کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
من الان ترم 4 کارشناسی هستم . . در واقع هنوز 2 سال از دانشگاه باقی مانده . . برای مصاحبه باید ریزنمرات این 4 ترم را بگیرم و ترجمه کنم یا چون هنوز تمام نکردم لازم نیست؟؟ ممنون می شم اگه جواب بدید . .
شماره کیس: 2014AS19XX
سفارت: ابوظبی
زمان مصاحبه:6 Nov
تعداد کیس : فقط خودم
خدا خواست و ویزای یکضرب گرفتم
تاریخ ورود به آمریکا 11Nov
همه چی تموم شد و بخش دیگه ای شروع شد Smile
تشکر کنندگان:
(2013-06-16 ساعت 00:46)mahdibashoma نوشته:  لطفا بزرگان و کسایی که میتونن نظری بدن اعلام کنن.
در زمان ثبت نام اولیه نوع مدرکی که وارد کردم فراموش کردم.دیپلم یا لیسانس.
مدرک موقت را گرفتم اما حداقل شش ماه زمان نیاز هست که مدرک لیسانس اصلی بیاد.باتوجه به اینکه یک بار پرسیدم هر کدام دوستان نظری داشتن بعضی میگفتن قبول هست بعضی نه.با توجه به کیس نامبر**11 واینکه یک ماه از تاریخ اعلام نتایج گذشته.با توجه به اینکه روی مدرک موقت اعلام شده برای داخل ایران و غیر قابل ترجه.
به نظر شما:
1-در مدارک ارسالی لیسانس را بنویسم ..در صورتی که اونجا مدرک را دیپلم زده بودم که هیچ اصل دیپلم را دارم اگر لیسانس مدرک موقت را بدم و اونا را قانع کنم که میارم مثلا سه ماه دیگه ..یا زمان دریافت ویزا
2-در مدارک ارسالی دیپلم را وارد کنم و در صورت عدم مغایرت به من اطلاع بدن و اینطور متوجه شم و نهایتا مورد 1 را فراموش کنم .
3-دو ماه دیگه مدارک را ارسال کنم به این ترتیب تاریخ مصاحبه حدود آذز میشه و تا حدودی به تاریخ تحویل لیسانس نزدیک میشم.
4-تماس بگیرم کی سی سی و بپرسم مدارک موقت قابل قبول هست یا نه....یا میتونه مدارک را ارسال کنم و زمان مصاحبه را ژانویه یا بعدش درخواست کنم.

ممنون میشم هر نظری دارید عنوان کنید...

سلام،
من از نصف حرفات چیزی متوجه نشدم. ولی شما نیازی به ارائه مدرک به KCC نداری. باید برای مصاحبه مدارک داشته باشی.
و حداقل مدرک مورد نیازت پیش دانشگاهی هستش. دانشگاه رو هم داشته باشی بد نیست ولی ضرورتی نداره.

اگه دانشگاهت اوکی نشد، شما میتونی پیش دانشگاهیت رو ارائه بدی و موقت دانشگاه رو ببری. و توضیح بدی که فعلا اصل دانشنامه رو موجود نداری. ایشالا که اوکی میشه.
اگرم زده بودی دیپلم که دیگه هیچی دیگه، اوکیه.

موفق باشید.Cool
Case Number: 79** Applicant No.: 2 Embassy: Yerevan Interview: 9, July Status: Clearance Update: 10,11 July. + 25 July by email

Waiting for my VISA. Tongue Cool
تشکر کنندگان:
(2013-06-13 ساعت 22:59)kamranh نوشته:  سلام
این که میگید این هوشمندا قابل ترجمه نیست اشتباه است تمام اطلاعاتی که روی کارت نوشته شده توی کارت هم هستش من که رفتم پاسپورت بگیرم یه نرم افزار داشت سریال کارتو توش وارد تمام اطلاعاتو بهش نشون داد اون سروان نیروی انتظامی هم چنتا سوال در مورد تاریخ خدمت و محل خدمت ازم پرسید مطمئنن شد این کارت جعلی نیست اقدام به صدور پاسپورت کرد همین.
حالا افرادی هم که قدیمی رو دارن تا زمانی که عوض نکن توی ایران براشون مشکل ساز میشه آخه مثل اینکه گفتن دیگه تمام کارتای قدیمی فاقد اعتبار هستش و دارلترجمه براتون ترجمه می کنه ولی دیگه اون ترجمه از نظر دادگستری هیچ ارزشی نداره (یعنی دادگستری مهر نمی کنه اگه بخواین تایید شده باشه ترجمتون البته) اگه خوده ایرانم قبولش نمی کنه چه برسه به یه کشور دیگه ...
حالا بازم نظرات متفاوته ...

