کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2013-06-12 ساعت 13:21)mehdieb نوشته:  
(2013-06-12 ساعت 13:16)OXyGeNziX نوشته:  
(2013-06-08 ساعت 10:11)pooya.n نوشته:  نکته:
سفارت آمریکا به هیچ وجه مهر دادگستری یا مهر وزارت امور خارجه رو قبول نمیکنه و اصلا براش ارزشی نداره ...

از دوستان گل کسی‌ می‌تونه من رو راهنمایی‌ کنه ؟

برای ترجمه مدارک آیا نیاز به تائیدیه وزارت امور خارجه هست ؟

نه صرفاً برای سفارت ، کلا برای ادامه تحصیل یا هرچیز دیگه ، در چه صورتی‌ نیاز به تأیید وزارت امور خارجه هست ؟

ممنون

برای ادامه تحصیل بله حتما مهر میخواهد ولی برای سفارت نه.

۱. یعنی‌ هم مهر وزارت امور خارج رو می‌خواد هم مهره دادگستری ؟
یعنی‌ فقط مهر دادگستری کفایت نمی‌کنه ؟ باید مهر وزارت امور خارج هم باشه ؟
۲. اگر فعلا فقط به مهر دادگستری بسنده کنم ، و زمانی‌ که برای تحصیل خواستم اقدام کنم برای گرفتن مهر وزارت اقدام کنم ایراد که نداره ، داره ؟
۳. ترجمه‌های قدیمی‌ همه جا قابل قبول هست درسته ؟
تشکر کنندگان: noobnoobi
(2013-06-12 ساعت 21:56)OXyGeNziX نوشته:  
(2013-06-12 ساعت 13:21)mehdieb نوشته:  
(2013-06-12 ساعت 13:16)OXyGeNziX نوشته:  
(2013-06-08 ساعت 10:11)pooya.n نوشته:  نکته:
سفارت آمریکا به هیچ وجه مهر دادگستری یا مهر وزارت امور خارجه رو قبول نمیکنه و اصلا براش ارزشی نداره ...

از دوستان گل کسی‌ می‌تونه من رو راهنمایی‌ کنه ؟

برای ترجمه مدارک آیا نیاز به تائیدیه وزارت امور خارجه هست ؟

نه صرفاً برای سفارت ، کلا برای ادامه تحصیل یا هرچیز دیگه ، در چه صورتی‌ نیاز به تأیید وزارت امور خارجه هست ؟

ممنون

برای ادامه تحصیل بله حتما مهر میخواهد ولی برای سفارت نه.

۱. یعنی‌ هم مهر وزارت امور خارج رو می‌خواد هم مهره دادگستری ؟
یعنی‌ فقط مهر دادگستری کفایت نمی‌کنه ؟ باید مهر وزارت امور خارج هم باشه ؟
۲. اگر فعلا فقط به مهر دادگستری بسنده کنم ، و زمانی‌ که برای تحصیل خواستم اقدام کنم برای گرفتن مهر وزارت اقدام کنم ایراد که نداره ، داره ؟
۳. ترجمه‌های قدیمی‌ همه جا قابل قبول هست درسته ؟

دوست عزیز,
میدونم که استرس داری و دوست داری بدون مشکل از این موقعیت بهترین نتیجه ممکن رو بگیری. ولی لطفا توجه کن که سوال شما ده ها بار مطرح شده و جواب هم داده شده. لطفا کم لطفی نکن و پستهای قبلی رو هم بخون.Cool
در هر صورت:
1- اونا فقط امضاء دارالترجمه رو لازم دارن.

2- اگه قصدت ادامه تحصیل هستش، باید مهر دادگستری و وزارت امور خارجه هم داشته باشی.


