2015-02-17 ساعت 22:11
یه سوال داشتم خدمت دوستان من خودم برنده اصلی هستم میخواستم بدونم مدارک تحصیلی شوهرم هم لازم هست که ترجمه کنم یا نه همچنین پسرم 13 سالشه ایا برا اونم لازم هست که گواهی تحصیلی بگیرم ؟؟
کانال تلگرام مهاجرسرا |
---|
ترجمه رسمی مدارک، دارالترجمه و ...
|
2015-02-17 ساعت 22:11
یه سوال داشتم خدمت دوستان من خودم برنده اصلی هستم میخواستم بدونم مدارک تحصیلی شوهرم هم لازم هست که ترجمه کنم یا نه همچنین پسرم 13 سالشه ایا برا اونم لازم هست که گواهی تحصیلی بگیرم ؟؟
2015-02-17 ساعت 23:48
(2015-02-17 ساعت 22:11)nasim2015 نوشته: یه سوال داشتم خدمت دوستان من خودم برنده اصلی هستم میخواستم بدونم مدارک تحصیلی شوهرم هم لازم هست که ترجمه کنم یا نه همچنین پسرم 13 سالشه ایا برا اونم لازم هست که گواهی تحصیلی بگیرم ؟؟ خیر-برای خودتان(برنده اصلی )کافی است
لاتاری از آغاز تا پایان
(به تغییراتی که در قوانین پیش میاد توجه کنید) بهترین راه برای رفتن به فرودگاه و بالعکس تشکر کنندگان: m.ghoreishi
2015-02-18 ساعت 11:35
بلاخره ما هم مدارک رو دادیم برای ترجمه 2 شناسنامه -2 کارت ملی -یک کارت پایان خدمت -عقد نامه - 7 تا دانشنامه - از دبیرستان و پیش دانشگاهی و کاردانی تا لیسانس از هرکدوم هم 2 نسخه شد 320 هزار تومان
2015 شماره کیس:**61/ کنسولگری: آنکارا تغییر به ایروان / تعداد افراد منظور در کیس : 2 نفر / کارنت شدن کیس: 11 می / مصاحبه: 8 جولای/ کلیر: N E V E R /اپدیتها ۸ ۱۳،۱۰ ،۲۸ جولای، ۱۲ اگوست و ۱ و۱۴ , 28 با ایمیل و 30 سپتامبر / سربازی ارتش - کارمند شرکت نیمه خصوصی - رشته غیر حساس
تشکر کنندگان: HERMES7 ، satan ، hilda60 ، m.ghoreishi ، miyu
سلام دوستان
من امروز متوجه شدم که شناسنامه خانومم چون المثنی است و توضیحات داره تو ترجمه توضیحات از حکم دادگاه برای صدور المثنی صحبت کرده. آیا باید Court Certificate بگیرم برای این قضیه یا نیازی نیست؟ آیا کسی بوده مشکل مشابه من و داشته باشه و تجربه کرده باشه ممنون میشم از پاسخاتون
2015AS3XXX* آنکارا ->ABU DHABI*دو نفر
ارسال فرمها: 2 Sep*کارنت شدن: 8 Nov*نامه دوم: 24 Feb*مصاحبه:26 Apr نتیجه مصاحبه: AP مقصد: LA خدایا اینکه میگی از رگ گردن به من نزدیکتری در حد درک من نیست [size=medium]لطفاً بغلم کن
2015-02-19 ساعت 06:20
(2015-02-18 ساعت 22:09)varchandi نوشته: سلام دوستانما هم دقیقن همین مشکل رو داریم. به خاطر همین هم فک کردم که حکم دادگاه رو هم بدیم ترجمه با خودمون داشته باشیم که اگه یه موقع نیاز شد پیشمون باشه نقص مدارک نخوریم. حالا نمیدونم دوستان که تا به حال مصاحبه رفتن چنین شرایطی داشتند؟
❶کيس نامبر : 2015AS46## ❷تعداد افراد : ٣ نفر ❸کنسولگری : Ankara تغيير به Yerevan ❹ارسال فرمهای سری اول : June 30 ❺کارنت: February ❻تاریخ مصاحبه : April 15 ❼دريافت ويزا : يك ضرب
تشکر کنندگان: varchandi
2015-02-19 ساعت 10:23