نکته دقیقا همین جاست دوست من ! این سامانه اطلاعات کارت پایان خدمت رو فقط پلیس +10 و خود سازمان نظام وظیفه داره ! و هر کس و هر سازمانی بخواد از جزیات باخبر بشه باید استعلام بگیره ! یعنی مترجم باید استعلام بگیره !!!! که این کارو نمیکنه مثل اینکه !!!
حالا در باره اعتبارش تو سفارت ! اخه برادر من سفارت چطور میخواد این اطلاعاتو به دست بیاره ؟ مگه سازمان های خودمون دارن این نرم فزار و سامانه رو که سفارت امریکا داشته باشه؟؟؟ یه حرفی میزنی ها ! طرف از روی یک کارت که مثل کارت سوخته و فقط اطلاعات کلی رو داره چی چی میخواد بفهمه ؟ حالا تو سفارت خر بیار باقالی بار کن که اقا به خدا ما تو ایران از اینا استفاده میکنیم و عوض شده کارت ها و باید شماره سریالشو بزنید تو سامانه و خلاصه ....
Survivor of Lottary ۲۰۱۴ - Category = F2A
enterence date to the USA= 4 November2014
I-130 & I-797 & 420$ & PD = 22/10/2014
Approved = 8/4/2015
Case Number & Invoice ID by phone ( Abu Dahbi) = 5/7/2015
27/8/2015 = DS261+120$
= DS260 & 325$
= Send document
= Complete
تشکر کنندگان: hossien_501 ، KIMIA2005
من الان ترم 4 کارشناسی هستم . . در واقع هنوز 2 سال از دانشگاه باقی مانده . . برای مصاحبه باید ریزنمرات این 4 ترم را بگیرم و ترجمه کنم یا چون هنوز تمام نکردم لازم نیست؟؟ ممنون می شم اگه جواب بدید . .
شماره کیس: 2014AS19XX
سفارت: ابوظبی
زمان مصاحبه:6 Nov
تعداد کیس : فقط خودم
خدا خواست و ویزای یکضرب گرفتم
تاریخ ورود به آمریکا 11Nov
همه چی تموم شد و بخش دیگه ای شروع شد Smile
تشکر کنندگان: sepideh_
با سلام خدمت همه دوستان
من مشکلی در زمینه ترجمه مدارک دارم که ممنون میشم راهنماییم کنید.
من تمام مدارک هویتی،تحصیلی،کاری وغیره را بری ترجمه دادم و مترجم هم اسپل هویتیمو از رو ی پاسپورتم وارد کرد ولی وقتی مدارک ترجمه رو تحویل گرفتم متوجه شدم که اسپل پسوند فامیلیم که با محل تولدم یکی هست متفاوت نوشته شده،برای مثال پسوند فامیلی من رودسری هست که تو پاس roudsari هست که مترجم هم همینطور وارد کرده ولی محل تولدم که رودسر هست به صورتroodsar وارد شده در صورتی که من در فرم 230 اسپل محل تولدو عین اسپل پسوند فامیلی شناسنامه وارد کردم آیا این مسله تو زمان مصاحبه مشکلی ایجاد میکنه ؟من چه کار باید انجام بدم؟
ممنون از اساتید مهربان و پیشکسوتان که کمک میکنن و راهنمایی انجام میدن.با توجه به شماره کیس نامبرم که پایین خیلی استرس دارم.
شماره کیس:2014AS10XX/پست:آنکارا>ابوظبی/ رؤيت قبولی:4می/ارسال فرمهای سری اول:10 می/جواب 21می/ 1نفر/کارنت13آگوست/مصاحبه هفته آخراکتبر/ویزا:یکضرب/ورودبه آمریکا:
تشکر کنندگان: pooyan1920
(2013-06-16 ساعت 11:03)زهرا وحدتی پور نوشته:  
(2013-06-13 ساعت 22:59)kamranh نوشته:  سلام
این که میگید این هوشمندا قابل ترجمه نیست اشتباه است تمام اطلاعاتی که روی کارت نوشته شده توی کارت هم هستش من که رفتم پاسپورت بگیرم یه نرم افزار داشت سریال کارتو توش وارد تمام اطلاعاتو بهش نشون داد اون سروان نیروی انتظامی هم چنتا سوال در مورد تاریخ خدمت و محل خدمت ازم پرسید مطمئنن شد این کارت جعلی نیست اقدام به صدور پاسپورت کرد همین.
حالا افرادی هم که قدیمی رو دارن تا زمانی که عوض نکن توی ایران براشون مشکل ساز میشه آخه مثل اینکه گفتن دیگه تمام کارتای قدیمی فاقد اعتبار هستش و دارلترجمه براتون ترجمه می کنه ولی دیگه اون ترجمه از نظر دادگستری هیچ ارزشی نداره (یعنی دادگستری مهر نمی کنه اگه بخواین تایید شده باشه ترجمتون البته) اگه خوده ایرانم قبولش نمی کنه چه برسه به یه کشور دیگه ...
حالا بازم نظرات متفاوته ...