موفق باشید.
Case Number: 79** Applicant No.: 2 Embassy: Yerevan Interview: 9, July Status: Clearance Update: 10,11 July. + 25 July by email

Waiting for my VISA. Tongue Cool
تشکر کنندگان: KIMIA2005 ، OXyGeNziX ، lonelyman ، tenese ، noobnoobi
سلام
دوستان کسی هست که کارت پایان خدمتشو هوشمند کرده باشه ؟
میشه بگید دقیقا چه فرقی با کارت های عادی داره ؟
دار الترجمه میگفت ما همون کارتای قبلی رو فقط ترجمه میکنیم!!!!!!!!!!!!!!!
من شاخ در اوردم!
همسرم میخواست بره کارت پایان خدمتشو هوشمند کنه گفتم بزا یه سوال از مترجم و بچه های مهاجر سرا بپرسم!
مترجم که گفت همون قبلی اگر اعتبار داره بیارید ترجمه کنیم!
شما چی میگید؟
نکنه ببریم قبلی رو ترجمه کنن . ( بعد هوشمندش کنه) تو سفارت اصلش رو ازش بخوان بعد ببینن اصلش با ترجمه اش فرق داره سیستم بشه واسمون!!!!
اصلا کلا میشه تا یکی دو سال اینده همی گواهی نامه رو داشته باشه؟ یا حتما باید عوضش کنه؟
ممنونم از پاسختون
Survivor of Lottary ۲۰۱۴ - Category = F2A
enterence date to the USA= 4 November2014
I-130 & I-797 & 420$ & PD = 22/10/2014
Approved = 8/4/2015
Case Number & Invoice ID by phone ( Abu Dahbi) = 5/7/2015
27/8/2015 = DS261+120$
= DS260 & 325$
= Send document
= Complete
تشکر کنندگان: Beowulf II
(2013-06-13 ساعت 00:49)زهرا وحدتی پور نوشته:  سلام
دوستان کسی هست که کارت پایان خدمتشو هوشمند کرده باشه ؟
میشه بگید دقیقا چه فرقی با کارت های عادی داره ؟
دار الترجمه میگفت ما همون کارتای قبلی رو فقط ترجمه میکنیم!!!!!!!!!!!!!!!
من شاخ در اوردم!
همسرم میخواست بره کارت پایان خدمتشو هوشمند کنه گفتم بزا یه سوال از مترجم و بچه های مهاجر سرا بپرسم!
مترجم که گفت همون قبلی اگر اعتبار داره بیارید ترجمه کنیم!
شما چی میگید؟
نکنه ببریم قبلی رو ترجمه کنن . ( بعد هوشمندش کنه) تو سفارت اصلش رو ازش بخوان بعد ببینن اصلش با ترجمه اش فرق داره سیستم بشه واسمون!!!!
اصلا کلا میشه تا یکی دو سال اینده همی گواهی نامه رو داشته باشه؟ یا حتما باید عوضش کنه؟
ممنونم از پاسختون

زهرا جان،
شما به همسرت بگو همین کارت قبلی رو بده ترجمه کنه. اگر هم مترجم ناز کرد یه جوری از خجالتش در بیایید.
کارتهای هوشمند به جز شماره سریال هیچ چیزی ندارن و در نتیجه غیر قابل ترجمه هستن، (نیزوهای مسلح اطلاعات رو به صورت سارمانی تو سیستم خودشون دارن واسه امنیت) . و شما به ترجمه نیاز داری تا هویت رو مشخص کنی.

موفق باشید.Cool
Case Number: 79** Applicant No.: 2 Embassy: Yerevan Interview: 9, July Status: Clearance Update: 10,11 July. + 25 July by email

