کانال تلگرام مهاجرسرا
https://t.me/mohajersara







##### هشدار #####
به تاریخ ارسال مطالب دقت فرمایید.
شرایط و وضعیت پروسه ویزا دائم در حال تغییر است و ممکن است مطالب قدیمی شامل تغییراتی باشد.
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
(2014-10-18 ساعت 13:00)saman98 نوشته:  
(2014-10-18 ساعت 12:58)babak12 نوشته:  
(2014-10-18 ساعت 12:32)saman98 نوشته:  
(2014-10-18 ساعت 01:56)saman98 نوشته:  دوستان تو اسپل يكي از اسم ها مشكل ايجاد شده و يه حةف غلط ترجمه شده به مترجم داديم گفت براتون پشتش اصلاحيه ميزنم و كاملا هم قانونيه و مهر و امضا ميخوره و اسم درست پشتش نوشته ميشه !
به نظرتون درسته ؟
ميخواهم ازشون اسكن بگيرم بفرستم چه كار كنم پشت و رو رو در غالب يه اسكن بهم بچسبونم ؟
يعني مثلا راست رو و چپ پشت باشه
دوستان جواب منو نميديد [emoji3]
در خصوص اعتبار و درست بودنش بايد همون دالترجمه نظر بده
و يا از يك دالترجمه ديگه بپرسيد كه ايا معتبر است يا نه
بعد از مطمئن شدن از اين موضوع مي تونيد اقدام كنيد
چرا اسكن بگيريد دوست عزيز اگه انكارا هستين بايد مدارك پست كنيد
ديگه بهش داديم كه اصلاحيه رو بزنه !!
خودش ميگفت كه قانونيه !!
تو فرم هاي انلاين و... چيزي به اسم اسكن ترجمه ها نميخواهد ؟
فقط پست كنيم ديگه؟
فرمهای آنلاین به منظور درخواست ادامه ی پروسه ی لاتاری برای شماست.شما با فرستادن فرمهای آنلاین به KCC در واقع اعلام می کنید که مایل به ادامه ی پروسه ی لاتاری خودتون هستید و می خواهید که براتون وقت مصاحبه تعیین بشه ولی نیاز یه فرستاده ترجمه ها به KCC نیست.اگر سفارت آنکارا مصاحبه دارید باید مدارک ترجمه شده ی شما 15 روز زودتر از مصاحبتون به آدرس سفارت آنکارا رسیده باشه. و اگر سفارت ارمنستان یا ابوظبی هستید باید ترجمه ها و باقی مدارک رو در روز مصاحبه همراه خودتون داشته باشید.
تشکر کنندگان: babak12 ، A_A
جواب منم بدید
Sad
Sad
شماره کیس: چهار هزار **کنسولگری: ایروان **تعداد افراد منظور در کیس :خودم و همسرم
مصاحبه: آخر مارچ ** دریافت ویزا:خودم یک ضرب همسرم کلیرنس(سربازی اسمشو نبر)
آخرین آپدیت: 17 آپریل . 18و 20و 21 آگوست و کلیرشدن 21 آگوست بعد از 150 روز
24 آگوست تحویل پاسپورت به سفارت . 26 آگوست دریافت ویزای همسر
11 سپتامبر ورود به امریکا . 21 سپتامبر آمدن سوشیال . 21 سپتامبر واریز165 دلار . 30 اکتبر آمدن گرین کارت
تشکر کنندگان:
(2014-10-18 ساعت 03:09)hilda60 نوشته:  ببخشید دوستان
چند تا عکس برای ارسال به آنکارا
چند تا برای روز سفارت
وچند تا برای مدیکال نیاز هست؟
همشون باید 5*5 باشن؟
من با خوندن مطالب بعضی از دوستان یکم گیج شدم!! Smile
سلام دوست عزیز
تا اونجا که من میدونم اگر سفارت انکارا باشید باید 2 عدد عکس به همراه مدارک بفرستید و برای مدیکال هم نیاز نیست چون خودش عکس میندازه و فکر نکنم برای روز مصاحبه هم عکسی لازم باشه مگر اینکه بخواهید عکس قبلی را عوض کنید . بازهم دوستان اگر راهنمایی کنند ممنون میشم
ابعاد عکس هم 5 در 5 هست
موفق باشید
