2012-06-03 ساعت 11:46
(2012-06-03 ساعت 11:05)afs نوشته: سلام به همه و البته تشکر بابت تمام راهنمایی ها
من چند سالی توی لاتاری ثبت نام می کردم و از دست قضا امسال باکیس نامبر بین 1000 تا 1020 انتخاب شدم و متاسفانه هیچ اطلاعاتی در مورد روال های کاری و مراحلی که باید طی می شد نداشتم که الان با مطالعه بخش زیادی از پست های این سایت حتی می تونم تصور کنم بعد از وارد شدن چه کارهایی باید انجام بدم.
پس از همه تشکر می کنم و امیدوارم اون هایی که تو این دوره انتخاب شدن با موفقیت مراحل رو پشت سر بگذارند و کسایی هم که فعلا کیس نامبرشون در نیومده توی مرحله بعدی اعلام نتایج برنده بشند.
یک سوالی دارم.
من سال پیش یک سفر به لندن داشتم. بخش زیادی از مدارکم ترجمه شده. مدارک ترجمه شده من روی سربرگ قوه قضاییه هست اما مهر و تمبر نداره! چون خود من پیگیر این ترجمه ها نبودم نمی دونم دقیقا چرا این اتفال افتاده و البته سفارت انگلستان با تمام سخت گیری هاش این ها رو قبول کرد و ویزا رو هم داد.
الان که برای ترجمه یک سری مدارک به دارالترجمه رفتم بهم گفتند که اصلا این چیزی که هست مشکل قانونی داره و ما یا ترجمه رسمی می دیم که روی سربرگ قوه قضاییه هست و مهر می خوره یا روی سربرگ خودمون با مهر و امضای دارالترجمه.
سوالی که برای من پیش اومده اینکه با توجه به این موضوع که مشخصا تایید مهردادگستری برای ترجمه ها لازم نیست آیا ترجمه در سربرگ خود دارالترجمه قابل قبول است یا این جایی که من رفتم اطلاعات غلط داده بهم و عملا ترجمه ها باید روی سربرگ قوه قضایی درج بشند حتی اگر مهر و تمبر نخورند؟
ممنون
دوست عزیزم سلام
در خصوص ترجمه عزیزانی که قدیمی تر هستند نقل میکنند که باید مدارک توسط دارالترجمه ترجمه بشه و مترجم قسم خورده هم باید مهر و امضاء کنه و لزومی به تایید دادگستری و وزارت خارجه نداره، بعضی ها هم میگن اگر مهر دادگستری و وزارت خارجه داشته باشه خیالت راحت تره، حالا میتونی ترجمه های قبلی رو ببری این دو ارگان دولتی تا تایید کنند یا اینکه از اول همه مدارک رو به یک دارالترجمه معتبر ببری که همه ترجمه هات با یک فرمت باشه.
ولی بازهم میتونی از دوستان قدیمی تر راهنمایی بگیری.
موفق باشید