(2015-02-19 ساعت 06:20)k1_m_1358 نوشته:(2015-02-18 ساعت 22:09)varchandi نوشته: سلام دوستانما هم دقیقن همین مشکل رو داریم. به خاطر همین هم فک کردم که حکم دادگاه رو هم بدیم ترجمه با خودمون داشته باشیم که اگه یه موقع نیاز شد پیشمون باشه نقص مدارک نخوریم. حالا نمیدونم دوستان که تا به حال مصاحبه رفتن چنین شرایطی داشتند؟ ممنون دوست من یه سوال شما رفتین از جایی حکمتون رو استعلام کردین یا از قبل داشتین ممنون میشم راهنماییم کنین
2015AS3XXX* آنکارا ->ABU DHABI*دو نفر
ارسال فرمها: 2 Sep*کارنت شدن: 8 Nov*نامه دوم: 24 Feb*مصاحبه:26 Apr نتیجه مصاحبه: AP مقصد: LA خدایا اینکه میگی از رگ گردن به من نزدیکتری در حد درک من نیست [size=medium]لطفاً بغلم کن
2015-02-19 ساعت 10:50
(2015-02-19 ساعت 10:23)varchandi نوشته:دوست عزیز اون حکم که دادگاه داده بود سه نسخه هست. یه نسخه رو میدن به خود شخص یه نسخه به وکیل ویه نسخه هم توی بایگانی دادسرا. ما که مال خودمون رو گم کرده بودیم . دادسرا هم گفت چون مال سال 84 بوده ما نگه نداشتیم . خلاصه وکیلمون رو با دردسر پیدا کردیم . خوشبختانه اون اسکن حکم رو داشت . ازش گرفتیم . حالا میخایم بریم دادسرا کپی برابر اصلش کنیم و بدیم ترجمه.(2015-02-19 ساعت 06:20)k1_m_1358 نوشته:(2015-02-18 ساعت 22:09)varchandi نوشته: سلام دوستانما هم دقیقن همین مشکل رو داریم. به خاطر همین هم فک کردم که حکم دادگاه رو هم بدیم ترجمه با خودمون داشته باشیم که اگه یه موقع نیاز شد پیشمون باشه نقص مدارک نخوریم. حالا نمیدونم دوستان که تا به حال مصاحبه رفتن چنین شرایطی داشتند؟
❶کيس نامبر : 2015AS46## ❷تعداد افراد : ٣ نفر ❸کنسولگری : Ankara تغيير به Yerevan ❹ارسال فرمهای سری اول : June 30 ❺کارنت: February ❻تاریخ مصاحبه : April 15 ❼دريافت ويزا : يك ضرب
2015-02-19 ساعت 10:56
(2015-02-19 ساعت 10:50)k1_m_1358 نوشته:(2015-02-19 ساعت 10:23)varchandi نوشته:دوست عزیز اون حکم که دادگاه داده بود سه نسخه هست. یه نسخه رو میدن به خود شخص یه نسخه به وکیل ویه نسخه هم توی بایگانی دادسرا. ما که مال خودمون رو گم کرده بودیم . دادسرا هم گفت چون مال سال 84 بوده ما نگه نداشتیم . خلاصه وکیلمون رو با دردسر پیدا کردیم . خوشبختانه اون اسکن حکم رو داشت . ازش گرفتیم . حالا میخایم بریم دادسرا کپی برابر اصلش کنیم و بدیم ترجمه.(2015-02-19 ساعت 06:20)k1_m_1358 نوشته:(2015-02-18 ساعت 22:09)varchandi نوشته: سلام دوستانما هم دقیقن همین مشکل رو داریم. به خاطر همین هم فک کردم که حکم دادگاه رو هم بدیم ترجمه با خودمون داشته باشیم که اگه یه موقع نیاز شد پیشمون باشه نقص مدارک نخوریم. حالا نمیدونم دوستان که تا به حال مصاحبه رفتن چنین شرایطی داشتند؟ ممنون K1 جان
2015AS3XXX* آنکارا ->ABU DHABI*دو نفر
ارسال فرمها: 2 Sep*کارنت شدن: 8 Nov*نامه دوم: 24 Feb*مصاحبه:26 Apr نتیجه مصاحبه: AP مقصد: LA خدایا اینکه میگی از رگ گردن به من نزدیکتری در حد درک من نیست [size=medium]لطفاً بغلم کن تشکر کنندگان: k1_m_1358
2015-02-19 ساعت 20:25
سلام دوستان
من مدرك پيش دانشگاهي و ديپلم و دانشنامه دكتراي حرفه اي را دادم براي ترجمه... حالا با اين مدارك ترجمه ريز نمره ها هم لازمه يا اصل ريز نمره را ببريم كافيه؟ اخه ريز نمره ها خيليييه!
ابوظبي* 4000* مصاحبه 31 مارچ* کلیر بعد از 118 روز در 27 جولای...
به امید کلیری همه دوستان....
2015-02-21 ساعت 11:55
شما یکباره دیگه مدارک مورد نیاز برای مصاحبه رو چک کن هیج جاش ننوشته ریز نمره
شماره کیس :2015AS3xxx/ارسال فرمها: اواخر آگوست/تعدادا افراد کیس:4/کارنت شدن: هفته اول دسامبر/دریافت نامه دوم:23 ژانویه/کنسولگری:آنکارا/مصاحبه:اوایل مارچ/وضعیت:Administrative Processing
2015-02-21 ساعت 16:19
(2015-02-19 ساعت 20:25)tandis_n_m نوشته: سلام دوستان شما چون اصل مدارك رو دارى به احتمال خيلى زياد نيازى به ريزنمره نخواهى داشت و بقول دوستان هيچ جايى هم ننوشته ريزنمره نياز هست، پيشنهاد من اينه كه ريز نمره ديپلم و پيش رو تهيه كن ولى برا مدرك دكترى رو بدون ترجمه همرات داشته باشو اگه افيسر خواست ميتونى همونجا با مبلغ بيشترى نسبت به ايران ترجمه كنى و ارائه بدى (ريسكه) ولى اگر نخواست كه هيچ هزينه اى نكردى، اين پيشنهاد بندست و تصميم اخر با خودتون هستش
2015AS45## ●● Yerevan ●● Interview 20 April
بازمانده 2015 بجرم خدمت در سپاه تشکر کنندگان: tandis_n_m
2015-02-21 ساعت 16:27
(2015-02-21 ساعت 16:19)m.ghoreishi نوشته:(2015-02-19 ساعت 20:25)tandis_n_m نوشته: سلام دوستان من با نظر دوستمون موافقم ب نظر من دکتراتم ریزنمره شو بگیر، روزه شک دار نگیر ( فکر کن داری با ویزای سرمایه گذاری میری ، یکم سرکیسرو شل کن ) 2015AS4$$$-Abu Dhabi←Ank-Ds260:14Jul2014-Curr:9Feb-Case:One-Sec Lett:24Feb-Int:15Apr Up:19,20,21,29Apr,19May,23Jun,29 Jun,1267Jul Clear:29 Jun-Visa:14 Jul-Entrance:Soon-Distination:WA خدا خیرش بده، کلیرآ کلیک کنند، پلیز چک ویزا امارات سفرنامه تشکر کنندگان: m.ghoreishi ، tandis_n_m ، r.bazargan
2015-02-21 ساعت 16:30
دوستان یه سوال
من مدارکم یه دست ترجمه نشده : مثلا شناسنامه و کارت خدمت آقای x کارت ملی و پیش و دیپلم و ریز نمره آقای y مدارک تحصیلی آقای z این موردی داره !؟ 2015AS4$$$-Abu Dhabi←Ank-Ds260:14Jul2014-Curr:9Feb-Case:One-Sec Lett:24Feb-Int:15Apr Up:19,20,21,29Apr,19May,23Jun,29 Jun,1267Jul Clear:29 Jun-Visa:14 Jul-Entrance:Soon-Distination:WA خدا خیرش بده، کلیرآ کلیک کنند، پلیز چک ویزا امارات سفرنامه
2015-02-21 ساعت 16:37
(2015-02-21 ساعت 16:30)Iaccept نوشته: دوستان یه سوال منم به همین صورته ولی فکر نمیکنم مساله ای باشه . چیزی که مهمه معتبر بودن و درست بودن کار دارالترجمه هاست
2015AS45## ●● Yerevan ●● Interview 20 April
بازمانده 2015 بجرم خدمت در سپاه تشکر کنندگان: Iaccept
2015-02-21 ساعت 22:10
سلام دوستای گلم
بازم یه سوال که شاید واضح به نظر بیاد تو چک لیست مدارک برای سفارت آنکارا گفته یک سری کپی از مدارک و اصل ترجمش رو میخواد خود ترجمه یه کپی بهش پیوست شده! آیا منظور همین کپی بوده یا باید یک سری کپی اضافه هم گذاشت؟ پیشاپیش ممنون
2015AS3XXX* آنکارا ->ABU DHABI*دو نفر
ارسال فرمها: 2 Sep*کارنت شدن: 8 Nov*نامه دوم: 24 Feb*مصاحبه:26 Apr نتیجه مصاحبه: AP مقصد: LA خدایا اینکه میگی از رگ گردن به من نزدیکتری در حد درک من نیست [size=medium]لطفاً بغلم کن تشکر کنندگان: t_arian_n
|