شماره کیس: **2015AS29 / تاریخ رویت قبولی:1may / کنسولگری:ankara / تعداد افراد منظور در کیس :فقط خودم / ارسال فرمهای سری اولMAY22
کارنت شدن کیس:9 اکتبر / مصاحبه:نیمه دوم دسامبر / ویزا یکضرب Smile / مقصد : فعلا اوکلاهاما
تشکر کنندگان: A_A ، hilda60 ، HERMES7
ترجمه ریز نمراتم همراه بقیه مدارک ارسال منم؟
شماره کیس: 2015AS000027xx - رویت قبولی: MAY 1, 2014 - کنسولگری: ANKARA - تعداد افراد: 1 - ارسال فرمهای سری اول: 18may, 2014 - کارنت شدن کیس: AUG 12, 2014 - مصاحبه:Ankara19november -
آپدیت : -30dec-2jan-20feb-27march-30march-31march-3april دریافت ویزا:کلیرنس - ورود به آمریکا: - دریافت گرین کارت:
تشکر کنندگان:
(2014-10-21 ساعت 11:39)aidin2015 نوشته:  ترجمه ریز نمراتم همراه بقیه مدارک ارسال منم؟
والا خودشون گفتند ترجمه ی آخرین مدرک تحصیلی و نیازی به ترجمه ی ریزنمرات نیست ولی بعضی دوستان واسه محکم کاری اون رو هم ترجمه می کنند که خب الکی به هزینه هاتون اضافه میشه.البته اگه در حال تحصیل هستید بهتره ریزنمرات رو هم ترجمه کنید.
کیس نامبر: ***201500006 ، تعداد افراد کیس: 2نفر، برنده اصلی همسرم، ارسال فرمهای اولیه: 23آگوست، سفارت:ایروان->ابوظبی، ویزا یکضرب/ منتظرسرای2015
تشکر کنندگان: saboteur ، babak12 ، آلیس-1980
(2014-10-18 ساعت 13:14)آلیس-1980 نوشته:  
(2014-10-18 ساعت 13:00)saman98 نوشته:  
(2014-10-18 ساعت 12:58)babak12 نوشته:  
(2014-10-18 ساعت 12:32)saman98 نوشته:  
(2014-10-18 ساعت 01:56)saman98 نوشته:  دوستان تو اسپل يكي از اسم ها مشكل ايجاد شده و يه حةف غلط ترجمه شده به مترجم داديم گفت براتون پشتش اصلاحيه ميزنم و كاملا هم قانونيه و مهر و امضا ميخوره و اسم درست پشتش نوشته ميشه !
به نظرتون درسته ؟
ميخواهم ازشون اسكن بگيرم بفرستم چه كار كنم پشت و رو رو در غالب يه اسكن بهم بچسبونم ؟
يعني مثلا راست رو و چپ پشت باشه
دوستان جواب منو نميديد [emoji3]
در خصوص اعتبار و درست بودنش بايد همون دالترجمه نظر بده
و يا از يك دالترجمه ديگه بپرسيد كه ايا معتبر است يا نه
بعد از مطمئن شدن از اين موضوع مي تونيد اقدام كنيد
چرا اسكن بگيريد دوست عزيز اگه انكارا هستين بايد مدارك پست كنيد
ديگه بهش داديم كه اصلاحيه رو بزنه !!
خودش ميگفت كه قانونيه !!
تو فرم هاي انلاين و... چيزي به اسم اسكن ترجمه ها نميخواهد ؟
فقط پست كنيم ديگه؟
فرمهای آنلاین به منظور درخواست ادامه ی پروسه ی لاتاری برای شماست.شما با فرستادن فرمهای آنلاین به KCC در واقع اعلام می کنید که مایل به ادامه ی پروسه ی لاتاری خودتون هستید و می خواهید که براتون وقت مصاحبه تعیین بشه ولی نیاز یه فرستاده ترجمه ها به KCC نیست.اگر سفارت آنکارا مصاحبه دارید باید مدارک ترجمه شده ی شما 15 روز زودتر از مصاحبتون به آدرس سفارت آنکارا رسیده باشه. و اگر سفارت ارمنستان یا ابوظبی هستید باید ترجمه ها و باقی مدارک رو در روز مصاحبه همراه خودتون داشته باشید.
دوست عزيز ما خانواده گي هستيم !! براي خانواده گي بايد پست بشه مثل اينكه

