ارسالها: 88
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jul 2014
رتبه:
14
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام
یه سوال
من مدرک موقت دانشگاه آزاد و به هر نحوی بود ترجمه با مهر مترجم و سربرگ قوه قضاییه کردم
قبلنم بچه ها اشاره کردن که مدرک موقت کافیه منم خیلی پیگیرم ولی اصلش خیلی طول میکشه به نظر شما موقت کافیه؟
کیس: 36xx/ 2015سفارت: انکارا **مصاحبه: Feb** تعداد افراد منظور در کیس :2 نفر** دریافت ویزا:خانومم گرفته خودم : کلیر 9 جون بعد از 10 آپدیت آخرین آپدیت 2 جون با همسرم دریافت ویزا 25 جون
ارسالها: 77
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
7
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام
به نظرتون علاوه بر پولی که در بانک می گذاریم. سند ماشین را ترجمه کنیم و بفرستیم؟
کیس نامبر: 2015AS38XX>
ارسال فرمهای اولیه: 28می
تعدادافراد کیس: 1نفر
سفارت:انکارا
تاریخ کارنت شدن: 9 نوامبر
نامه دوم: 12 نوامبر
مصاحبه: فوریه
وضعیت: کلیرنس
آپدیتها: 11feb, 17feb 19feb , 24feb, 27feb, 2march, 9march،20march 1jun(by email),5jun,9jun, 11jun(name az sefat baraye clear shoda )
120 روز انتظار
ارسالها: 509
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Nov 2014
رتبه:
42
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
دوست عزیز منم مدرک موقت دارم اما درخواست تسریع برای مدرک اصلی دادم اونم چون تا مدرک اصلی صادر نشه ریزنمرات نمیدن!
کیس نامبر: **AS2015****31
اعضای کیس دونفر
ارسال فرم : ۱۸ سپتامبر
کارنت : اکتبر
دریافت نامه دوم : 25 فوریه
زمان مصاحبه:۲۶اپریل
دریافت ویزا:هوراااااااا
اپدیت ها:۲۶ ۲۷ ۲۹ و ۳۰ اپریل
گر خدای من آنست که من میدانم
شیشه را در بغل سنگ نگه میدارد
ارسالها: 981
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2014
رتبه:
87
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
سلام دوستان عزیز
اگه خدا بخواد مار دیگه نامه دومم میاد
از چند وقت قبل مدارکو ترجمه کنین؟
نامه بانک برای هر کیس یکی کافیه یا برای هر نفر یه دونه باید باشه؟
2015AS3XXX* آنکارا ->ABU DHABI*دو نفر
ارسال فرمها: 2 Sep*کارنت شدن: 8 Nov*نامه دوم: 24 Feb*مصاحبه:26 Apr
نتیجه مصاحبه: AP
مقصد: LA
خدایا اینکه میگی از رگ گردن به من نزدیکتری در حد درک من نیست [size=medium]لطفاً بغلم کن
ارسالها: 509
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Nov 2014
رتبه:
42
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
دوست عزیز چطوری متوجه شدی ماه دیگه نامت میاد?ممنون میشم توی قسمت مربوطه جواب بدی!
کیس نامبر: **AS2015****31
اعضای کیس دونفر
ارسال فرم : ۱۸ سپتامبر
کارنت : اکتبر
دریافت نامه دوم : 25 فوریه
زمان مصاحبه:۲۶اپریل
دریافت ویزا:هوراااااااا
اپدیت ها:۲۶ ۲۷ ۲۹ و ۳۰ اپریل
گر خدای من آنست که من میدانم
شیشه را در بغل سنگ نگه میدارد
ارسالها: 981
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Oct 2014
رتبه:
87
تشکر: 0
1 تشکر در 0 ارسال
(2014-12-16 ساعت 22:27)majid7 نوشته: (2014-12-16 ساعت 20:04)varchandi نوشته: سلام دوستان عزیز
اگه خدا بخواد مار دیگه نامه دومم میاد
از چند وقت قبل مدارکو ترجمه کنین؟
نامه بانک برای هر کیس یکی کافیه یا برای هر نفر یه دونه باید باشه؟
_ترجمه مدارك چه مهر وزارت خارجه داشته باشه چه نداشته باشه همواره معتبر هست و تنها مداركي نياز به تمديد دارن كه اطلاعات جديدي پس از ترجمه بهشون اضافه و يا تغيير داده بشه مثلا كسي كه بچه دار ميشه و اسم كودكانش بايد به شناسنامه ترجمه شدش اضافه بشه و یا تغییر ظاهر مهر دارالترجمه و وزارت خارجه.