Waiting for my VISA. Tongue Cool
تشکر کنندگان: ojee ، noobnoobi
(2013-06-13 ساعت 00:49)زهرا وحدتی پور نوشته:  سلام
دوستان کسی هست که کارت پایان خدمتشو هوشمند کرده باشه ؟
میشه بگید دقیقا چه فرقی با کارت های عادی داره ؟
دار الترجمه میگفت ما همون کارتای قبلی رو فقط ترجمه میکنیم!!!!!!!!!!!!!!!
من شاخ در اوردم!
همسرم میخواست بره کارت پایان خدمتشو هوشمند کنه گفتم بزا یه سوال از مترجم و بچه های مهاجر سرا بپرسم!
مترجم که گفت همون قبلی اگر اعتبار داره بیارید ترجمه کنیم!
شما چی میگید؟
نکنه ببریم قبلی رو ترجمه کنن . ( بعد هوشمندش کنه) تو سفارت اصلش رو ازش بخوان بعد ببینن اصلش با ترجمه اش فرق داره سیستم بشه واسمون!!!!
اصلا کلا میشه تا یکی دو سال اینده همی گواهی نامه رو داشته باشه؟ یا حتما باید عوضش کنه؟
ممنونم از پاسختون
ببین دوست جان این کارت هوشمند خدمت یا پایان خدمت یا معافیت عین کارت سوخته.
اگر میخواهید که پاسپورت بگیرید جدیدا میگن باید هوشمند باشه. یهنی باید ببری عوض کنی. که وقتی من دادم برای تعویض 7-8 ماه طول کشید ( کار خدا دیگه... اون موقع اصلا بحث لاتاری نبود که من فکر میکردم گم کردم رفتم برای المثنی اقدام کردم بعدش هم که پاسم اکسپایر شده بود فهمیدم باید عوض کنی ... شانسی شانسی ... والا الان باید 8 ماه صبر میکردم اما الان جفتشو دارم)
هر چی که روی اون کارت نوشته روی این هم نوشته فقط عکسش شخصیه... همین. یعنی قابل ترجمست.
تشکر کنندگان: Beowulf II ، hossien_501 ، زری وحدتی ، noobnoobi
(2013-06-11 ساعت 07:20)HodHod Golestani نوشته:  
(2013-06-11 ساعت 01:42)love_everlife نوشته:  
(2013-06-10 ساعت 23:59)sonnnna نوشته:  خواهرم خرداد 92 اول دبیرستانش تموم میشه. در فرم ds-230 مدرک خواهرم رو اول دبیرستان نوشتم ولی انگار در پایان سال برای اول دبیرستان فقط کارنامه میدن همونو بدم برای ترجمه درسته؟

اره. شما آخرین ریز نمره به همراه ترجمه و خوبه که مدرک سیکل یا سوم راهنمایی هم همراهتون باشه. چون کارنامه مدرک به حساب نمیاد

(2013-06-11 ساعت 00:20)HodHod Golestani نوشته:  درود به همه دوستان ... یه مشکلی واسم پیش اومده که نمیدونم حل شدنی هست یا نه Sad !!!!! راستش چون سالهاست که همسرم دیپلم گرفته و مدرکش مدتها بدون استفاده بوده , بعد از کلی گشتن بالاخره پیداش کردیم اما عکسش افتاده !!!!! حالا موندیم چیکار کنیم ؟ Sad ایا بدون عکس فاقد اعتبار تلقی میشه ؟ Sad راه حلی وجود داره ؟!!!!!!

دوست عزیز عکسش کجا افتاده ؟ الان موجوده یا نه ؟

منظورم این بود که عکسش افتاده و گم شده , خیلی جستجو کردم اما نیافتمش Sad حتی هیچ عکس مشابه هم نداریم .

یعنی جوابی واسه این سوال من نبود ,هیچکدوم از دوستان نظری ندارن ؟
تشکر کنندگان:
(2013-06-13 ساعت 01:44)love_everlife نوشته:  
(2013-06-13 ساعت 00:49)زهرا وحدتی پور نوشته:  سلام
دوستان کسی هست که کارت پایان خدمتشو هوشمند کرده باشه ؟
میشه بگید دقیقا چه فرقی با کارت های عادی داره ؟
دار الترجمه میگفت ما همون کارتای قبلی رو فقط ترجمه میکنیم!!!!!!!!!!!!!!!
من شاخ در اوردم!
همسرم میخواست بره کارت پایان خدمتشو هوشمند کنه گفتم بزا یه سوال از مترجم و بچه های مهاجر سرا بپرسم!
مترجم که گفت همون قبلی اگر اعتبار داره بیارید ترجمه کنیم!
شما چی میگید؟
نکنه ببریم قبلی رو ترجمه کنن . ( بعد هوشمندش کنه) تو سفارت اصلش رو ازش بخوان بعد ببینن اصلش با ترجمه اش فرق داره سیستم بشه واسمون!!!!
اصلا کلا میشه تا یکی دو سال اینده همی گواهی نامه رو داشته باشه؟ یا حتما باید عوضش کنه؟
ممنونم از پاسختون
ببین دوست جان این کارت هوشمند خدمت یا پایان خدمت یا معافیت عین کارت سوخته.
اگر میخواهید که پاسپورت بگیرید جدیدا میگن باید هوشمند باشه. یهنی باید ببری عوض کنی. که وقتی من دادم برای تعویض 7-8 ماه طول کشید ( کار خدا دیگه... اون موقع اصلا بحث لاتاری نبود که من فکر میکردم گم کردم رفتم برای المثنی اقدام کردم بعدش هم که پاسم اکسپایر شده بود فهمیدم باید عوض کنی ... شانسی شانسی ... والا الان باید 8 ماه صبر میکردم اما الان جفتشو دارم)
هر چی که روی اون کارت نوشته روی این هم نوشته فقط عکسش شخصیه... همین. یعنی قابل ترجمست.