نکته دقیقا همین جاست دوست من ! این سامانه اطلاعات کارت پایان خدمت رو فقط پلیس +10 و خود سازمان نظام وظیفه داره ! و هر کس و هر سازمانی بخواد از جزیات باخبر بشه باید استعلام بگیره ! یعنی مترجم باید استعلام بگیره !!!! که این کارو نمیکنه مثل اینکه !!!
حالا در باره اعتبارش تو سفارت ! اخه برادر من سفارت چطور میخواد این اطلاعاتو به دست بیاره ؟ مگه سازمان های خودمون دارن این نرم فزار و سامانه رو که سفارت آمریکا داشته باشه؟؟؟ یه حرفی میزنی ها ! طرف از روی یک کارت که مثل کارت سوخته و فقط اطلاعات کلی رو داره چی چی میخواد بفهمه ؟ حالا تو سفارت خر بیار باقالی بار کن که اقا به خدا ما تو ایران از اینا استفاده میکنیم و عوض شده کارت ها و باید شماره سریالشو بزنید تو سامانه و خلاصه ....

زهرا جان،

من که قبل از این هم خدمتتون عارض شدم که:
(شما به همسرت بگو همین کارت قبلی رو بده ترجمه کنه. اگر هم مترجم ناز کرد یه جوری از خجالتش در بیایید.
کارتهای هوشمند به جز شماره سریال هیچ چیزی ندارن و در نتیجه غیر قابل ترجمه هستن، (نیروهای مسلح اطلاعات رو به صورت سازمانی تو سیستم خودشون دارن واسه امنیت) . و شما به ترجمه نیاز داری تا هویت رو مشخص کنی.)

این مسئله چیزی نیست که با استعلام و این حرفا اوکی بشه. هیچ سارمان دیگه ای هم دسترسی به این منابع اطلاعاتی نداره.
شما کارت قدیمی رو بده ترچمه کنه. اگر ناز کرد، از خجالتش در بیایید.

موفق باشید. Cool
Case Number: 79** Applicant No.: 2 Embassy: Yerevan Interview: 9, July Status: Clearance Update: 10,11 July. + 25 July by email

Waiting for my VISA. Tongue Cool
تشکر کنندگان: زری وحدتی
(2013-06-16 ساعت 12:57)sepideh_ نوشته:  با سلام خدمت همه دوستان
من مشکلی در زمینه ترجمه مدارک دارم که ممنون میشم راهنماییم کنید.
من تمام مدارک هویتی،تحصیلی،کاری وغیره را بری ترجمه دادم و مترجم هم اسپل هویتیمو از رو ی پاسپورتم وارد کرد ولی وقتی مدارک ترجمه رو تحویل گرفتم متوجه شدم که اسپل پسوند فامیلیم که با محل تولدم یکی هست متفاوت نوشته شده،برای مثال پسوند فامیلی من رودسری هست که تو پاس roudsari هست که مترجم هم همینطور وارد کرده ولی محل تولدم که رودسر هست به صورتroodsar وارد شده در صورتی که من در فرم 230 اسپل محل تولدو عین اسپل پسوند فامیلی شناسنامه وارد کردم آیا این مسله تو زمان مصاحبه مشکلی ایجاد میکنه ؟من چه کار باید انجام بدم؟
ممنون از اساتید مهربان و پیشکسوتان که کمک میکنن و راهنمایی انجام میدن.با توجه به شماره کیس نامبرم که پایین خیلی استرس دارم.

