شده که رونوشت ازدواج دارن ( شک نمی کنن که ازدواجشون جعلی و سوری باشه ؟)
4- دارالترجمه رونوشت رو چی ترجمه می کنه ؟
5- اصلا مورد قبول هستش یا باید یه فکر دیگه بکنیم .
ممنون میشم یه راهنمائی جامع بهم بکنین . ( اونائی که تجربه این کار رو داشتن و ویزا گرفتن ). قربان شما دوستان . من اوایل فوریه مصاحبه دارم . بع دادم برسین
در هر صورت شما اون سند رو گم کردید واین تنها راه شماست ، پس سعی کن همین سند رو هرچه سریعتر ببری دارالترجمه و ترجمه کنی یادت باشه که زمان زیادی نداری
کنسولگری:انکارا
تاریخ مصاحبه: 2012/02/02
نتیجه مصاحبه: برگ آبی
تاریخ دریافت کلیرنس: 2012/5/15
ارسالها: 121
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام دوستان ميشه منو راهنمايي كنيد
من ديپلمه هستم ولي ديپلمم گم شده حالا بايد واسه ترجمه چيكار كنم؟
البته كپي برابر اصلشو دارم به درد ميخوره به نظرتون....
خيلي استرس دارم.
2012AS00038XXX
کنسولگری: آنكارا
ارسالها: 283
موضوعها: 4
تاریخ عضویت: Oct 2008
رتبه:
31
تشکر: 1
0 تشکر در 0 ارسال
2012-01-05 ساعت 10:36
(آخرین تغییر در ارسال: 2012-01-05 ساعت 10:37 توسط Spiritual.)
بروید مدرسه یا اموزش پرورش منطقه دبیرستانتان بگین دیپلم گم کردین راهنمایی میکنن برای دریافت تاییدیه تحصیلی واحتمالا فرم مربوط به این تاییدیه را که معادل دیپلم است میگن که از پستخانه بگیرین وپر کنید در اخر دادگستری این تاییدیه را تایید میکند وقابلیت ترجمه شدن را دارد
نگران نباشید
دریافت گرین کارت لاتاری در سپتامبر 2009
ارسالها: 7
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Sep 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2011-11-27 ساعت 22:00)آرشا نوشته: بچه ها اصل ترجمه های شناسنامه، کارت ملی، لیسانس، پیش دانشگاهی، اشتغال به کار ویک کپی از پاسپورت و اصل برگه ی بانک به اضافه ی اون برگ اطلاعات و دو قطعه عکس رو باید برای سفارت بفرستیم؟ و برای مصاحبه اصل پاسپورت، شناسنامه، کارت ملی، لیسانس، پیش دانشگاهی، نامه ی اشتغال به کار و کارت واکسیناسیون رو باید ببریم؟ (برای من که مجردم) آیا درسته؟ یا چیزی و از قلم انداختم؟
سلام. ببخشید اون برگ اطلاعات که گفتید چه برگه ای هستش؟
کیس نامبر;2012as19xxx
کنسولگری:آنکارا
تاریخ ارسال فرم ها:
تاریخ مصاحبه:
تاریخ دریافت ویزا:
تاریخ پرواز:
جمع هزینه ها: تا الان 140000 تومان
ارسالها: 19
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Sep 2010
رتبه:
3
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2012-01-09 ساعت 08:10
(آخرین تغییر در ارسال: 2012-01-11 ساعت 09:18 توسط bardia55.)
سلام من یه سوال داشتم
فقط مدارک کسی که برنده شده باید ترجمه بشه یا مدارک همراهانم باید ترجمه بشه
دوستان لطفا در قسمت پیغام خصوصی جواب بدید ممنون میشم
شماره کیس: 2013AS00015XXX
تاریخ رویت قبولی در سایت: 1 می .........