در تکمیل گفته هام، این رو هم اضافه کنم که من کارتم قدیمیه و دادمش برام ترجمه کرد. (چون پاسپورتم تاریخ داشت، نیازی به اداره گذزنامه نداشتم.)
در هر صورت اونایی که کارتشون هوشمنده بهتر می تونن راهنمایی کنن.

موفق باشید.Cool
Case Number: 79** Applicant No.: 2 Embassy: Yerevan Interview: 9, July Status: Clearance Update: 10,11 July. + 25 July by email

Waiting for my VISA. Tongue Cool
تشکر کنندگان: زری وحدتی ، ojee
(2013-06-13 ساعت 00:49)زهرا وحدتی پور نوشته:  سلام
دوستان کسی هست که کارت پایان خدمتشو هوشمند کرده باشه ؟
میشه بگید دقیقا چه فرقی با کارت های عادی داره ؟
دار الترجمه میگفت ما همون کارتای قبلی رو فقط ترجمه میکنیم!!!!!!!!!!!!!!!
من شاخ در اوردم!
همسرم میخواست بره کارت پایان خدمتشو هوشمند کنه گفتم بزا یه سوال از مترجم و بچه های مهاجر سرا بپرسم!
مترجم که گفت همون قبلی اگر اعتبار داره بیارید ترجمه کنیم!
شما چی میگید؟
نکنه ببریم قبلی رو ترجمه کنن . ( بعد هوشمندش کنه) تو سفارت اصلش رو ازش بخوان بعد ببینن اصلش با ترجمه اش فرق داره سیستم بشه واسمون!!!!
اصلا کلا میشه تا یکی دو سال اینده همی گواهی نامه رو داشته باشه؟ یا حتما باید عوضش کنه؟
ممنونم از پاسختون

دوست عزیز
شما کارت پایان خدمت قدیمی رو ترجمه کند و همون رو با خودتون واسه مصاحبه ببریدتا ترجمه و اصل مغایرتی نداشته باشه . چون اگه الان واسه کارت جدید اقدام کنید کارت قدیمی رو میگیرند و کارت جدید هم ممکنه تا روز مصاحبه بدستتون نرسه اونوقت مشکل ساز میشه ... در ضمن کارت های جدید چون هیچ مشخصاتی روش قید نشده قابل ترجمه نیست ..

(2013-06-13 ساعت 02:07)HodHod Golestani نوشته:  
(2013-06-11 ساعت 07:20)HodHod Golestani نوشته:  
(2013-06-11 ساعت 01:42)love_everlife نوشته:  

درود به همه دوستان ... یه مشکلی واسم پیش اومده که نمیدونم حل شدنی هست یا نه Sad !!!!! راستش چون سالهاست که همسرم دیپلم گرفته و مدرکش مدتها بدون استفاده بوده , بعد از کلی گشتن بالاخره پیداش کردیم اما عکسش افتاده !!!!! حالا موندیم چیکار کنیم ؟ Sad ایا بدون عکس فاقد اعتبار تلقی میشه ؟ Sad راه حلی وجود داره ؟!!!!!!

دوست عزیز عکسش کجا افتاده ؟ الان موجوده یا نه ؟

منظورم این بود که عکسش افتاده و گم شده , خیلی جستجو کردم اما نیافتمش Sad حتی هیچ عکس مشابه هم نداریم .
[/quote]

یعنی جوابی واسه این سوال من نبود ,هیچکدوم از دوستان نظری ندارن ؟
[/quote]

دوست عزیز با اداره اموزش و پرورش در این مورد صحبت و هماهنگی کنید
.زندگی کوتاه است و راه دراز و فرصت ها زود از دست می روند
تشکر کنندگان: HodHod Golestani ، Beowulf II ، hossien_501 ، noobnoobi
(2013-06-12 ساعت 13:56)sonnnna نوشته:  پدرم برنده اصلی است مادر و 2 خواهرم زیر مجموعه ایشان هستن. ترجمه اخرین مدرک تحصیلی همشون لازمه؟

نه دوست عزیز.
مهم مدرک فرد برنده هستش. الکی هزینه نکنید. (اگه فقط واسه کار و اقامت تشریف می برید، فقط مهر مترجم رو لازم دارید.) ولی محض اطمینان واسه برنامه تحصیلی فرزندانتون ترجمه کنید و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه رو هم براشون بگیرید.

موفق باشید. Cool
Case Number: 79** Applicant No.: 2 Embassy: Yerevan Interview: 9, July Status: Clearance Update: 10,11 July. + 25 July by email

Waiting for my VISA. Tongue Cool
تشکر کنندگان: sonnnna ، ojee ، noobnoobi
(2013-06-13 ساعت 00:49)زهرا وحدتی پور نوشته:  سلام
دوستان کسی هست که کارت پایان خدمتشو هوشمند کرده باشه ؟
میشه بگید دقیقا چه فرقی با کارت های عادی داره ؟
دار الترجمه میگفت ما همون کارتای قبلی رو فقط ترجمه میکنیم!!!!!!!!!!!!!!!
من شاخ در اوردم!
همسرم میخواست بره کارت پایان خدمتشو هوشمند کنه گفتم بزا یه سوال از مترجم و بچه های مهاجر سرا بپرسم!
مترجم که گفت همون قبلی اگر اعتبار داره بیارید ترجمه کنیم!
شما چی میگید؟
نکنه ببریم قبلی رو ترجمه کنن . ( بعد هوشمندش کنه) تو سفارت اصلش رو ازش بخوان بعد ببینن اصلش با ترجمه اش فرق داره سیستم بشه واسمون!!!!
اصلا کلا میشه تا یکی دو سال اینده همی گواهی نامه رو داشته باشه؟ یا حتما باید عوضش کنه؟
ممنونم از پاسختون
من چون پاسپورت داشتم وتاریخ اکسپایردو سال دیگه است پارسال زمانیکه شروع شده بود که کارتهاتعویض میکردند همینو کارت قدیمی ترجمه کردم وروز مصاحبه همون کارت بردم وآفیسر هم قبول کرد .همون کارت ترجمه کنید وببریدواگراحتیاج ندارید که پاسپورت بگیریدواعتبارپاسپورت دارید اصلا نمیخوادبدید تعویض کنید چون کارت پایان خدمت دادن واسه تعویض همانا ونه ماه درانتظاربودن همان وممکنه تا اوون زمان شما به کارت خودتون احتیاج داشته باشید چون صددرصدافسرازشما اصل کارت میخواد واگرفقط ترجمه کارت بدیدواصل اوون همراه نباشه نقص مدرک میخورید

(2013-06-13 ساعت 02:07)HodHod Golestani نوشته:  
(2013-06-11 ساعت 07:20)HodHod Golestani نوشته:  
(2013-06-11 ساعت 01:42)love_everlife نوشته:  
(2013-06-10 ساعت 23:59)sonnnna نوشته:  خواهرم خرداد 92 اول دبیرستانش تموم میشه. در فرم ds-230 مدرک خواهرم رو اول دبیرستان نوشتم ولی انگار در پایان سال برای اول دبیرستان فقط کارنامه میدن همونو بدم برای ترجمه درسته؟