اشکالی نداره، روز مصاحبه ازتون میپرسن میخواین پیزی رو تغییر بدین تا تصحیح کنین، اون روز این مورد رو درست کنید.
CN:2014AS60XX/Yerevan:13May;Got it
فایل تصویری ساخت اکانت برای پرداخت 165$ توسط azar1348
لاتاری از آغار تا پایان♪♪♪سایت CEAC از زبان عموسعید♪♪♪چگونه کاربر حرفه‌ای مهاجرسرا شویم؟♪♪♪ 118 مهاجرسرا
از جواب دادن به سوالات مهاجرتی در پیام خصوصی معذورم، اطلاعاتی به پست های اول تاپیک ها اضافه شده که میتونید مطالعه کنید.
مـنـتــــظـــــــــــــرســـــــــــــــــرا
تشکر کنندگان: sepideh_
(2013-06-16 ساعت 12:57)sepideh_ نوشته:  با سلام خدمت همه دوستان
من مشکلی در زمینه ترجمه مدارک دارم که ممنون میشم راهنماییم کنید.
من تمام مدارک هویتی،تحصیلی،کاری وغیره را بری ترجمه دادم و مترجم هم اسپل هویتیمو از رو ی پاسپورتم وارد کرد ولی وقتی مدارک ترجمه رو تحویل گرفتم متوجه شدم که اسپل پسوند فامیلیم که با محل تولدم یکی هست متفاوت نوشته شده،برای مثال پسوند فامیلی من رودسری هست که تو پاس roudsari هست که مترجم هم همینطور وارد کرده ولی محل تولدم که رودسر هست به صورتroodsar وارد شده در صورتی که من در فرم 230 اسپل محل تولدو عین اسپل پسوند فامیلی شناسنامه وارد کردم آیا این مسله تو زمان مصاحبه مشکلی ایجاد میکنه ؟من چه کار باید انجام بدم؟
ممنون از اساتید مهربان و پیشکسوتان که کمک میکنن و راهنمایی انجام میدن.با توجه به شماره کیس نامبرم که پایین خیلی استرس دارم.

درود بر سپیده عزیز
چندین بار دوستان اعلام کردن که به مترجم بگید قبل از چاپ کردن ترجمه ها میخواید خودتون یک بار چکشون کنید,ولی کسی دقت نمیکه,حالا هم به نظر من سری که درد نمیکنه دستمال نبند,قسمتی از ترجمه ها که مشکل داره مجدد ترجمه کنید,چون تو سفارت ملاک ترجمه مترجمه و شما نمیتونید در مورد ترجمه ها چیزی رو عوض کنید.
2014AS00003$$$ Abu dhabi
خوشا نه اگر رها زیستن,مردن به دریایی
تشکر کنندگان: sepideh_ ، KIMIA2005 ، زری وحدتی ، artam2
(2013-06-15 ساعت 11:39)uranus88 نوشته:  
(2013-06-13 ساعت 22:59)kamranh نوشته:  سلام
این که میگید این هوشمندا قابل ترجمه نیست اشتباه است تمام اطلاعاتی که روی کارت نوشته شده توی کارت هم هستش من که رفتم پاسپورت بگیرم یه نرم افزار داشت سریال کارتو توش وارد تمام اطلاعاتو بهش نشون داد اون سروان نیروی انتظامی هم چنتا سوال در مورد تاریخ خدمت و محل خدمت ازم پرسید مطمئنن شد این کارت جعلی نیست اقدام به صدور پاسپورت کرد همین.
حالا افرادی هم که قدیمی رو دارن تا زمانی که عوض نکن توی ایران براشون مشکل ساز میشه آخه مثل اینکه گفتن دیگه تمام کارتای قدیمی فاقد اعتبار هستش و دارلترجمه براتون ترجمه می کنه ولی دیگه اون ترجمه از نظر دادگستری هیچ ارزشی نداره (یعنی دادگستری مهر نمی کنه اگه بخواین تایید شده باشه ترجمتون البته) اگه خوده ایرانم قبولش نمی کنه چه برسه به یه کشور دیگه ...
حالا بازم نظرات متفاوته ...