1 می همه با هم یکصدا ( آمریکا ما داریم میایم )
U S A
هرگز به شکست فکر نکنید چون پیروزی همیشه در یک قدمی شماست
ارسالها: 58
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Sep 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2012-01-09 ساعت 04:17)maryam_m نوشته: (2011-11-27 ساعت 22:00)آرشا نوشته: بچه ها اصل ترجمه های شناسنامه، کارت ملی، لیسانس، پیش دانشگاهی، اشتغال به کار ویک کپی از پاسپورت و اصل برگه ی بانک به اضافه ی اون برگ اطلاعات و دو قطعه عکس رو باید برای سفارت بفرستیم؟ و برای مصاحبه اصل پاسپورت، شناسنامه، کارت ملی، لیسانس، پیش دانشگاهی، نامه ی اشتغال به کار و کارت واکسیناسیون رو باید ببریم؟ (برای من که مجردم) آیا درسته؟ یا چیزی و از قلم انداختم؟
سلام. ببخشید اون برگ اطلاعات که گفتید چه برگه ای هستش؟
توی فایل پی دی افی که در سایت سفارت آنکارا هست، گفته شده که فرم contact information که در صفحات آخر همون فایل هست، پر و همراه بقیه مدارک ارسال بشه.
[i]cn : 2012AS00024XXX
کنسولگری: آنكارا
تاریخ مصاحبه: آپریل 2012
ارسالها: 821
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2011
رتبه:
52
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
بچه ها كسي در مورد ترجمه گواهي موقت دانشگاه جامع علمي كاربردي تجربه اي داره ؟
ميدونم بايد ببرم وزارت علوم، فقط ميخوام بدونم وقتي رفتم وزارت علوم فقط گواهي موقتم دستم باشه ؟ نامه اي يا چيز ديگه اي از دانشگاه خودمون لازم نيست ؟
براي ريز نمرات چطور ؟
پيشاپيش ممنون ميشم اگه راهنماييم كنيد.
ارسالها: 58
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Sep 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
بچه ها من قبلاً توی یه شرکت نیمه خصوصی کار کردم و توی فرمها هم ذکر کردم، اما وقتی ازشون خواستم نامه و کپی روزنامه رسمی شونو برای تایید سابقه کار (برای ترجمه) بهم بدن فقط یه نامه دادن که حتی مهر شرکت هم نداره فقط مهر اسم کارگزینی و داره. البته شرکتی که الان توش شاغلم نامه و کپی روزنامه رسمی رو داده بهم. چیکار کنم؟ پیگیر شم؟ اگه ندادن چیکار کنم؟
یه سوال دیگه، موقع ارسال مدارکم به سفارت آنکارا، لازم نیس ترجمه نامه های اشتغال به کار و بفرستم؟
[i]cn : 2012AS00024XXX
کنسولگری: آنكارا
تاریخ مصاحبه: آپریل 2012
ارسالها: 27
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2011
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام دوستان! من مدارکمو دادم ترجمه. ترجمه رسمی کرده با مهر وزارت و دادگستری ولی یه مساله ای که هست تمام تاریخها رو با فرمت فارسی زده یعنی سال/ماه/روز حتی مهر وزارت خارجه و دادگستری هم با همین فرمته. در صورتیکه تو فرمهایی که برای kcc فرستادیم فرمت تاریخها سال/روز/ماه بوده. خود ترجمه ایها که می گن همیشه همین کار رو انجام دادن ومشکلی پیش نیومد. می خواستم بدونم کسی به این مساله برخورد کرده؟
شماره کیس :2012AS25xxx
تاریخ ارسال فرمهای سری اول:13 Aug
کنسولگری:آنکارا
تاریخ کارنت شدن کیس:7 Jan
تاریخ دریافت نامه دوم: 14 Feb
تاریخ مصاحبه: 16 April
تاریخ کلیرنس:4 june
تاریخ دریافت ویزا:28 june
تاریخ ورود به آمریکا :به زودی
تاریخ دریافت گرین کارت :؟
تعداد نفرات این کیس :3 نفر