_ برای نامه بانک فقط شخص برنده بگیره کافی است.
ممنون دوستم برای پاسختون
آیا مهر وزارت خارجه واجبه؟
شنیدم که ترجمه توسط دارالترجمه رسمی که مهر مترجم رسمی داشته باشه کافیه و مهر دادگستری و وزارت خارجه نمی خواد
2015AS3XXX* آنکارا ->ABU DHABI*دو نفر
ارسال فرمها: 2 Sep*کارنت شدن: 8 Nov*نامه دوم: 24 Feb*مصاحبه:26 Apr
نتیجه مصاحبه: AP
مقصد: LA
خدایا اینکه میگی از رگ گردن به من نزدیکتری در حد درک من نیست [size=medium]لطفاً بغلم کن
ارسالها: 22
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Nov 2014
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام دوستان
در متن بالا در مورد اعتبار مدرك
" ترجمه مدارك چه مهر وزارت خارجه داشته باشه چه نداشته باشه همواره معتبر هست و تنها مداركي نياز به تمديد دارن كه اطلاعات جديدي پس از ترجمه بهشون اضافه و يا تغيير داده بشه مثلا كسي كه بچه دار ميشه و اسم كودكانش بايد به شناسنامه ترجمه شدش اضافه بشه "
من شناسنامم 1 سال بيش ترجمه كردم و سفارت تاييد كرده ايا براي مصاحبه دوباره بايستي ترجمه كنم سفارت امريكا در ابوظبي ايراد نمي كيره؟
خلاصه پیشرفت کار برندگان 2015
شماره کیس: 2015AS7**1
تاریخ رویت قبولی:3می
کنسولگری: ابوظبی
تعداد افراد منظور در کیس : ۱ نفر
ارسال فرمهای سری اول: ۱۸ مى
کارنت شدن کیس:
مصاحبه:
دریافت ویزا:
ارسالها: 680
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Jun 2014
رتبه:
55
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2014-12-16 ساعت 16:09)afshin.as نوشته: سلام
یه سوال
من مدرک موقت دانشگاه آزاد و به هر نحوی بود ترجمه با مهر مترجم و سربرگ قوه قضاییه کردم
قبلنم بچه ها اشاره کردن که مدرک موقت کافیه منم خیلی پیگیرم ولی اصلش خیلی طول میکشه به نظر شما موقت کافیه؟
دوست عزیز
تو مدرک موقت نوشته غیر قابل ترجمه?? میشه راهنمایی کنین که ماهم بتونیم ترجمه کنیم? مرسی
کیس ۲۰۱۵as۶۳۰۰، ارسال فرمها: ١٨ جون ٢٠١٤،سفارت خونه: ابوظبی ، تعداد نفرات:۲ ،کارنت :۱۱ می ٢٠١٥،نامه دوم:.۳۱ می ٢٠١٥،مصاحبه:.۲ جولای، ویزا :خانوم ۲ جولای، خودم ۲۳ اگست ،ورود به امریکا: 3 نوامبر٢٠١٥. ساکن لس انجلس
ارسالها: 1,477
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: Aug 2014
رتبه:
128
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
(2014-12-17 ساعت 00:47)Rose2015 نوشته: سلام دوستان
در متن بالا در مورد اعتبار مدرك
" ترجمه مدارك چه مهر وزارت خارجه داشته باشه چه نداشته باشه همواره معتبر هست و تنها مداركي نياز به تمديد دارن كه اطلاعات جديدي پس از ترجمه بهشون اضافه و يا تغيير داده بشه مثلا كسي كه بچه دار ميشه و اسم كودكانش بايد به شناسنامه ترجمه شدش اضافه بشه "
من شناسنامم 1 سال بيش ترجمه كردم و سفارت تاييد كرده ايا براي مصاحبه دوباره بايستي ترجمه كنم سفارت امريكا در ابوظبي ايراد نمي كيره؟
ضمن تایید صحبتهای خودتون اگر تغییری در اطلاعات شناسنامه صورت نگرفته همون ترجمه 1 سال پیش قابل قبول هستش.فقط متوجه منظورتون از تایید سفارت نشدم؟!!
2015AS45## ●● Yerevan ●● Interview 20 April
بازمانده 2015 بجرم خدمت در سپاه
ارسالها: 32
موضوعها: 0
تاریخ عضویت: May 2014
رتبه:
0
تشکر: 0
0 تشکر در 0 ارسال
سلام دوستان عزیز ممنون میشم اگه دارالترجمه ای می شناسید که قیمت مناسب داشته باشه معرفی کنید.