خب این نرم افزارو که دارالترجمه ها ندارن. دارن؟؟؟ چطوری ترجمه میکنن؟؟ من از اول کارتم هوشمند صادر شده

دوستان من به یه مشکلی برخوردم. من الان دانشجوی ارشدم. روز ثبتنام به من گفتن با ارائه چک وثیقه میتونم مدرک کارشناسیمو از دانشگاه بگیرم ولی الان میگن بخشنامه اومده و به هیچ وجه مدرکتونو نمیدیم تا فارغ التحصیل نشین. باید چیکار کنم؟ گواهی اشتغال به تحصیل بدرد میخوره؟ البته مدرکه دیپلم و پیش دانشگاهیم پیش خودمه ولی تو فرمام نوشتم لیسانس دارم... دوستان با تجربه راهنمایی کنن ممنون میشم. خدمتمم رفتم مشکل نظام وظیفه ندارم ودانشگاه آزاد بودم و هستم

درود
یک راهکار میگم که کمتر کسی بلده
شما میرین به یک موسسه کاریابی دولتی و درخواست کار میدید و یک جوری از خجالتشون در میاید که تا 6 ماه براتون کاری پیدا نکنن بعد از 6 ماه میرین دانشگاه و مدرک میبرید که براتون کار پیدا نشده و میگین که مدرکتون رو میخواید برای اینکه خودتون کار پیدا کنید.
2014AS00003$$$ Abu dhabi
خوشا نه اگر رها زیستن,مردن به دریایی
تشکر کنندگان: زری وحدتی ، noobnoobi
بچه ها مگه گواهی سوء سابقه هم میخواد؟ گفتن که واسه ایران که نمیخواد که .

میگم میشه خودم ترجمه کنم مدارکو بعد بدم دادگستری مهر کنه ؟ :دی

تشکر کنندگان: زری وحدتی
(2013-06-16 ساعت 14:44)rainyboy نوشته:  بچه ها مگه گواهی سوء سابقه هم میخواد؟ گفتن که واسه ایران که نمیخواد که .

میگم میشه خودم ترجمه کنم مدارکو بعد بدم دادگستری مهر کنه ؟ :دی

نه نمیخواد، اگر بیشتر از 6 ماه در کشور دیگه ای ساکن بودید باید از اون کشور گواهی بگیرید.
خودتون فکر کنم جواب این سوالتون رو بهتر میدونید. دادگستری فقط ترجمه دارالترجمه های رسمی دادگستری رو مهر میکنه! یعنی این که این دارالترجمه ها از خود دادگستری مجوز دارند!
CN:2014AS60XX/Yerevan:13May;Got it
فایل تصویری ساخت اکانت برای پرداخت 165$ توسط azar1348
لاتاری از آغار تا پایان♪♪♪سایت CEAC از زبان عموسعید♪♪♪چگونه کاربر حرفه‌ای مهاجرسرا شویم؟♪♪♪ 118 مهاجرسرا
از جواب دادن به سوالات مهاجرتی در پیام خصوصی معذورم، اطلاعاتی به پست های اول تاپیک ها اضافه شده که میتونید مطالعه کنید.
مـنـتــــظـــــــــــــرســـــــــــــــــرا
تشکر کنندگان: noobnoobi
(2013-06-16 ساعت 14:44)rainyboy نوشته:  بچه ها مگه گواهی سوء سابقه هم میخواد؟ گفتن که واسه ایران که نمیخواد که .