 
F4
Ankara
Interview = 13th may 2015
update in ceac :14th may
15th may
(1) 18th may
(7th jul (1
( 27th aug (by E-mail
(7th oct (by E-mail
/: 13th oct : (1):or . ,2,3,4:
Clearance: 14th oct

تشکر کنندگان:
(2014-10-21 ساعت 19:48)saman98 نوشته:  
(2014-10-18 ساعت 13:14)آلیس-1980 نوشته:  
(2014-10-18 ساعت 13:00)saman98 نوشته:  
(2014-10-18 ساعت 12:58)babak12 نوشته:  
(2014-10-18 ساعت 12:32)saman98 نوشته:  دوستان جواب منو نميديد [emoji3]
در خصوص اعتبار و درست بودنش بايد همون دالترجمه نظر بده
و يا از يك دالترجمه ديگه بپرسيد كه ايا معتبر است يا نه
بعد از مطمئن شدن از اين موضوع مي تونيد اقدام كنيد
چرا اسكن بگيريد دوست عزيز اگه انكارا هستين بايد مدارك پست كنيد
ديگه بهش داديم كه اصلاحيه رو بزنه !!
خودش ميگفت كه قانونيه !!
تو فرم هاي انلاين و... چيزي به اسم اسكن ترجمه ها نميخواهد ؟
فقط پست كنيم ديگه؟
فرمهای آنلاین به منظور درخواست ادامه ی پروسه ی لاتاری برای شماست.شما با فرستادن فرمهای آنلاین به KCC در واقع اعلام می کنید که مایل به ادامه ی پروسه ی لاتاری خودتون هستید و می خواهید که براتون وقت مصاحبه تعیین بشه ولی نیاز یه فرستاده ترجمه ها به KCC نیست.اگر سفارت آنکارا مصاحبه دارید باید مدارک ترجمه شده ی شما 15 روز زودتر از مصاحبتون به آدرس سفارت آنکارا رسیده باشه. و اگر سفارت ارمنستان یا ابوظبی هستید باید ترجمه ها و باقی مدارک رو در روز مصاحبه همراه خودتون داشته باشید.
دوست عزيز ما خانواده گي هستيم !! براي خانواده گي بايد پست بشه مثل اينكه


فرقی نمی کنه دوست عزیز
15 روز قبل از مصاحبه
2015/Abu Dhabi
کلیرTongueWink
مقصد: کالیفرنیا
تشکر کنندگان:
F4
Ankara
Interview = 13th may 2015
update in ceac :14th may
15th may
(1) 18th may
(7th jul (1
( 27th aug (by E-mail
(7th oct (by E-mail
/: 13th oct : (1):or . ,2,3,4:
Clearance: 14th oct

تشکر کنندگان:
2015/Abu Dhabi
کلیرTongueWink
مقصد: کالیفرنیا
تشکر کنندگان:
F4
Ankara
Interview = 13th may 2015
update in ceac :14th may
15th may
(1) 18th may
(7th jul (1
( 27th aug (by E-mail
(7th oct (by E-mail
/: 13th oct : (1):or . ,2,3,4:
Clearance: 14th oct

تشکر کنندگان:
2015/Abu Dhabi
کلیرTongueWink
مقصد: کالیفرنیا
تشکر کنندگان:
F4
Ankara
Interview = 13th may 2015
update in ceac :14th may
15th may
(1) 18th may
(7th jul (1
( 27th aug (by E-mail
(7th oct (by E-mail
/: 13th oct : (1):or . ,2,3,4:
Clearance: 14th oct

تشکر کنندگان:
2015/Abu Dhabi
کلیرTongueWink
مقصد: کالیفرنیا
تشکر کنندگان: HERMES7
سلام اگه هنوز در حال تحصیل باشم و از دانشگاه مربوطه گواهی اشتغال به تحصیل بگیرم بعلاوه مدرک دیپلم کار دانشم کفایت میکنه.ممنون اگه جوابم رو بدید.
تشکر کنندگان:
(2014-10-21 ساعت 21:43)alireza.moazini نوشته:  سلام اگه هنوز در حال تحصیل باشم و از دانشگاه مربوطه گواهی اشتغال به تحصیل بگیرم بعلاوه مدرک دیپلم کار دانشم کفایت میکنه.ممنون اگه جوابم رو بدید.
سلام دوست عزیز
اگر در فرم اعلام کردین که دانشجو هستید
باید حتما گواهی اشتغال به تحصیل بگیرید + مدرک دیپلم 12 ساله
2015/Abu Dhabi
کلیرTongueWink
مقصد: کالیفرنیا
تشکر کنندگان:




کاربران در حال بازدید این موضوع: 2 مهمان