اره. شما آخرین ریز نمره به همراه ترجمه و خوبه که مدرک سیکل یا سوم راهنمایی هم همراهتون باشه. چون کارنامه مدرک به حساب نمیاد

(2013-06-11 ساعت 00:20)HodHod Golestani نوشته:  درود به همه دوستان ... یه مشکلی واسم پیش اومده که نمیدونم حل شدنی هست یا نه Sad !!!!! راستش چون سالهاست که همسرم دیپلم گرفته و مدرکش مدتها بدون استفاده بوده , بعد از کلی گشتن بالاخره پیداش کردیم اما عکسش افتاده !!!!! حالا موندیم چیکار کنیم ؟ Sad ایا بدون عکس فاقد اعتبار تلقی میشه ؟ Sad راه حلی وجود داره ؟!!!!!!

دوست عزیز عکسش کجا افتاده ؟ الان موجوده یا نه ؟

منظورم این بود که عکسش افتاده و گم شده , خیلی جستجو کردم اما نیافتمش Sad حتی هیچ عکس مشابه هم نداریم .

یعنی جوابی واسه این سوال من نبود ,هیچکدوم از دوستان نظری ندارن ؟

اگربرنده اصلی خودتون هستید به مدرک همسرتون احتیاج نیست اگر ایشان هستند به آموزش وپرورش مراجعه کنید نمیشه اینجا نظری راجع به این موضوع داد
2013AS6354،رویت:6MAY،ارمنستان . 2،نفر. ارسال : 19MAY، کارنت: 11feb، مصاحبه:هفته29اپریل.کلیرنس :14جوون.ویزا:26جوون.ورود29جولای.لاس وگاس
تشکر کنندگان: Beowulf II ، HodHod Golestani ، زری وحدتی
(2013-06-12 ساعت 14:07)love_everlife نوشته:  
(2013-06-12 ساعت 13:56)sonnnna نوشته:  پدرم برنده اصلی است مادر و 2 خواهرم زیر مجموعه ایشان هستن. ترجمه اخرین مدرک تحصیلی همشون لازمه؟

همراهتون باشه ضرر نمیکنید.
ولی برنده اصلی حتما باید همراهش باشه

درود
این کار از محکم کاری ایرانیا منو کشته,خودش تو سایت اعلام کرده که مدارک تحصیلی برنده لازمه ولی بازم میگیم کار از محکم کاری عیب نداره.
2014AS00003$$$ Abu dhabi
خوشا نه اگر رها زیستن,مردن به دریایی
تشکر کنندگان: sonnnna ، noobnoobi
درود بر همه مهاجرسراییها
همونطور که میدونید تو کارتای هوشمند پایان خدمت ارگانی که تو اون خدمت کردید مشخص نشده,به نظرتون روز مصاحبه چجوری ثابت کنیم که همونجایی خدمت کردیم که تو فرما اعلام کردیم?چند روز پیش رفتم نظام وظیفه که یه نامه بگیرم که توش نوشته باشه کجا خدمت کردم ولی بهم ندادن,به نظرتون چه کنیم?
2014AS00003$$$ Abu dhabi
خوشا نه اگر رها زیستن,مردن به دریایی
تشکر کنندگان: زری وحدتی
با سلام خدمت عزیزان فعال در مهاجر سرا
کیس نامبر من** 2014AS70 میباشد می خواهم بدانم :
1- مدارک را چه موقع برای ترجمه بفرستم ؟
2- آیا زمان مصاحبه اصل مدارک و نسخه ترجمه شده کفایت می کند ؟ یا باید یک نسخه کپی غیر ترجمه هم ازشون داشته باشیم ؟
3- چند نسخه ترجمه شده باید ببریم ؟
4- چه زمانی مصاحبه من می باشد ؟
ممنون میشم راهنماییم کنید ؟
[font=Tahoma]به اميد تغيير زندگي[/font]Rolleyes
كيس نامبر : ***2014AS7 مصاحبه : ابوظبي تاريخ رويت نامه قبولي : 1 مي
تشکر کنندگان:
یه سوال . حتما باید به مترجم رسمی دادگستری داده بشه مدارک ؟ من یه مترجم دیدم که مجوز ترجمه داره ولی رسمی نیست میتونم به اون بدم مدارکو بعد ببرم دادگستری تایید کنم؟