میگم میشه خودم ترجمه کنم مدارکو بعد بدم دادگستری مهر کنه ؟ :دی

بچه ها تو حیاط دارن بازی میکنن . ولی اگر از بزرگترا بپرسی بهتره ! نه سوء سابقه نیاز نیست . و اگر دارالترجمه دارید میتونید.
**201411 / 4نفر / امارات/ مصاحبه ١٠ اکتبر/ يكضرب/ ورود10 مارچ/ سفرنامه مصاحبه و دریافت ویزای من طی دو مرحله
تشکر کنندگان: philter ، stoner ، زری وحدتی
(2013-06-16 ساعت 10:46)Beowulf II نوشته:  
(2013-06-16 ساعت 00:46)mahdibashoma نوشته:  لطفا بزرگان و کسایی که میتونن نظری بدن اعلام کنن.
در زمان ثبت نام اولیه نوع مدرکی که وارد کردم فراموش کردم.دیپلم یا لیسانس.
مدرک موقت را گرفتم اما حداقل شش ماه زمان نیاز هست که مدرک لیسانس اصلی بیاد.باتوجه به اینکه یک بار پرسیدم هر کدام دوستان نظری داشتن بعضی میگفتن قبول هست بعضی نه.با توجه به کیس نامبر**11 واینکه یک ماه از تاریخ اعلام نتایج گذشته.با توجه به اینکه روی مدرک موقت اعلام شده برای داخل ایران و غیر قابل ترجه.
به نظر شما:
1-در مدارک ارسالی لیسانس را بنویسم ..در صورتی که اونجا مدرک را دیپلم زده بودم که هیچ اصل دیپلم را دارم اگر لیسانس مدرک موقت را بدم و اونا را قانع کنم که میارم مثلا سه ماه دیگه ..یا زمان دریافت ویزا
2-در مدارک ارسالی دیپلم را وارد کنم و در صورت عدم مغایرت به من اطلاع بدن و اینطور متوجه شم و نهایتا مورد 1 را فراموش کنم .
3-دو ماه دیگه مدارک را ارسال کنم به این ترتیب تاریخ مصاحبه حدود آذز میشه و تا حدودی به تاریخ تحویل لیسانس نزدیک میشم.
4-تماس بگیرم کی سی سی و بپرسم مدارک موقت قابل قبول هست یا نه....یا میتونه مدارک را ارسال کنم و زمان مصاحبه را ژانویه یا بعدش درخواست کنم.

ممنون میشم هر نظری دارید عنوان کنید...

سلام،
من از نصف حرفات چیزی متوجه نشدم. ولی شما نیازی به ارائه مدرک به KCC نداری. باید برای مصاحبه مدارک داشته باشی.
و حداقل مدرک مورد نیازت پیش دانشگاهی هستش. دانشگاه رو هم داشته باشی بد نیست ولی ضرورتی نداره.

اگه دانشگاهت اوکی نشد، شما میتونی پیش دانشگاهیت رو ارائه بدی و موقت دانشگاه رو ببری. و توضیح بدی که فعلا اصل دانشنامه رو موجود نداری. ایشالا که اوکی میشه.
اگرم زده بودی دیپلم که دیگه هیچی دیگه، اوکیه.

موفق باشید.Cool

ممنون دوست من بهتره ساده بگم.
1-من اصل مدرک لیسانسمو ندارم ..لیسانس موقت مورد قبول هست.؟(ایروان)(که جواب دادید)(البته نظام قدیم هستم و دیپلم دارم)
2-هنوز فرم 122 و230 ارسال نکردم میتونم یک ماه دیگه ارسال کنم .شاید زمان مصاحبم دیماه بشه و تا اون موقع مدرک لیسانس اصلم بیاد.؟
تشکر کنندگان: زری وحدتی
دوستان راست می گن
همون کارت قبلی رو بده ترجمه موردی نداره چون من از یه دارالترجمه پرسیدم گفت موردی نذاره ترجم میشه .
2014AS38XX|ایروان|آپدیت ها : 6 و 10 و 11 و 12 و 13 و 17 و 21 مارچ - 07 و 08 و 15 آگست |آپدیت شده با ایمیل : 16 می - 31 جولای |بعد از 183 روز انتظار می گن ویزا تموم شده ولی کیه که باور کنه ...
----------------------------------------------------------
2015 هم قسمت نشد ....
2016 هم قسمت نشد ....
2017 ....
تشکر کنندگان:
(2013-06-16 ساعت 12:48)pooyan1920 نوشته:  من الان ترم 4 کارشناسی هستم . . در واقع هنوز 2 سال از دانشگاه باقی مانده . . برای مصاحبه باید ریزنمرات این 4 ترم را بگیرم و ترجمه کنم یا چون هنوز تمام نکردم لازم نیست؟؟ ممنون می شم اگه جواب بدید . .

دوست عزیز شما اخرین مدرک رو در زمان ثبت نام دیپلم زدی همون رو هم ازت میخوان ....
.زندگی کوتاه است و راه دراز و فرصت ها زود از دست می روند
تشکر کنندگان: mehdieb ، pooyan1920 ، زری وحدتی ، noobnoobi




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان