ارسالها: 431
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
61
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
جواب منم بدید
شماره کیس: چهار هزار **کنسولگری: ایروان **تعداد افراد منظور در کیس :خودم و همسرم
مصاحبه: آخر مارچ ** دریافت ویزا:خودم یک ضرب همسرم کلیرنس(سربازی اسمشو نبر)
آخرین آپدیت: 17 آپریل . 18و 20و 21 آگوست و کلیرشدن 21 آگوست بعد از 150 روز
24 آگوست تحویل پاسپورت به سفارت . 26 آگوست دریافت ویزای همسر
11 سپتامبر ورود به امریکا . 21 سپتامبر آمدن سوشیال . 21 سپتامبر واریز165 دلار . 30 اکتبر آمدن گرین کارت
ارسالها: 97
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
2
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
ترجمه ریز نمراتم همراه بقیه مدارک ارسال منم؟
شماره کیس: 2015AS000027xx - رویت قبولی: MAY 1, 2014 - کنسولگری: ANKARA - تعداد افراد: 1 - ارسال فرمهای سری اول: 18may, 2014 - کارنت شدن کیس: AUG 12, 2014 - مصاحبه:Ankara19november -
آپدیت : -30dec-2jan-20feb-27march-30march-31march-3april دریافت ویزا:کلیرنس - ورود به آمریکا: - دریافت گرین کارت:
ارسالها: 180
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2013
رتبه:
15
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2014-10-18 ساعت 13:14)آلیس-1980 نوشته: (2014-10-18 ساعت 13:00)saman98 نوشته: (2014-10-18 ساعت 12:58)babak12 نوشته: (2014-10-18 ساعت 12:32)saman98 نوشته: (2014-10-18 ساعت 01:56)saman98 نوشته: دوستان تو اسپل يكي از اسم ها مشكل ايجاد شده و يه حةف غلط ترجمه شده به مترجم داديم گفت براتون پشتش اصلاحيه ميزنم و كاملا هم قانونيه و مهر و امضا ميخوره و اسم درست پشتش نوشته ميشه !
به نظرتون درسته ؟
ميخواهم ازشون اسكن بگيرم بفرستم چه كار كنم پشت و رو رو در غالب يه اسكن بهم بچسبونم ؟
يعني مثلا راست رو و چپ پشت باشه
دوستان جواب منو نميديد [emoji3]
در خصوص اعتبار و درست بودنش بايد همون دالترجمه نظر بده
و يا از يك دالترجمه ديگه بپرسيد كه ايا معتبر است يا نه
بعد از مطمئن شدن از اين موضوع مي تونيد اقدام كنيد
چرا اسكن بگيريد دوست عزيز اگه انكارا هستين بايد مدارك پست كنيد
ديگه بهش داديم كه اصلاحيه رو بزنه !!
خودش ميگفت كه قانونيه !!
تو فرم هاي انلاين و... چيزي به اسم اسكن ترجمه ها نميخواهد ؟
فقط پست كنيم ديگه؟
فرمهای آنلاین به منظور درخواست ادامه ی پروسه ی لاتاری برای شماست.شما با فرستادن فرمهای آنلاین به KCC در واقع اعلام می کنید که مایل به ادامه ی پروسه ی لاتاری خودتون هستید و می خواهید که براتون وقت مصاحبه تعیین بشه ولی نیاز یه فرستاده ترجمه ها به KCC نیست.اگر سفارت آنکارا مصاحبه دارید باید مدارک ترجمه شده ی شما 15 روز زودتر از مصاحبتون به آدرس سفارت آنکارا رسیده باشه. و اگر سفارت ارمنستان یا ابوظبی هستید باید ترجمه ها و باقی مدارک رو در روز مصاحبه همراه خودتون داشته باشید.
دوست عزيز ما خانواده گي هستيم !! براي خانواده گي بايد پست بشه مثل اينكه
F4
Ankara
Interview = 13th may 2015
update in ceac :14th may
15th may
(1) 18th may
(7th jul (1
( 27th aug (by E-mail
(7th oct (by E-mail
/: 13th oct : (1):or . ,2,3,4:
Clearance: 14th oct
ارسالها: 180
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2013
رتبه:
15
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
2014-10-21 ساعت 19:56
(آخرین تغییر در ارسال: 2014-10-21 ساعت 20:13 توسط saman98.)
F4
Ankara
Interview = 13th may 2015
update in ceac :14th may
15th may
(1) 18th may
(7th jul (1
( 27th aug (by E-mail
(7th oct (by E-mail
/: 13th oct : (1):or . ,2,3,4:
Clearance: 14th oct
ارسالها: 180
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2013
رتبه:
15
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
F4
Ankara
Interview = 13th may 2015
update in ceac :14th may
15th may
(1) 18th may
(7th jul (1
( 27th aug (by E-mail
(7th oct (by E-mail
/: 13th oct : (1):or . ,2,3,4:
Clearance: 14th oct
ارسالها: 180
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2013
رتبه:
15
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
F4
Ankara
Interview = 13th may 2015
update in ceac :14th may
15th may
(1) 18th may
(7th jul (1
( 27th aug (by E-mail
(7th oct (by E-mail
/: 13th oct : (1):or . ,2,3,4:
Clearance: 14th oct
ارسالها: 211
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Sep 2014
رتبه:
19
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام اگه هنوز در حال تحصیل باشم و از دانشگاه مربوطه گواهی اشتغال به تحصیل بگیرم بعلاوه مدرک دیپلم کار دانشم کفایت میکنه.ممنون اگه جوابم رو بدید.