تشکر کنندگان:
(2013-06-13 ساعت 20:52)firouz mah نوشته:  با سلام خدمت عزیزان فعال در مهاجر سرا
کیس نامبر من** 2014AS70 میباشد می خواهم بدانم :
1- مدارک را چه موقع برای ترجمه بفرستم ؟
2- آیا زمان مصاحبه اصل مدارک و نسخه ترجمه شده کفایت می کند ؟ یا باید یک نسخه کپی غیر ترجمه هم ازشون داشته باشیم ؟
3- چند نسخه ترجمه شده باید ببریم ؟
4- چه زمانی مصاحبه من می باشد ؟
ممنون میشم راهنماییم کنید ؟

سلام دوست عزيز
١- زمان ترجمه مدارك براي بعضي مدارك فرقي نميكنه ولي بعضي مدارك شغلي يا مالي چرا، با در نظر گرفتن شماره كيستون و با توجه به اينكه ترجمه مدارك كمتر از يك هفته طول ميكشه بنظر من صبر كنين وقتي كيس ٥٠٠٠ رو براي مصاحبه اعلام كردن شما مداركتون رو بدين ترجمه
٢-ضميمه ترجمه يك نسخه كپي هم هست كه كفايت ميكنه
٣-يك نسخه ترجمه ببريد كفايت ميكنه ولي اگر متاهل هستيد از سند ازدواج دو نسخه بايد ترجمه كنيد
٤- زمان مصاحبه رو نميشه دقيق گفت چون مثلاً بين زمان مصاحبه شماره كيس ٧٠٠٠ در سال ٢٠١٢ با سال ٢٠١٣ تفاوت وجود داره ولي قاعدتاًً اوايل سال ١٣٩٣ بايد باشه.
موفق باشيد دوست منTongue

(2013-06-13 ساعت 19:55)hossien_501 نوشته:  درود بر همه مهاجرسراییها
همونطور که میدونید تو کارتای هوشمند پایان خدمت ارگانی که تو اون خدمت کردید مشخص نشده,به نظرتون روز مصاحبه چجوری ثابت کنیم که همونجایی خدمت کردیم که تو فرما اعلام کردیم?چند روز پیش رفتم نظام وظیفه که یه نامه بگیرم که توش نوشته باشه کجا خدمت کردم ولی بهم ندادن,به نظرتون چه کنیم?

دوست عزيز مشكلي نيست شرايط براي همه يكسانه ضمن اينكه اونا ميتونن بفهمنTongue

(2013-06-13 ساعت 19:44)hossien_501 نوشته:  
(2013-06-12 ساعت 14:07)love_everlife نوشته:  
(2013-06-12 ساعت 13:56)sonnnna نوشته:  پدرم برنده اصلی است مادر و 2 خواهرم زیر مجموعه ایشان هستن. ترجمه اخرین مدرک تحصیلی همشون لازمه؟

همراهتون باشه ضرر نمیکنید.
ولی برنده اصلی حتما باید همراهش باشه

درود
این کار از محکم کاری ایرانیا منو کشته,خودش تو سایت اعلام کرده که مدارک تحصیلی برنده لازمه ولی بازم میگیم کار از محکم کاری عیب نداره.

دوست عزيز وقتي شما توي فرم اطلاعاتي رو وارد ميكنيد خب بايد مداركش رو هم ترجمه كرده و ببريد و قضيه محكم كاري نيست فقطTongue
كيس نامبر:**٥٢-مقصد:اگر ويزا رو دادن كاروليناي شمالي اگر هم ويزا رو ندادن كابل - تاريخ مصاحبه:W2 APآنكارا-٤نفر- نتيجه مصاحبه:برگ صورتي
اخذ ويزا: 3sep 2013 بعد از ١٣٩ روز انتظار ، ورود به آمريكا: 6sep 2013
تشکر کنندگان: hossien_501 ، exxedus ، sonnnna ، noobnoobi




کاربران در حال بازدید این موضوع: 1 مهمان